Муж напрокат, или Откровения верной жены - Диана Чемберлен 15 стр.


– Ясное дело, – Симми вытерла руки о кухонное полотенце и окинула меня внимательным взглядом. – Вы вся трясетесь, – заметила она. – Вам обязательно нужно чем-нибудь перекусить. Все, что было в холодильнике, мы съели еще несколько дней назад – чтобы не испортилось. У нас есть консервированные персики – я их вам уже предлагала. Вообще полно всяких консервов. А еще есть яйца, – она указала на стол, где действительно стояла маленькая корзинка с яйцами.

– Откуда это? – с удивлением спросила я.

– От наших кур, – с улыбкой ответила она. – Собираем каждое утро. Давайте приготовлю вам парочку.

Я глянула в сторону старой электрической плиты.

– На чем ты будешь готовить?

– Во дворе есть гриль, – сказала Симми. – А вы лучше присядьте, – она придвинула мне один из стульев. – Вы так трясетесь, что стены дрожат.

Я так ослабла от всех этих попыток привести себя в порядок, что с облегчением плюхнулась на стул. Есть не хотелось, однако я знала, что без пищи долго не протяну.

– Что ж, пусть будут яйца, – кивнула я Симми.

* * *

Симми принесла завтрак в гостиную, так что я смогла сесть на старенький стул, пристроив больную ногу на тахту. Симми приготовила замечательную яичницу из трех яиц. Я умудрилась съесть два из них, прежде чем мой желудок взбунтовался. Я даже выпила полчашки кофе, который Тулли сварил на гриле.

– Сама я не люблю кофе, – заметила Симми. Она сидела на диване, с удовольствием наблюдая за тем, как я ем. Так мать могла бы наблюдать за выздоравливающим малышом.

– Иное дело Тулли, – продолжила она. – Он просто помешан на кофе.

– Кстати, где он сам? – поинтересовалась я.

– Охотится, – ответила Симми. – Хочет добыть что-нибудь на ужин.

Я глянула в сторону двери, где видела накануне ружья. Теперь там стояло только одно.

– А на что он тут охотится? – спросила я. У меня не было друзей, которые любили бы охоту, и я всегда считала это занятие варварским. Однако в нашей ситуации подобные навыки были как нельзя кстати.

– Да на все подряд, – пожала она плечами. – Кролик. Индейка. Бывает, что и олень. Рыбачить он тоже любит, но без лодки ему это не по душе. Тулли нравится, когда отключают электричество, – рассмеялась Симми. – В такие моменты он чувствует себя настоящим добытчиком.

– Тебе повезло, что у тебя такой парень, – заметила я.

– Да, мэм.

Я поставила тарелку с недоеденной яичницей на шаткий столик.

– Симми, – промолвила я, – мне нужно придумать, как добраться до аэропорта. – Та полоска земли, о которой говорил Тулли… Можно добраться по ней до материка?

– Что вы, мэм! Там слишком глубоко. Да и течение такое быстрое, что вас сразу собьет с ног. Вы даже не представляете, как разлился наш ручей!

– Что же мне делать? – беспомощно глянула я на нее.

– Терпение – бесценное качество, – мягко заметила она.

– Тоже верно, – со вздохом признала я.

Голень у меня пылала, и я наклонилась вперед, чтобы задрать брючину. Рана вокруг черных стежков была красной и опухшей, однако выглядела лучше, чем накануне.

– Леди Элис давно занимается нашими ранами, – сказала Симми. – Как-то раз зашивала Тулли ногу. Ну и орал же он при этом! Он не всегда такой крутой, каким кажется.

– И твою бровь? – я коснулась своего лба в том месте, где у Симми виднелся шрам.

– Да, – она вздрогнула, как если бы вспомнив что-то неприятное. – Стояла зима, и все заледенело. Я поскользнулась, когда ходила за дровами. Тулли не было дома, и я чуть не истекла кровью. Кое-как добралась до Леди Элис, а по дороге все время прижимала тряпку ко лбу, – она легонько коснулась шрама. – Леди Элис всегда кипятит нить и иглу и моет руки своим специальным мылом.

