Они ввели его в просторное помещение, нижние углы которого почему-то были изогнуты. Тут было довольно много света, но планер настолько, чтобы все помещение отчетливо просматривалось, а не ярко освещено. Стены были сделаны словно бы из квадратных камней, и вообще, Джо показалось, будто он находится внутри старого склепа.
Сами же египтяне одевали довольно вызывающие юбки, поверх которых нацепливали бронированые пластинки, на голову воодружали шлем, венчаный злобно оскалившей зубы змеей. В руках они держали ружья, похожие на мушкеты, которыми воевали при Американской революции. Все были мужчинами и держали крайне жесткие выражения загорелых лиц, словно им предстояло решить задачу по алгебре.
До сих Джо никогда не встречал египтян. Они жили где-то далеко на юге, и как они сейчас оказались тут ему было совершенно непонятно.
Одно ясно как ночь: они вели его куда-то, куда он по своей воле никогда бы не двинулся. А иначе стали бы египтяне так грубо, и даже ничего не объясняя, так грубо это делать? Хотя, конечно, вряд-ли вежливо, со всеми "пожалуйста", попросили. Да и кто знает, на каком языке они говорят.
Скоро сзади раздались крики, вопли умирающих и дикий рев решивших погеройствовать, стреляя навскидку, Психов. А потом все смолкло. Джо понял, что на одну группу врагов у него стало меньше.
* * *
Широкая, полузасыпанная песком, лестница вела к вратам города. Джо почему-то не сомневался, что за высокими, с десятиэтажный дом, стенами скрывается именно город. Отсюда он видел лишь несколько вершин башен, купола и стражников, недобро взирающих на охотника, закованного в кандалы. У Джо почему-то не было сомнений, что взгляды эти именно недобрые.
– Это Аир, – коротко сказал конвоир Джо.
– И что это значит? – полюбопытствовал охотник.
– Аир – древний город, четвертый после столицы по количеству населения.
– Это круто. А зачем нас ведут туда?
– Сие неведомо нам, простым сатрапам. Велики Намар-Дар, фараон и бог, велел привести двоих, получеловека-полуробота и обычного человека в Аир, где он встретится с вами. Нам, простым сатрапам неведомо его замыслы, о великого Намар-Дара.
– Кто такие сатрапы?
– Все мы, простые смертные, кроме фараона.
– Вот как.
– Боюсь, у них плоховато с историей, – заметила Мэрри Энн.
– Что такое?
Мэрри Энн придвинулась поближе к Джо.
– Судя по моим данным, сатрапы не имели вообще никакого отношения к Египту. Они были чем-то вроде правителей, царей Древней Персии, где ведали налогами, содержали армию, выполняли роль судьи. В их владения входила сатрапия, которая подчинялась верховному царю.
– Спасибо за полезную информацию, которой уже несколько тысяч лет, – почти искренне поблагодарил Джо.
– Не за что. Как думаешь, что фараону нужно от нас?
– Даже представить боюсь.
– А ты ведь нас защитишь, в случае чего?
– В этом можешь не сомневаться. Как только на горизонте появится враг я тут же помчусь как можно дальше от этого врага и постараюсь прихватить тебя.
Наконец, вошли в город. Джо должен был признать: у этих "египтян" определенно есть стиль. Дома строились строгими квадратами, треугольниками и шарами. О, шаров тут было просто завались. Охотник подумал, что оно, наверное, не очень-то удобно, когда твой дом в любой момент может покатиться. Или огромные великаны решат, что он – футбольный мяч. Башни, как штыри, торчали то тут, то там, по всей своей длине иногда обрываясь каменным шаром, на котором было отверстие в виде окна. Ну и огромная стена, – она словно горизонт вздымалась над Аиром, скрывая горизонт.
Не смотря на первое впечатление и огромные стены, город был не очень большой. Размером с два квартала Франка.
– Никогда еще не видела египетский город, – восхищенно сказала Мэрри Энн. – Это просто прекрасно.
– А как по мне – однообразно.
– Почему?
Джо неопределенно пожал плечами.
Их вели по главной улице, где собралось довольно много народу.
– Ты заметил, как странно они на нас пялятся? – отметила Мэрри Энн. – Мне не нравятся эти взгляды.
Джо был с ней согласен, но в его жизни у него было множество людей, которые так же на него смотрели, так что он решил не обращать внимания.
– Видимо, они приняли нас за дикарей с Неприступного Хребта, – предположил он. – Они живут в вот городках почти всю жизнь и не показывают носа в окружающий мир.
– А как же те солдаты, которые схватили нас? Они выходили за стены!
Джо споткнулся на камне и взвыл от боли.
Конвоир грубо толкнул его.
