Innominatum. Неназываемое - Розов Александр Александрович "Rozoff" 16 стр.


Тут привычка четырех девушек к согласованным действиям пришлась очень кстати: не тратя лишних слов, они побежали к выходу из Колизея, пихая перед собой Джейсона и Вивиен, пребывавших пока в слабо-адекватном состоянии. До искусственного пруда на ручье Вакаб было всего сто метров. У декоративной пристани на этом маленьком пруду стояло несколько легких весельных лодок, но до ручья ниже запруды выбранную лодку пришлось тащить на руках. К счастью, Джейсон Бойд уже начал кое-как реагировать на слова, и поучаствовал в этом процессе… Для шестерых лодка была маловата, и сильно просела в воде под их общим весом, но осталась на плаву. Теперь надо было осторожно выплыть из Акрополя через арку в стене, служившую выходом для ручья…

…На горном пункте управления, капитан Йовик, наблюдавший за обстановкой через ноктовизор, сообщил всем заинтересованным персонам:

— Шестеро выбираются из опасной зоны по ручью на лодке. Артисты из стриптиз-шоу.

— Что с ними будет дальше? — обеспокоено спросил Харрис.

— В пяти км ниже по ручью, — ответил капитан, доставая woki-toki, — лодка застрянет в болотах. Там рядом партизанский блок-пост. Я сейчас распоряжусь, чтобы партизаны присмотрели за артистами. Как только станет спокойнее, мы организуем эвакуацию.

— А как обстановка на фронтах? — поинтересовался Олбен.

— Нормально. Остатки центральной группировки противника пытаются прорваться из Акрополя на оставшихся джипах, но по ним работают наши снайперы. Самая мощная, южная группировка застряла в Моа-Моа. Дорогу назад, на север, им перерезали наши коллеги из команды Снорка — саперы, снайперы, мастера на все руки. По минам и под огнем снайперов болотные джунгли не преодолеть, так что южная группировка будет дожидаться рассвета и попробует уйти на подручных плавсредствах через восточный пролив на Большую Новую Гвинею. Наши друзья позаботятся, чтобы индонезийский спецназ полиции не дал им такой возможности.

— Гм… — произнесла Фокси, — А индонезийская полиция уже в курсе?

— Нет. Пока рано. Остается западная группировка противника в Эссоме, на опиумных плантациях. Ее зачистят танкисты при поддержке партизан-туземцев.

— Э… Как ты сказал? Танкисты?

— Да, Фокси. Танкисты на ваших танках.

— На наших танках? — изумленно переспросил Харрис.

— Я потом все объясню, — пообещал капитан.


Партизанский «штаб западного фронта» располагался, как ни странно, в центральной усадьбе поместья Эссом. Командир «фронта», лейтенант Вейдар — молодой, жилистый, мужчина с типичными валлийскими чертами лица, и ежиком волос пшеничного цвета, напоминал яхтсмена из юго-западной Англии. Хотя, яхтсмены, как правило, не носят пятнистый камуфляжный комбинезон с пристегнутой подмышкой кобурой с десантным автоматом…

— Добрый вечер! Я так понял, что вы Джимми Декстон, кинооператор «Iron Star», а вы, соответственно, Инге Освар и Тедди Бруно, каскадеры из «ExEx».

— Все правильно, — подтвердил Джимми, — а вы не могли бы объяснить… Ну, вообще.

— Знаете, — лейтенант улыбнулся, — мы сделаем вот как. Я организую кофе, и приглашу вашего коллегу из «Iron Star», которого вы видимо знаете. Его зовут Тони Тамере.

— Тони Тамере? — переспросил оператор, — Регги? Вот это да! А как он тут оказался?

— Он вам сам объяснит, и познакомит с Людвигом Илбриджем, хозяином поместья. Времени мало. Вам надо быстро решить, с каких ракурсов снимать танковую атаку.