– Она… знатная особа?

– Что вы имеете в виду?

– Почему ты называешь ее Леди Элис?

Симми снова пожала плечами.

– Так ее зовут. Леди Элис Харнетт. Имя, которое ей дали при рождении. Леди Элис, я имею в виду. Харнетт – фамилия ее мужа.

– Где она живет?

– Тут неподалеку, – ответила Симми. – Мы заглянем к ней, как только вы сможете ходить.

Ну нет, подумала я. Мне хотелось оказаться дома задолго до того, как нога придет в порядок.

– Моя бабушка с детства дружила с Леди Элис, – сказала Симми. – В то время не было школ для чернокожих, но моя бабушка многому научила Леди Элис… хотя сама она окончила только пять классов.

Так Леди Элис была чернокожей. А мое воображение уже успело нарисовать женщину, похожую на королеву Елизавету.

– Стало быть, ты тоже выросла здесь?

– Конечно. Как моя мама и бабушка. И бабушкина родня. Они были контрабандистами, потому и поселились тут. Бабушка растила меня после смерти мамы. А два года назад ее тоже не стало, – Симми глянула куда-то в сторону, словно надеясь разглядеть там свою бабушку. – Вы сейчас живете в ее комнате, – сказала она, вновь поворачиваясь ко мне. – Перед смертью она болела. Плохие легкие.

– А ты ходила в школу? – спросила я Симми.

– Разумеется, – ответила она. – Окончила девять классов. А потом заболела бабушка, и мне пришлось все время ухаживать за ней.

– Тулли тоже вырос здесь?

– Нет, что вы. Он появился примерно за год до того, как умерла бабушка. Жил тогда в палатке.

– Не может быть!

– Он из тех, кто любит свободу. Странно еще, что мне удалось уговорить его перебраться в дом.

– Сколько вы уже женаты? – спросила я.

– Ну, мы, собственно, не расписывались. Может, когда-нибудь позже… но мне как-то все равно, официальный у нас брак или нет. А вместе мы уже пару лет.

– Сколько тебе сейчас?

– Семнадцать.

И они живут уже пару лет? Связь с несовершеннолетней – отчетливо прозвучало в моей голове. Уж я-то хорошо знала, что это такое. Не исключено, впрочем, что здесь к этому относились иначе. Да и Тулли явно любил ее. Из нее получится хорошая мама, правда? – вспомнилось мне.

– А сколько времени вы замужем? – спросила Симми.

– Три года, – ответила я.

Как же мне хотелось оказаться сейчас рядом с Адамом! Я вспомнила, с какой теплотой он встретил меня в аэропорту. Тогда это вновь наполнило меня надеждой, хотя мы по-прежнему избегали больных тем. Никаких разговоров о детях. И уж конечно, никаких разговоров об усыновлении.

– Его зовут Адам, – добавила я.

– А дети у вас есть?

– К сожалению, нет.

– Может, это и к лучшему, – Симми разгладила платье поверх животика. – Они бы сейчас ужасно переживали.

– Скоро тебе рожать? – спросила я ее.

– Точно не знаю, – она с улыбкой глянула на живот, как если бы уже видела там сына или дочь.

– Разве врач не назвал тебе точную дату?

– Я не была у врача. – Симми отвела взгляд, словно предчувствуя мое неодобрение.

– Что, совсем?

– Да, мэм, – ответила она. – Леди Элис говорит, что я здорова и ребенок тоже здоров. У нее самой было восемь детей, так что уж в этом она точно разбирается. – Симми вновь глянула мне в лицо. – Главное, что малыш здоров. Остальное для меня неважно.

– А где ты собираешься рожать? В больнице?

– У нас нет денег на больницу, – ответила Симми. – Леди Элис обо всем позаботится. В том смысле, что поможет мне при родах.