– О, эта служба считается недостойной, на нее посылают преступников.
Теперь они шли по чему-то вроде площади. Мощенная одноцветной квадратной плиткой небольшая площадка была полностью заполнена разного рода оружием.
Джо увидел тут древние как этот мир, почти развалившиеся танки, пушки, вооруженные крупнокалиберными пулеметами автомобили-внедорожники и очень много автоматов и ружей. Охотник попытался сосчитать количество сложенных в пирамиды автоматов и понял, что этим можно вооружить половину Франка.
Большинство жителей были мужского рода, хотя среди них иногда мелькали и несколько женщин в пышных шелковых одеждах. Они стояли словно самые прекрасные статуи, на которые каждый мужчина время от времени оглядывался. «Понятно, – подумал Джо. – У них тут очень мало женщин, а те что есть очень ценятся».
Но почему тут столько оружия и откуда оно взялось? Насколько знал Джо из рассказов проезжих торговцев, египтяне живут без войн, каждый в своем городке и считают окружающий мир полным опасностей. Значит, вся эта мощь для защиты от мутантов? Интересно. Если это так, как думал Джо, то этим египтянам, похоже, очень тяжело живется.
Впереди возвысился дворец. Ничего особенного: купол, круглые окна, парочка впечатляющих колон перед пышным входом и... императорская гвардия. Джо с удивлением уставился на надпись.
– Это для непонимающих, – пояснил конвоир, – Чтобы всякие приезжие издалека видели, что это за воины, и не нападали. Фараон печется о жизнях даже незнакомых ему людей. Разве это не божественно?
– Наверное, – пискнул Джо.
– Узри же, чужак, бога!
Двадцать женщин (наверное, настоящее богатство этого "бога") выбежали вперед и, под эпичные звуки труб, рассыпали лепестки каких-то красных цветков. Среди них Джо заметил и сами стебли, – красивые, венчанные красным пучком лепестков и с кучей огромных колючек.
– Там это... – начал было Джо.
– Колючие цветы специально бросаются под ноги фараону, – любезно пояснил конвоир. – Для проверки. Ибо какой же ты бог, если боишься боли.
Джо не мог не согласиться с этим, хотя в нормальных условиях, где-нибудь в трактире Франка, где поменьше вражески настроенных личностей, он бы обязательно нашел в этом отличную тему для спора. Однако тут перечить вооруженным людям – не самая лучшая мысль, и даже если он не выйдет отсюда живым, никогда не надо спорить со смертью. Это может плохо сказаться на вашем здоровье и количестве зубов во рту.
Трубы запели еще более эпическую музыку, зазвучали барабаны.
И вот, наконец, вился он. Джо с трепетом ожидал увидеть величественного мужчину, старика, любого, подпадающего под описание "царь". Но вместо этого по красным лепесткам шагал маленький лысый мальчик лет четырнадцати. Джо не был спецом в этом, но из всех египтян, которых он сегодня встретил, этот малыш больше всех смахивал на своих предков. В одной руке он держал скипетр с орлом на наконечнике, а в другой короткий меч, судя по виду, никогда не видавший крови (в этом Джо не являлся спецом, не подумайте.
Джо хотел что-то сказать Мэрри Энн, но оглянувшись на своих пленителей понял, что девушки нигде нет. У ног спокойно валялись открытые наручники, словно кто-то открыл их ключем и при этом остался незамеченным. Джо яростно заозирался, силясь найти среди толпы знакомую белую голову, но счетно.
Он обратился к своим конвоирам:
– А куда подевалась девушка? – невинно полюбопытствовал он.
Суровый мужчина оглядел меня.
– Какая девушка?
– Ну, вы схватили меня вместе с...
Конвоир с силой стукнул Джо по спине.
– Заткнись!
Джо заткнулся. До него дошло, что его спутница сбежала из плена, а о нем не позаботилась. Это не очень-то тешило.
Глава 7
А на самом деле Мэрри Энн...
Блуждала во мраке. На деле столь загадочно звучащие слова означали, что она шла по неосвещенным каменным коридорам, ища выход и по пути все время натыкаясь на стены. Головой в основном, и если бы ее кто-то осмелился осветить, то увидел бы на лбу девушки приличных размеров шишку. Мэрри и сама не поняла, как тут оказалась: просто минуту назад она стояла позади Джо, посреди толпы, в окружении охраны, и вот она в каком-то темном проходе. Сзади была просто каменная стена, так что девушка логично решила двигаться вперед. И вот она не менее десяти минут ходит и до сих пор не нашла выхода.
«Наверное, это испытание какое-то для чужих, – подумала Мэрри Энн, – вероятно, они египтяне проверяют меня по древнему обычаю».