— Танковую атаку?!

— Да. Она начнется через три четверти часа, в двух километрах отсюда. Извините, мне необходимо управлять боевым развертыванием. Я оставляю вас на Регги и Людвига.

Вейдар лихо козырнул и исчез так же стремительно, как появился.

— Я ни хрена не понимаю… — пробурчала Инге.

— А я начинаю понимать, — сказал Тедди, — это танки для фильма «Водоворот времени».

— Но они же не настоящие, — возразил Джимми.

— Да? — Тедди вопросительно поднял брови, — А откуда ты знаешь, какие они?

— Ну… — Джимми задумался, и тут в зал быстрыми шагами вошел Тони Тамере.

— Всем привет! У нас чертовски необычный выезд на киносъемки, верно?

— Привет Регги! — Инге хлопнула его по плечу, — Говорят, ты в курсе дела.

— Ага! — он кивнул, — туземные партизаны временно реквизировали наши маленькие японские танки для борьбы с боевиками наркомафии. А началось с того, что Людвиг вступил во владение этим поместьем, и обнаружил, что территория контролируется криминальной вооруженной группировкой…

— …Приветствую, — произнес новый персонаж, появляясь в зале, — Людвиг это я….Эй, Ситара, что с тобой? Чего ты боишься? Спокойно поставь поднос на стол.

— Д… Да, хозяин, — произнесла юная смуглая девушка, одетая в длинную серую рубаху, подпоясанную кушаком.

— Не «хозяин», а «Людвиг» или «сэр», — поправил он, и помог девушке поставить на стол поднос с чашечками, кофейником и вазочкой печенья, — Кто тебя напугал?

— Вокруг… — прошептала та, — вооруженные оранг-хутани.

— Ситара, я же тебе уже объяснил: это партизаны, наши друзья.

— Да, сэр, — она вздохнула.

— Утром, — пообещал Людвиг, — я все расскажу детально. А сейчас иди отдыхать. ОК?

— Да, сэр, — повторила Ситара, и выбежала из зала.

— Ее держали в рабстве? — спросил Декстон.

Людвиг Илбридж слегка скривился и утвердительно кивнул.

— Тут многое надо будет исправить, но это позже. А сейчас на маковых плантациях третья авалонская рота и половина эссомского взвода собственной охраны.

— Другую половину эссомского взвода мы уже чик-чик, — уточнил Регги.

— Рассказывай дальше ты, — предложил ему Людвиг, — ты, все-таки, военный.

— Ты что? Я не военный, я киношник!

— Регги, не морочь мне голову, ОК?

— Ладно, не буду спорить, нет времени. Рассказываю. Рота противника стандартная по численности: три взвода по 35 человек плюс группа управления 11 человек. Плюс 17 охранников из эссомского взвода, они, вместе с отдыхающим взводом, находятся при группе управления, на диспетчерском пункте. Два взвода — на патрульных маршрутах. Камрад Вейдар предложил начать ликвидацию группировки противника с удара по диспетчерскому пункту, где сосредоточено управление и дальняя коммуникация. Мне кажутся убедительными аргументы Вейдара в пользу танковой атаки. Конечно, наши легкие японские танки «keisoko» образца 1932 года в каскадерской версии, далеки от современных идеалов, но противник вообще не готов к встрече с бронетехникой.

— Гм, — буркнул Тедди Бруно, — ты думаешь, противник не сообразит, что это муляжи?

— Это не совсем муляжи, — возразил Регги.

— В каком смысле «не совсем»? — спросила Инге.

— В смысле, у них двухдюймовая стеклопластиковая броня и мармеладная пушка.

— Стеклопластиковая броня? — Джимми Декстон удивленно пожал плечами.

— Это не хуже, чем сталь, — сообщил Тедди, — у многих танков-амфибий такая броня.

— Ладно, допустим, стеклопластик это нормально. А что такое мармеладная пушка?