– Леди Элис… она акушерка?

– Кто?

– Акушерка. Тот, кто обучен помогать при родах.

Симми глянула на меня, как на глупенькую.

– Думаю, после того как она родила восьмерых и приняла еще бог знает сколько, она успела этому научиться.

Сказано это было с улыбкой, однако мне показалось, что улыбка эта скрывает нечто большее.

Нечто очень похожее на страх.

25 Ребекка

Вертолет приземлился на стадионе возле одноэтажного школьного здания, построенного, судя по всему, в начале шестидесятых годов. Выпрыгнув на поле вслед за Адамом, Ребекка устало огляделась. Порой ей казалось, что и она родилась примерно в то же время – за последние дни она постарела на целый десяток лет. Ее внимание привлекла беговая дорожка. Хорошо бы пробежаться тут позднее. Ей нужно было поддерживать себя в форме – слишком много еще предстояло сделать. Надо было убедиться, что в школе все обустроили должным образом; надо было лечить больных; но, самое главное, надо было проследить, чтобы о Майе не забыли на фоне сотен других пропавших людей.

– А где, собственно, трейлеры? – спросил Адам, когда вертолет взмыл над ними в небо.

Ребекка закурила, затем махнула рукой в сторону школы.

– Должно быть, с другой стороны.

– Эй! – окликнула их девочка-подросток с другого конца поля. – Вы – Адам и Ребекка?

– Да! – прокричал в ответ Адам.

Девочка тут же устремилась к ним. Каштановые волосы ее были завязаны в два хвостика, которые забавно подпрыгивали при каждом шаге.

– Я тут работаю вместе с другими волонтерами, – пояснила она. – Пойдемте, я отведу вас к вашему трейлеру.

Повернувшись, она направилась в сторону школы, предоставив Адаму и Ребекке следовать за собой. На поле царила невыносимая жара, так что Ребекка успела взмокнуть от пота, пока они добрались до одноэтажного здания. Свернув за угол, они увидели парковочную площадку. На ней рядком стояли пять трейлеров.

Повернувшись, она направилась в сторону школы, предоставив Адаму и Ребекке следовать за собой. На поле царила невыносимая жара, так что Ребекка успела взмокнуть от пота, пока они добрались до одноэтажного здания. Свернув за угол, они увидели парковочную площадку. На ней рядком стояли пять трейлеров.

– Как думаешь, есть там кондиционер? – спросил Адам у Ребекки.

– Скорее всего, – она кивнула в сторону генератора, который был установлен за трейлерами. – Вот он, наш собственный источник энергии.

На вид трейлеры были уже не новыми, но у них будет свое электричество, да еще и настоящие кровати – настоящая роскошь после аэропорта с его ковром на полу.

Сверкнув в их сторону ослепительной улыбкой, девочка ткнула пальцем в ближайший к школе трейлер.

– Внутри вас ждет пицца, – заявила она.

– Да ты шутишь! – Адам поправил сумку у себя на плече.

Щетина на щеках и подбородке превратилась у него практически в бороду, и Ребекка подумала, что ему это даже идет.

– Пиццу доставили из местного кафе, которое не пострадало при наводнении, – пояснила девочка. – Думаю только, она уже успела остыть…

– Неважно, – заметила Ребекка.

Девица была слишком бойкой на ее вкус. Вообще все, чего ей хотелось сейчас, – забраться в трейлер и скинуть вещмешок.

– Ключ у тебя есть? – спросила она.

– Ключ в двери. Еще два на цепочке. Надеюсь, вы не собираетесь курить внутри? – она многозначительно глянула в сторону зажженной сигареты.

Ребекке хотелось выдуть дым ей прямо в лицо, однако она удержалась.

– Где мне курить – это не твоя забота.

– Я просто сказала, – заметила девица. – Еще я должна передать вам послание от Доротеи Ладлоу.

Ребекка как вкопанная замерла на месте.

