Улица Кипарисов, 14 - Сергей Аксу 14 стр.


– Обстоятельства… – проворчал Бласфемо. – А знаешь ли ты, пацан безмозглый, что по твоей шкуре давненько плачет вот эта плетка-семихвостка, что по твоей вине у меня погиб добрый десяток самых лучших отпетых разбойников?

– Я вас не понимаю, господин Бласфемо, вы о чем? – недоумевая, спросил озадаченный юноша.

– Он, видите ли, не понимает. Этаким ягненком невинным, ничего не знающим прикинулся! А кто послал моих лучших сорвиголов на верную гибель к этой пещере с сокровищами Малисиозо?

– К пещере Малисиозо?

– Да, к ней проклятой! Там их разделали под орех свирепые циклопы! Разорвали бедолаг в клочья!

– Господин Бласфемо, позвольте уточнить. Во-первых, не я посылал туда ваших людей, а посылали вы сами. А во-вторых, я с самого начала предупреждал вас, что пещера с несметными сокровищами надежно днем и ночью охраняется братьями-циклопами.

– Гм… верно. Говорил. Но это нисколько не умаляет твоей вины в гибели моих разбойничков. Ты мне ответишь, несчастный мальчишка, жестоко поплатишься за содеянное, клянусь моим волшебным кинжалом.

Голова у Торбеллино напряженно работала, ища какой-нибудь выход из сложившейся тупиковой ситуации. Чудесным спасением оказалось упоминание одноглазым разбойником слова «кинжал». Юноша вцепился в это слово, как в спасительную соломинку.

– Господин Бласфемо, но волшебным кинжалом обладаете не только вы.

– Что ты там вякнул, жалкий слизняк?!

– Я говорю, что знаю, где есть такой же волшебный кинжал, как у вас.

– Таких больше нет. Он единственный такой на всем белом свете. Это древний-предревний клинок.

– Честное слово, я такой же держал в своих руках.

– Быть этого не может! Врешь, щенок! – рявкнул рассерженный атаман, подскочив в кресле.

– Клянусь своими родителями! Не сойти мне с этого места!

– Хорошо, тогда ответь мне, где ты его держал, милейший? И куда ты его дел?

– Он находится в надежном месте, господин Бласфемо. Об этом знают только несколько человек. Я, ваш покорный слуга, атаман Малбено и двое золотоискателей.

– Проклятый Малбено? Я не ослышался? Ты упомянул имя моего ненавистного соперника?! – угрожающе засопел одноглазый разбойник.

– Да, господин, именно Малбено отнял его у меня. Рукоятку кинжала украшал огромный рубин, такой же, как на вашем.

– Выходит, Малбено обладатель такого же волшебного клинка? Этого еще не хватало!

– Не совсем так, господин атаман.

– Как прикажешь, тогда тебя понимать. Ты все время юлишь и стараешься запутать мои мысли, гадкий мальчишка!

– Нисколечко. Давайте с вами договоримся, я вам расскажу все о волшебном кинжале, а вы меня за это отпустите на свободу.

– Ну и хитер ты, братец! Тебя уже отпускали один раз, и чем это все закончилось? Гибелью моих надежных товарищей! Проклятье! – взвился атаман.

– Господин Бласфемо, ну неужели волшебный кинжал, которому нет цены, не стоит свободы какого-то несчастного мальчишки. Если вы будете так торговаться, то можно потерять драгоценное время, и атаман Малбено со своей шайкой завладеет очень ценной вещицей и станет непобедимым.

– Что?! Что ты сказал, ублюдок?! Я тебя в порошок сотру вот этими руками за твои гнусные слова!

– Я говорю, что Малбено может опередить вас и вы останетесь с носом, – промолвил Торбеллино.

– С носом?! – Бласфемо, заорав, в ярости топнул ногой по паркету. Из-под стола в испуге выскочил заспанный черный жирный кот, который отъедался при атаманских апартаментах.

– Ладно, говори! – вдруг смилостивился разбойник. – И не вздумай соврать, я тебя из-под земли достану и вытрясу из тебя жалкую душонку!