— Кажется… — произнесла Инге, — я слышала этот термин в связи с Вьетнамом.

— Да, — Регги кивнул, — так называли огнеметы для боевых катеров на Меконге. На них применялась загущенная огнесмесь, которую можно выплюнуть на двести метров. Эта огнесмесь по консистенции похожа на мармелад, вот кто-то и пошутил…


Диспетчерский пункт охраны маковых плантаций состоял из нескольких контейнерных домиков-коробок, одного ангара для техники, и одной наблюдательной вышки. Все это нехитрое хозяйство было огорожено забором из секций со стальной сеткой. Несколько прожекторов на столбах удовлетворительно освещали окружающий ландшафт в ночное время. Две пулеметные точки на крышах и еще одна — на вышке представлялись вполне достаточной защитой от возможного налета туземцев, вооруженных, как правило, лишь охотничьими луками и копьями, и возможно, еще парой-тройкой охотничьих ружей. Практически, почти за 20 лет, ни одного налета на диспетчерский пункт не произошло. Стычки с туземцами случались по ночам у мобильных патрулей, причем, как правило, туземцы не нападали, а лишь отстреливались, когда убегали в джунгли с каким-нибудь украденным из поместья добром.

Отсюда ясно, почему зам командира роты в этот обычный вечер так спокойно играл в покер с каптенармусом, и почему наблюдатель на вышке отнесся не очень серьезно к появлению четырех странных объектов. Он увидел их, когда, очередной раз, согласно инструкции, провел лучом мощного прожектора по дальнему рубежу контроля. Итак: четыре малые гусеничные машины на дистанции 300 метров, шеренгой движущиеся к посту. Машины были похожи на танки-ретро, но, когда наблюдатель стал рапортовать дежурному зам комроты, то про сходство с танками не сказал (засмеют же!).

Зам комроты, выслушав по радиотелефону рапорт, и не очень обеспокоился, решив, что молодой лорд — алкоголик (собиравшийся сегодня вечером прибыть в Эссом) устроил дурацкое катание на вездеходах в темноте. Ну, что взять с алкоголика?

Зам комроты, выслушав по радиотелефону рапорт, и не очень обеспокоился, решив, что молодой лорд — алкоголик (собиравшийся сегодня вечером прибыть в Эссом) устроил дурацкое катание на вездеходах в темноте. Ну, что взять с алкоголика?

— Возьми мегафон, — приказал зам комроты, — и крикни им, чтоб развернулись, а то они врежутся в ограду. Нашли, бля, время для ралли…

— Да, капитан, — ответил наблюдатель, включил мегафон, повернул раструб и крикнул в сторону машин, уже приблизившихся на полтораста метров, — Эй, разворачивайтесь! И включите фары! Вы едете прямо на ограждение!

В ответ, танки выплюнули по декалитру «мармелада»… Со стороны залп из струйного огнемета выглядит, как толстая пологая дуга сильно чадящего пламени, которая около мишеней прилипает к грунту и мгновенно расползается широкой огненной лужей. Это особенно красиво выглядит в темноте: вертящиеся потоки пламени и дыма рисуют на черном фоне причудливо-переменчивые светящиеся живые картинки. Но для человека, оказавшегося среди мишеней, все выглядит иначе: огромное облако огня стремительно вспухающее и накатывающееся на него. Таковы впечатления при взгляде через окошко огнезащитного укрытия на полигоне. А если без укрытия, то это совсем другое дело… Декалитр огнесмеси, разбрызгиваясь у мишени, создает впечатляющий огненный смерч, оказавшись рядом с которым, неподготовленный человек впадает в неконтролируемый ужас. На больших и малых войнах, солдаты массово бежали с позиций, попавших под обстрел огнеметов, хотя реальное число жертв огнеметной атаки оказывалось не столь велико. Профессиональным пожарным известно, что визуальная эффектность языков пламени далеко не всегда означает реальную угрозу, но солдаты (или в данном случае — охранники), это не пожарные. И если их не готовить к подобной ситуации, то нечего и ожидать от них психической стойкости при огнеметной атаке на охраняемый объект.