– Что такое?

– Она сказала, чтобы вы не выходили сегодня на работу, а устраивались понемногу на новом месте.

Ребекка разочарованно выдохнула.

– Хорошо, все ясно, – она вновь направилась к трейлеру.

– Мисс Ладлоу сказала, что здорово рассердится, если обнаружит вас в школе.

Ребекка бросила на девицу убийственный взгляд.

Адам взял девушку за руку и отвел ее чуть в сторону.

– Мы знакомы с Доротеей, – донесся до Ребекки его голос. – И мы не особо боимся ее гнева. Тем не менее спасибо за предупреждение.

Не дожидаясь, пока девица уберется прочь, Ребекка забралась в трейлер и устало опустилась на крохотный диванчик.

– Спасибо, что помешал мне убить ее, – бросила она Адаму, который забрался следом.

– Рад помочь. – Адам взъерошил ее волосы, как если бы Ребекка была его несмышленой сестрицей. – Мне так вся эта болтовня показалась даже забавной. – Вытащив из сумки пару бутылок с водой, он бросил одну из них Ребекке.

– А мне она показалась просто невыносимой.

Адам глянул направо, где стояла двуспальная кровать, затем налево, где примостилась длинная кушетка – на ближайшие дни ей предстояло стать второй кроватью.

– Очень даже неплохо, – не вполне искренне заметил он, усаживаясь напротив. – Похоже на маленький коттедж.

Адам был по-настоящему милым, и Ребекке стало стыдно за свою стервозность.

– Во всяком случае, лучше, чем конференц-зал, – добавила она.

На столике между ними стояли коробка с пиццей и две бумажные тарелки. Адам приподнял крышку и заглянул внутрь.

– Впервые в жизни смотрю на пиццу как на настоящее лакомство.

Сдвинув крышку, Ребекка с сомнением глянула на остывшую еду. Пицца была такой холодной, что кусок, который она взяла в руки, с легкостью отделился от своих соседей. Немного надкусив, она тщательно пожевала. С таким же успехом это мог быть кусок картона.

– Я совсем не чувствую вкуса, – заметила она. Открытие это было до странности пугающим. Ребекка не раз работала в условиях кризисных ситуаций, однако никогда не теряла аппетита или вкусовых ощущений. В какой-то мере ее можно было даже назвать прожорливой – необходимое качество для всякого, кто вынужден наслаждаться сухим пайком. Зато после смерти родителей она на несколько недель утратила чувство вкуса и обоняния. За месяц она потеряла тогда двадцать фунтов. Она еще раз откусила от пиццы и поворочала ее языком во рту. Ничего. Никаких ощущений.

Она опустила свой кусок на бумажную тарелку.

– Как только поедим, отправимся в школу.

Ей хотелось с головой уйти в работу. Только так она могла удержаться от ненужных мыслей.

– Само собой, – кивнул Адам. – Надо занять себя чем-нибудь полезным.

Он тоже взял себе кусок пиццы и теперь жевал, устало прикрыв глаза. Было видно, что он засыпает прямо за едой, и Ребекка с трудом удержалась от улыбки.

– Скажи, я выгляжу такой же уставшей, как и ты?

Глаза у него резко распахнулись, и он растерянно оглянулся, словно бы не понимая, как его угораздило оказаться в этом трейлере.

– Вот это да, – промолвил он наконец. – На мгновение я перенесся в другую вселенную.

– Неплохо бы, – со вздохом заметила Ребекка. – Мне нужно убедиться, что в школе все делают так, как нужно, – продолжила она. – Всякие там медицинские штучки. Волонтеры в этом плохо разбираются.

Откинувшись на спинку стула, Адам задумчиво изучал ее полусонным взором.

– В тебе столько… даже не знаю… столько внутренней силы, – сказал он наконец.

– Ха! – фыркнула она. – Почему же тогда мне кажется, будто я разваливаюсь на куски?