– Господин Бласфемо, позвольте присесть, рассказ будет довольно длинный. И он не для посторонних ушей, – сказал юноша, многозначительно стрельнув взглядом в сторону группы разбойников.

– Развяжите его! – распорядился атаман.

Подшефные Бласфемо быстро освободили Торбеллино от веревок и навострили уши, чтобы услышать тайну об удивительном кинжале с драгоценным камнем.

– А теперь ступайте вон! – рявкнул на своих помощников предводитель, грозно сверкнув единственным глазом. – Да не вздумайте под дверью подслушивать! Я вас, хорьков, знаю!

Разбойников как ветром сдуло.

– Угощайся, – разбойник милостиво подвинул юноше серебряное блюдо с аппетитным окороком.

Сильно проголодавшийся Торбеллино не заставил себя долго упрашивать и отхватил ножом от него ароматный кусок.

Подождав немного, пока гость утолит голод и жажду, разбойник сказал:

– Ну, а теперь давай выкладывай все про кинжал и ничего не утаивай! Иначе я выверну тебя наизнанку!

Юноша подробно рассказал про свои приключения, про кинжал, про заброшенный форт Нэниес, про разбойника Малбено, про привидение…

– Так ты считаешь, что кинжал находится все еще там, в башне?

– А где ему еще быть? Малбено перепугался не на шутку и убежал, форт давным-давно никто не посещает, все смертельно боятся привидений, – сказал Торбеллино, видя, как у Бласфемо загорелся от жадности единственный глаз.

– Боятся, говоришь? А вот Бласфемо всю жизнь никого не боялся и не боится! Чихал он на всякие там привидения с высокой башни! Это пусть трусливый хорек Малбено со своими собаками боится, он всегда был трусом!

– Вам виднее, но мне он показался отчаянным малым.

– Малбено? Какой он отчаянный? Так, жалкий трусишка с мокрыми штанами, ему бы в песочнице играть и куличики из песка делать, а не разбоем заниматься на большой дороге.

– Господин Бласфемо, я все вам рассказал, теперь-то я могу идти? – спросил Торбеллино, нерешительно поднимаясь из-за стола.

– Нет уж, дудки! – взорвался разбойник. – Чтобы я и мои люди опять по твоей милости вляпались в какую-нибудь жуткую переделку? Отправишься с нами в форт Нэниес, а там уж посмотрим на твое образцовое поведение. Если наше дельце выгорит и волшебный кинжал окажется у меня в руках, так и быть, отпущу тебя, птенец, на все четыре стороны.

– Как скажете, господин атаман, хотя, если честно, я особо не горю желанием наведываться в заброшенный форт, в гости ко всяким там привидениям, – отозвался Торбеллино.

– А тебя никто и не спрашивает, молокосос. Ешь лучше, пока угощают. Завтра деликатесов не обещаю, дорога до форта Нэниес неблизкая.

После сытного обеда в апартаментах атамана шайки «Ночные гости» юношу отвели в темный сырой подвал, где даже не селились пауки и мыши, и заперли на крепкий засов в одной из многочисленных камер, в которой разбойники обычно держали своих пленников в ожидании выкупа.

Торбеллино первым делом внимательно обследовал свою новую обитель, методично простучал стены, проверил на прочность ржавые прутья решетки и окованную железом дверь на скрипучих, тронутых временем петлях. Нет, бежать отсюда невозможно. Остается одно: смиренно сидеть и ждать дальнейших действий разбойников. Юноша вытянулся на грубо струганных нарах и задумался. Незаметно для себя задремал и погрузился в крепкий сон, и ему приснились: счастливая Джой, резвый Малыш, веселый Фидело… Они втроем плескались у берега… А он, Торбеллино, что есть сил плыл и плыл и почему-то никак не мог до них доплыть, его все время сносило прибрежным течением в сторону Залива Одиноких Сердец… Маяк Старого Галса и любимые друзья с каждым мгновением удалялись все дальше и дальше, пока не превратились в маленькие точечки, а потом вообще скрылись в морской дымке… И он остался один среди волн…

* * *

Наш герой проснулся от противного скрежета ржавой двери. Было уже утро, за ним пришли. Похоже, никто его завтраком кормить не собирался. Да он и не хотел. После столь шикарного вчерашнего угощения есть не хотелось.