Четыре заряда «мармелада» поразили штабной домик, наблюдательную вышку, склад горючего, и ангар с техникой, но бегство было всеобщим. Полсотни людей в панике помчались в темноту, куда попало, лишь бы подальше от вздымающихся к небу языков пламени. Танки продолжали движение, ориентируясь на огни фар патрульных джипов. Произошло всего два «боевых контакта». В обоих случаях, пули с джипов охранников ударили по стеклопластиковой броне танков, не причинив ущерба, и в обоих случаях в ответ последовал плевок «мармеладом». В первом случае джип был накрыт плевком, и последствия оказались соответствующие — если комок горящего «мармелада» прилип к «личному составу», то этот личный состав переходит в категорию «боевые потери». Во втором случае, плевок расплескался по грунту, не долетел до цели, но и этого хватило, чтобы экипаж джипа в панике развернул свою машину и помчался к дороге на восток, к столице Авалона. В эфир полетели вопли про непонятный танковый батальон с запада, сжигающий и подминающий траками все на своем пути…

…Бегство двух патрулирующих моторизованных взводов было стремительным и, что интересно, успешным. Увидев при подъезде к столице, что Акрополь объят пламенем, экипажи проскочили мимо него, дальше на восток, до пролива, где переправились на Большую Новую Гвинею. Как складывалась их дальнейшая судьба — неизвестно, и это вообще другая история. Что касается охранников, разбежавшихся по маковому полю пешим порядком, то им не повезло. Уйти от туземных охотников-партизан, прекрасно подготовившихся к этой ночи, не удалось никому. А пленных тут не брали…


Наступила полночь…

…И наступил финиш лодочному путешествию Вивиен Робинсон и Джейсона Бойда с четырьмя девушками из группы подтанцовки. Перегруженная лодка, в начале бодро скатившаяся на пять километров по ручью Вакаб, выплыла на простор слабосоленого болота Вагаг. Еще сотня метров — и лодка застряла в сплетении коряг и лиан.

— Срань господня! Мы снова влипли! — констатировала Сэлли Дафф.

— Срань, — согласилась ее сестричка Мэгги, — но лучше, чем там, откуда мы слиняли.

— Если тут, блин, нет крокодилов, — уточнила Тана Коэн.

— На фиг ты про них вспомнила!!! — возмутилась Туми Морс.

— Ну, блин, просто я подумала…

— Стоп! — Туми ладошкой прикрыла напарнице рот, — Ни слова о них!

— О ком? — прошептала юная Вивиен Робинсон.

— О лягушках, — подозрительно-быстро откликнулась Тана, отводя ладошку напарницы.

— Да-да, — подтвердила Туми, — слышишь, кто-то квакает. Возможно, это лягушки.

— А почему мы стоим? — спросил Джейсон Бойд.

— Потому, шеф, что мы застряли на хрен, — пояснила Сэлли.

— Застряли? Но, этого не может быть! Здесь же вода! Невозможно застрять в воде!

— Запросто, — возразила Мэгги, — корабли сплошь и рядом садятся на мель.

— Но… — Бойд задумался… — Тогда надо позвать кого-нибудь на помощь.

— Кого, блин? — отозвалась Тана, — Кро…

Туми снова закрыла ей рот ладошкой. Воцарилась тишина, нарушаемая лишь плеском крупных рыбин и хоровым кваканьем лягушек. В вышине перемигивались огромные экваториальные звезды, и отражались в черной воде, а вокруг стояла черная зубчатая стена джунглей, где что-то чуть слышно шуршало и пищало.

— У меня все болит, — жалобно произнесла Вивиен, — и я хочу в туалет.