– Майя часто говорила о том, что ты можешь урегулировать любую ситуацию, что бы там ни творилось вокруг. И только теперь я понял, что она имела в виду.

Имя Майи сорвалось с его губ словно бы случайно, и Ребекка невольно нахмурилась. Вся ее внутренняя сила испарилась вдруг как по волшебству.

– Мне так не хотелось уезжать из аэропорта. – Рука ее невольно дрогнула. – Понимаю, что в этом нет никакой логики, но мне казалось… а вдруг Майя все-таки вернется туда, но нас там уже не будет?

– Эй. – Адам положил свой кусок и бережно сжал ее руку. – Если она вернется в аэропорт, то найдет нас, где бы мы ни были. Зря ты ее недооцениваешь.

– Она такая слабая, Адам.

– Вот уж нет, – возразил он. – Поверь, я знаю взрослую Майю лучше, чем ты. А тебе все кажется, что она еще ребенок.

Вот и Брент говорил, что она инфантилизирует Майю. Может, так оно и есть.

– Это все ваша семейная история, – продолжил Адам. – Ребекка сильная и смелая; она в одиночку смогла воспитать свою младшую сестренку. Майя – умненькая мышка, о которой все время нужно заботиться. Может, она и не такая сильная, как ты, но куда сильнее, чем тебе кажется. Да и ты, похоже, не настолько крутая, какой хочешь выглядеть.

– Глупости, – нахмурилась Ребекка.

Ей не хотелось показывать свою ранимость, тем более что Адама так восхищала сила ее духа. Поднявшись, она подхватила свою сумку и принялась ее распаковывать. Когда очередь дошла до мобильного, Ребекка машинально открыла его и онемела от удивления.

– Телефон работает! – воскликнула она наконец.

Адам тут же принялся рыться в своей сумке.

– И мой работает, – заметил он, – хотя батарейка почти разрядилась.

Ребекка быстро набрала номер Майи.

«Вы позвонили доктору Майе Уорд».

Она в отчаянии топнула ногой: «Да где же ты, Майя?»

– Ты ведь тоже была там, Бек, – мрачно заметил Адам. – И видела даже больше, чем я. Ты и правда думаешь, что она еще жива?

Ей захотелось швырнуть в него телефоном, и только мысль о том, что без мобильного не обойтись, заставила ее удержаться.

– Не смей отчаиваться, – заявила она. – Нужно надеяться. По работе мне не раз приходилось сталкиваться с тем, что люди пропадали и тела их так и не удавалось найти. Но я никогда не понимала до конца, что должны были чувствовать их близкие. Я просто делала свое дело.

– Именно этого от тебя и ожидают в первую очередь, – заметил Адам. – То же самое делаю я в операционной. То же самое делает твоя сестра.

– И будет делать впредь, – заявила Ребекка с долей вызова.

Помедлив, он кивнул:

– Я очень на это надеюсь. – Тут взгляд его вновь упал на телефон. – Да у меня тут сотни сообщений.

Ребекка поспешила проверить свои сообщения, надеясь увидеть знакомый Майин номер. Она пролистала их раз, затем другой. В основном звонили друзья, но были среди них и незнакомые номера. Может, это люди, которые нашли Майю и теперь пытаются связаться с ней?

Наконец, устав от бесконечных сообщений, она набрала номер Доротеи.

– Ладлоу, – отозвалась та.

– У нас тут работает сотовая связь, – сообщила ей Ребекка.

– Чудесно!

– Дай мне номер того парня, который руководит спасателями.

– Детка, я говорила с ним пару минут назад. Ничего нового.

– Все равно я хочу знать его номер. – Она зашарила в сумке в поисках ручки, но Адам тут же подвинул ей свою.

– И вот еще что, – сказала Доротея, – Брент звонил. Он сам до сегодняшнего утра сидел без телефона. Просил тебя позвонить ему.

– Ладно, – отозвалась Ребекка. – Узнаешь что-то новое, сразу звони мне.

Назад Дальше