Его вывели во внутренний дворик форта, где уже слонялись скучающие, вооруженные до зубов разбойники, которым предстояла под предводительством Бласфемо экспедиция в далекий форт Нэниес за волшебным кинжалом. Наконец появился заспанный сердитый атаман, он был явно с утра не в духе. К крыльцу подвели его вороного жеребца и помогли на него взгромоздиться. Торбеллино усадили на невзрачную смирную кобылку и, чтобы не удрал, крепко привязали к седлу. Отряд, состоявший из двенадцати самых отчаянных разбойников и пленника, не спеша выехал из ворот форта, направляясь на запад.

Целый день путешественники уныло тряслись в седлах, сделав только два коротких привала на берегах Медвежьего Озера и Янтарного ручья. Связанный юноша с грустью и потаенной надеждой смотрел на противоположный крутой берег, где-то там, за лесом, находится стойбище его верных друзей-рэдперосов. Эх, хоть бы кто-нибудь из охотников увидел его. И тогда он в мгновение ока будет освобожден из плена. Но, увы, маленький отряд беспрепятственно миновал земли гордых рэдперосов, так никого и не встретив на своем пути, и углубился в малоизведанный дремучий лес. Старая заброшенная дорога, ведущая к форту Нэниес, давно заросла сорной травой и мелким кустарником. По ней уже многие десятилетия никто не ездил. Изредка можно было еще встретить верстовые покосившиеся столбы с выцветшими на ветру и солнце указателями.

Вечером отряд сделал ночевку на одной из живописных полян с родником, из которого бил фонтанчик с холодной прозрачной водой. Пока жарился на вертеле молодой барашек, притомившиеся разбойники, развалившись с блаженством на ароматной траве, слушали виртуозную игру Джерико на губной гармошке. Торбеллино поймал себя на мысли, что нежные мелодичные звуки, издаваемые инструментом Джерико, никак не вязались с разбойничьей профессией музыканта. Чего парню не хватало в жизни, почему он избрал этот путь, почему пошел по скользкой кривой дорожке? Сейчас бы имел свой дом, полный счастья, молодую заботливую жену, дюжину маленьких веселых ребятишек… Так нет же, носит его недобрая ночью по темным дорогам в поисках приключений на свою буйную головушку.

Ранним утром, как только забрезжил рассвет, отряд отправился дальше. К вечеру второго дня пути в сумерках впереди показались башни брошенного гарнизоном форта. Осторожный Бласфемо распорядился сделать последний привал, въезжать в темное время суток в форт он поостерегся. Мало ли что может случиться, потом поди разберись.

Глава двадцать вторая Привидение форта Нэниес

Шайка разбойников, настороженно оглядываясь по сторонам, медленно миновала подвесной, на ржавых цепях, мост, кованые ворота и оказалась во дворе заброшенного форта.

– Ну, показывай, где та башня, где Малбено кинжал оставил, – умышленно громко прогудел атаман, чтобы подбодрить себя и свою притихшую вооруженную братию.

– Все произошло вон в той башне, – отозвался Торбеллино, показывая рукой на дальнюю от ворот башню с флюгером.

Всадники остановились у подножия башни.

– Никому никуда не расходиться! – приказал громовым голосом Бласфемо. – Коней не расседлывать!

Разбойники нехотя спешились.

– Говоришь, дал стрекача вместе со своими здоровенными собаками? Ха! Ха! Ха! – захохотал во всю глотку Бласфемо. – Узнаю трусишку Малбено. Это он с виду такой грозный и смелый, а на самом-то деле трус, каких поискать. Я его еще со школьной скамьи помню. Он всегда трясся, как осиновый лист, все боялся, что к доске отвечать вызовут.

– Пусто как-то тут. Захламлено все кругом, – подал голос Паоло, тревожно озираясь.