Она снова наткнулась на стену и ойкнула. Обычаи обычаями, а было больно, девушка начинала злиться. В первую очередь она злилась на Джо, за то, что не углядел за ней. Это паршивый недоучка даже не способен держать в поле зрения своего заказчика, не говоря уже об охране оного.
Тут спереди послышался голос.
– Черт, как тут темно! – она сразу узнала этот слегка писклявый голос, в котором слышался страх.
– Джо? – осведомилась иностранка.
– Кто здесь?.
– Это я, Мэрри Энн. Не знаю, как я тут оказалась, но тут нет выхода. Ты видел где-нибудь выход?
– Нет, – ответил Джо из темноты. Послышались звуки, точно кто-то ударяет руками по одежде, отряхиваясь. – Завязали глаза, протащили и бросили.
Мэрри Энн, кажется, отыскала источник звука, приблизилась к тому месту. Тьма, как и везде.
– Зачем нас сюда кинули?
Джо нервно кашлянул.
– Ой, не знаю… – несчастным голосом сказал он. – Об этих египтянах мало известно. Но ничего хорошего ждать не приходится.
– Надеюсь, мы не умрем от голода в этой тьме, – устало проговорила Мэрри Энн. – Я начинаю уставать. Мы столько сегодня бегали!
– А чего ты ждала, связываясь со мной? – тоскливо сказал Джо. – Обычно меня стараются не нанимать в охотники, так как ничего хорошего это не сулит.
Она не видела, но Джо явно погрустнел.
Мэрри нащупала его руку.
– Эй, ну чего ты так о себе? – ласково осведомилась она. – Ты... неплохой охотник.
– Я? Ну да, конечно, говори! – отозвался Джо, шмыгая носом.
Мэрри Энн попыталась найти достойный ответ.
– Ну, бывают и худшие, – нашлась она.
Похоже, этот ответ не сильно утешил Джо.
– Ладно, хватит ерундой страдать тут, – сказал он подбадриваясь и проговорил: – Нам надой найти выход. Это какое-то испытание.
«Иные, иные, иные», – ответили бесконечные коридоры.
– Какие Иные! – испугался Джо.
«Иные, иные...».
– Ладно, это уже не смешно. Мэрри, давай двигаться все время на север. Думаю, так мы когда-нибудь дойдем до дверей.
«Иные, иные, иные...».
– Да заткнитесь вы уже! – рявкнул Джо.
«Уже, уже...».
Джо резко замолчал. Причиной этому был тихий звук, внезапно раздавшийся откуда-то спереди. Он быстро передвигался вокруг нашей парочки, словно светлячок по воздуху, и через несколько секунд приблизился совсем близко, остановившись перед Мэрри Энн. Девушка не могла видеть источник звука, но отметила, что он очень напоминает пение сверчка.
Очень быстро облетел вокруг девушки, затем удостоил свое внимание Джо. Охотник не стал стоять столбом и попытался прихлопнуть невидимый источник звука, однако тот на поверку оказался по-настоящему вертким. Наконец Джо решил, что это какое-то насекомое и бросил попытку поймать его.
Тогда звук поднялся вверх. Проследив за ним, Мэрри и Джо узнали много нового об окружающем их интерьере. И обнаруженное на потолке их не то, что бы порадовало, скорее наоборот.
Вся поверхность над головами была скрыта... точками. Маленькими, размером с комара, точками. Приглядевшись Джо отметил четыре малюсеньких крылышка, которые и источали свет. Хотя тут молодой охотник запутался: если этих насекомых столь много, что можно осветить ангар, то почему в помещениях полная темнота?
Джо осторожно подцепил одного "светлячка" и поднес к глаза. Стоящая рядом Мэрри Энн зажгла в глазах какие-то сканеры и по насекомому, сверху вниз, прошел зеленый луч.
– Так у тебя есть свет? – спокойно полюбопытствовал Джо.
Сканирование закончилось, луч исчез.
– Что? – переспросила Мэрри Энн.
– У тебя есть свет и ты не сказала?.
– Это был сканер. Фонариков у меня нет.
– А как насчет ночного зрения?! – прошипел охотник. – Ты же разрабатывалась, как крутой разведывательный робот и не собиралась работать в темноте?
– Мое ночное зрение не доработано. Как и многое другое. Я лишь прототип, а не готовый робот, как Анна.
Джо этот ответ не удовлетворил, но надеяться на большее сейчас не стоило. Ему следовало позаботиться о том, чтобы выбраться из этого темного места, а для этого надо было найти свет.
– Ты бесполезна!
Даже во тьме Джо понял, что не обидел девушку.