— Садись на край лодки, — предложила Туми, — и делай за борт. А я тебя придержу на всякий случай, чтобы ты не свалилась в воду.

— Я так не могу, — возразила юная солистка, — у меня все болит. Ушибы, раны, ожоги!

— Вивиен, — вмешалась Сэлли, — ты преувеличиваешь. Мы отделались царапинами.

— Нет, не преувеличиваю! Мне страшно! Зачем мы сюда поехали? Мы все умрем здесь!

— Вивиен, спокойнее, — Туми положила ладонь ей на плечо, — Здесь не так страшно. Мы выберемся, и тебе самой будет смешно, что ты так перепугалась.

— Правда-правда, — подыграла Тана, — мы выбрались из этого дурацкого Акрополя, нам остается только найти каких-нибудь людей, которые знают, как выйти к аэропорту.

— А что, если этот аэропорт не работает? — с тревогой в голосе спросил Джейсон Бойд.

— Шеф, будь оптимистом, — вмешалась Сэлли, — не работает этот — работает другой.

— Точно! — поддержала Мэгги, — здесь должно быть много мелких аэродромов.

— Правильно! — обрадовался он, — Ты молодчина! Значит, надо выбраться на берег, там найти какую-нибудь дорогу, а там спросить у первого же полисмена.

— Гм-гм, — Мэгги покачала головой, — я сомневаюсь, что тут встречаются полисмены.

Как ни странно, всего в сотне метров от них в это время двигались полисмены, точнее — охранники из взвода, выполнявшего прошлым вечером полицейские функции. Эти два охранника решили выбираться из Акрополя, на лодке вниз по ручью Вакаб, следом за артистами, используя тех в качестве индикатора опасности. В этом была логика, но не безупречная. Ошибка заключалась в недооценке партизанской сети. Блок-пост, мимо которого артисты проплыли без проблем, даже ничего не заметив, совершенно не намерен был пропускать авалонцев. Негромко щелкнули арбалеты — полуавтоматы, и в каждого из охранников вонзились по нескольку коротких стрел… Короткая агония… Хрип…

Четверо партизан обменялись сериями коротких свистящих и цокающих звуков, затем собрались на удобной полянке, закрытой густой растительностью и начали обсуждать проблему взятия трофеев, некоторым образом смешавшуюся с проблемой присмотра за артистами. Дело в том, что лодка с трупами охранников плыла по течению точно в ту сторону, где уже застряла лодка с шестерыми артистами. По итогам этого обсуждения, бригадир Юмбо (да, именно тот тинэйджер Юмбо из деревни Моа-Моа) подвел итог:

— Сейчас Чого и Млоо пойдут искать хорошее место и делать стойбище на ночь.

— Да! Годится! — ответили двое мальчишек.

— …Луви, — продолжал бригадир, — пойдет собирать ноони и отвлекать артистов.

— Я не могу делать то и другое сразу, — заметила девчонка.

— Ты можешь, — возразил он, — потому что, когда ты будешь собирать ноони близко от артистов, они начнут на тебя глазеть, и отвлекутся.

— У-у… Да! — Луви согласно качнула головой.

— Они не заметят, как я заберу лодку с трофеями, — заключил Юмбо, — я отгоню лодку в удобное место. Чого и Млоо помогут мне разобрать трофеи, когда сделают стойбище. Артистам ты скажешь про самолет-панду и приведешь в стойбище. Про лодку-трофей говорить с ними не надо, они неправильно поймут.

— А может, — спросила Луви, — артисты просто не заметят лодку?

— С-с, — прошипел Юмбо и повертел головой, — они заметят, потому что очень близко.

…Тана прислушалась и прошептала.

— Там что-то большое. Я не хочу говорить ничего такого, но…

— Спокойно, — так же шепотом ответила Туми, — может быть, это какая-нибудь большая птица. Например, казуар. Это вроде страуса.

Назад Дальше