– Сразу видно, что тут тыщу лет никто не живет, – отозвался Фернандо, пиная сплющенную позеленевшую кружку, попавшую под ноги.

– Говоришь, здесь чертовщина какая-то происходит. Но ничего, нам чертовщина не страшна, мы ее не боимся, мы сами похуже чертей будем! Верно, ребята?! – заявил разбойник Трончило, о злодействах которого в округе ходили жуткие слухи.

Разбойники на все лады загалдели, угрожающе размахивая оружием.

– Со мной и Торбеллино пойдут Фернандо, Джерико, Трончило, Мурдо и Форрабо. Остальные ждут нас здесь! – Бласфемо лихо спрыгнул с седла, бросил поводья Паоло, достал из-за широкого кожаного пояса два здоровенных двуствольных пистолета и взвел курки.

Разбойники тоже самое сделали со своими пистолетами, теперь им был не страшен даже сам черт.

– Пусть только заявится твое привидение, я всажу ему в брюхо и в башку по паре горячих орешков! – щеря большие желтые зубы, весело засмеялся атаман. – Ну, смелее двигай вперед! И не трусь, молокосос! Я с тобой!

Торбеллино, настойчиво подталкиваемый сзади в спину нетерпеливым разбойником, направил свои нетвердые стопы ко входу в башню с привидением. За ними шумной гурьбой повалили, размахивая оружием, возбужденные «ночные гости».

Вот открытая настежь массивная дубовая дверь, вот стершиеся от времени каменные ступени лестницы, ведущей наверх в комнату с привидениями. У Торбеллино от волнения сильно забилось сердце, ноги стали ватными, он с трудом их переставлял, будто к ним подвесили тяжелые гири.

– Мы пришли, – прошептал бледный юноша, кивая атаману Бласфемо на дверь комнаты.

– Открывай, чего стоишь, как истукан, – отозвался громко сопящий главарь, сжимая в дрожащих потных руках тяжелые пистолеты.

Юноша осторожно потянул на себя кованое кольцо, дверь бесшумно распахнулась. В наступившей гробовой тишине отчетливо слышалось даже хлопанье ресниц Фернандо, на которого внезапно напал нервный тик.

– Входи, чего застрял? – атаман пребольно ткнул дулом пистолета нашего героя под ребра.

Торбеллино, с трудом преодолевая свой страх, шагнул в знакомое помещение....

Вдруг мимо него, откуда ни возьмись, с фырканьем и шипеньем пронеслись на выход два облезлых кота и скатились стремительно вниз по лестнице. Перепуганные разбойники шарахнулись в разные стороны. Джерико чуть было не разрядил в них пистолеты с перепугу.

– Фу, ты черт! – выругался, сплюнув под ноги, Фернандо. – Напугали до смерти, черти окаянные!

– Ну, если полосатые кошаки тут запросто лазят, то и нам бояться нечего, братцы! – сделал вывод Бласфемо, с решительным видом шагнув за юношей в комнату.

Торбеллино, успокоившись, осмотрелся. Здесь все было, как в тот памятный день, когда он попал в плен к разбойнику Малбено. Та же охапка старой соломы, пропахшая кошачей мочой, закопченный камин, кресло, дубовый стол с флягой вина, с рассыпанными по нему золотыми монетами, старинный кинжал, воткнутый в него… Все тоже самое, только пыли чуть-чуть прибавилось.

– Братцы! Смотрите! Золото! – вдруг завопил, как безумный, Фернандо. Выпучив от удивления глаза, он бросился вперед и сгреб волосатыми руками монеты со стола, и они в один миг исчезли в бездонных карманах его кожаных штанов.

– Сейчас же верни монеты на место! Имей хоть капельку совести, негодяй! – угрожающе рявкнул Бласфемо, испепелив молниями единственного глаза зарвавшегося наглеца. – Я кому сказал?!

Фернандо застыл, как в столбняке. Расставаться с золотом ему ну никак не хотелось, и он тянул время. Авось, ситуация как-нибудь рассосется. Неизвестно, что сделал бы рассерженный атаман с разбойником, если бы в этот момент не отвлек всех пленный юноша.