– Вот как? А как насчет интересных данных, полученных сканером?
– Что там?
– Я же бесполезна.
– Ладно! – не думая, смирился Джо. – Я был неправ. Что там?
– Вот так. – Мэрри Энн ухмыльнулась. – Эти насекомые поглощают свет.
– То есть?
Девушка подыскала понятное объяснения.
– Едят свет, понял? Как черная дыра, только намного меньше размером.
– Я это понял! – гордо сказал Джо. – И что нам это даст?
Мэрри Энн резко ударила по потолку кулаком, отчего все помещение содрогнулось. На миг "светлячки" погасли, и в помещении стало светло как днем.
– Ого, – прокомментировал Джо. – А как они отреагируют на это?
После Катастрофы весь мир погрузился в пучину хаоса – это широкоизвестный факт. Потеряв любой намек на власти, а с ними и порядок, люди сами попытались организовать государства. Было предпринято множество попыток восстановить прежние страны, и сделать их лучше прежних, но каждый раз дело заканчивалось либо вымиранием граждан самоорганизованых государств, либо же войной с себеподобными.
Франк с самого своего начала, когда на его месте стояли лишь руины древнейшего города, по слухам настолько древнего, что даже до Катастрофы точно не знали его основоположников, так вот этот древний город не стремился к высотам. Первый мэр города был психом, который первым выбрался из бункера после катаклизма и испугавшийся, что может остаться один на всей Земле, собирал вокруг себя людей. Он боялся одиночества, а в результате сплотил множество существ, которые не проявляли враждебных намерений в виде поедания всех подряд, на одном месте во имя выживания. Это было бы благородно, если бы именно такую цель преследовал Безумный Мэр.
Он создал Братство Охотников как некое войско города. Сначала Охотники являлись обычной стражей Франка, а штаб-квартира выполняла функции полицейского участка. Но со временем город перестал нуждаться в охране, и вместо закаленных в боях охотников, профессиональных убийц, на эту службу поставили полициянтов. Это более гуманно, прокомментировал этот жест новый мэр.
Братство не распалось, а перенесло свои владения на запад, куда-то на Горящие Земли, где их никто никогда не мог отыскать. Охотники стали работать наемными убийцами и охранниками, и раз в год приходили во Франк, чтобы забрать к себе новорожденных новобранцев. Родители с радостью отдавали детей за двадцать золотых монет.
– Значит, так ты попал к Охотникам? – спросила Мэрри Энн.
– Да, меня продали когда у меня еще и зубов во рту не было.
– В современном мире деньги решают все, даже любовь родителей к детям.
Джо покачал головой.
– Ты почти угадала, – сказал он. – Но я встречался со своими родителями. На самом деле они продали меня потому, что хотели обеспечить хорошую свадьбу моему старшему брату. Я оказался просто товаром. Не нужным, но выгодным. За мной никто не плакал.
Мэрри Энн ободряюще потрепала Джо по плечу.
– Ну, ну, откуда тебе знать, как оно было на самом деле? – спокойно заметила она. – Как ты сказал, у тебя еще даже зубов во рту не было.
Джо согласно кивнул. Он уже жалел, что решил от нечего делать рассказать все это. История Братства – это все то, что было у него в этом полном одиночества мире. А теперь и она не принадлежит ему.
– Надоело, – недовольно сказал он. – Мы уже целую вечность бродим по эти коридорам, и все, что отыскали, это очень острые и больно бьющие по лбу стены. Мы тут умрем.
– Во всяком случае, мы умрем вместе, а то я думала, что останусь тут сама, – заявила Мэрри Энн. – Кстати, какой он, фараон этот? Ты его видел?
– Ага, – неловко произнес Джо, – он несколько... необычный. Пожалуй, в его возрасте я правил только воображаемым государством.
– Разведчики Небесного Царства говорили, что некоторыми городами Египта правит маленький мальчик, – задумчиво сказала иностранка.
Джо заметил впереди свет.
– Кажется, мы добрались, – заметил он. – Эй, да это же свет! И светлячков этих тут совсем нет!
– Точно!
Они побежали к свету, и когда, запыхавшись, добрались, то свернули в боковой туннель, ведущий влево.
– Хм... не это я ожидал увидеть, – сглотнул охотник-недоучка.
– Да, – Мэрри Энн невольно отодвинулась назад, подальше от бьющего в глаза света.
В некотором понимании это можно было назвать выходом. И одновременно входом. Джо и раньше слышал, что египтяне, не смотря на кажущуюся внешнее невинность, на самом деле любят устраивать кровавые шоу. Джо особо не интересовался этим, так как считал, что если проявлять излишний интерес к чему-то, то объект интереса заинтересуется тобой.