– Вот, тот самый кинжал, о котором я вам говорил, господин Бласфемо, – сказал Торбеллино, кивая в сторону торчащего из стола клинка.

– Мда, парень, ты был прав! Он как две капли воды похож на мой! – вокликнул пораженный атаман, забыв про Фернандо, про золотые монеты и про все на свете.

– Глянь, и рубин такой же, как на твоем! – прогудел за спиной атамана Трончило.

– Сейчас мы проверим его чудесные свойства! – отозвался разбойник.

Бласфемо, передав заряженные пистолеты Джерико, шагнул к столу и резким рывком выдернул кинжал из стола.

– Посмотрим, на что ты способен, – пробормотал он и, взмахнув, резко рубанул по краю дубового стола.

Клинок, описав в пространстве дугу, как сквозь масло, без особых усилий прошел через толстую твердую древесину.

– Отлично! Вот это клинок так клинок! – расплылся в широкой улыбке восхищенный атаман. – Теперь я самый могущественный человек на земле. Проси, парень, все, что хочешь! Бласфемо умеет быть щедрым!

– Премного наслышаны, – тихо буркнул за спиной кто-то из недовольных разбойников и под грозным взглядом атамана тут же осекся.

– Благодарю вас, господин Бласфемо, за доброту, но мне ничего не надо, кроме свободы, – отозвался Торбеллино. – Вы обещали отпустить меня.

– Свободы? Да я тебя, несчастный мальчишка, осыплю золотом с головы до ног! Ты только слово скажи!

– Золотом! Золотом! Золотом! Золотом! – вдруг прозвучал гулким эхом под сводами комнаты зловещий, леденящий душу голос.

Все окаменели, застыли, как изваяния. Лица у всех вытянулись и стали белыми, как мел. У расстерявшегося Бласфемо отвисла нижняя челюсть, у всех остальных волосы на голове встали дыбом и по спинам побежали мурашки. Фернандо трясло так сильно, что было слышно, как в глубоких карманах широченных штанов позванивают золотые монеты.

– Кто ты? Я тебя не боюсь! – отчаянно завопил, придя в себя, разбойничий главарь, сверкая глазом и размахивая бестолково во все стороны волшебным кинжалом, словно саблей.

– Я – твоя смерть! – прозвучал в ответ скрипучий голос. – Ты сделал большую ошибку, что пришел сюда! Ты больше никогда не будешь атаманом! У тебя не будет больше твоей шайки разбойников!

– Молчи, проклятая тварь! – взвился в ярости Бласфемо. – Пока я с тобой не разобрался!

– Ха! Ха! Ха! Знаешь Улицу Вечерней Звезды в Бельканто?

– Еще бы не знать! – ответил удивленный разбойник. – Там находится парикмахерская моего отца!

– Сегодня утром, старый Папетти умер. Вот, там отныне твое место! Ха! Ха! Ха!

– Еще одно слово, и, клянусь, я разделаю тебя, как мясник свиную тушу! – завизжал, выйдя из себя, Бласфемо, став красным, как плащ дворцового палача.

– Ха! Ха! Ха! – снова раздался в ответ ужасающий хохот. – Посмотрим кто кого! Вон отсюда! Считаю до семи! Раз, два…

При счете у притихших перепуганных разбойников стало из онемевших рук валиться на пол оружие. А у трясущегося Фернандо каким-то неведомым чудом вывернулись наизнанку бездонные карманы, и из них со звоном посыпались на каменные плиты золотые монеты. При счете «шесть» волна ледяного ужаса объяла всех находившихся в комнате. И они с дикими воплями, давя и толкая друг друга, высыпали на крохотную лестничную площадку и оттуда скатились кубарем вниз, отделавшись незначительными ушибами и синяками. Выбежав из башни во внутренний дворик, разбойники, объятые неописуемым ужасом, бросились к своим лошадям. Вскочив в седла и пришпорив коней, понеслись во весь опор, кто куда, прочь от проклятого всеми форта Нэниес.

Назад Дальше