Провидение - Джейми Макгвайр 3 стр.


— Бизнес… — Взгляд смягчился, Джаред склонился ко мне и встретился со мной глазами. — Идет лучше, чем раньше.

Под взглядом Джареда даже вдох дался мне нелегко.

— Тебе нравится твоя работа?

— Когда как, — пожал плечами Джаред.

— А сегодня?

Он снова улыбнулся. Нечто в нашем разговоре определенно веселило его, но я не понимала юмора.

— Сегодня отличный день.

За спиной у Джареда проплыла официантка; это отвлекло мое внимание. Девушка принесла наши салаты и печеную картошку. Джаред окинул взглядом стол, а потом посмотрел на меня с расчетливой ухмылкой:

— Ну что, не боишься?

Я потянулась вперед, чтобы получше рассмотреть содержимое плетеной корзинки.

— Ты заставляешь меня ужасно нервничать при виде миски с печеной картошкой. Должно быть, это блюдо, потрясающее основы мироздания.

— С этой картошкой стоит познакомиться поближе.

Мы оба засмеялись. Джаред ухватил пару мягковатых брусочков и обмакнул их в плошку со странной на вид кашицей.

— А кетчупа нет? — спросила я, глядя на скривившийся дротик, который зажала в пальцах.

Джаред сморщил нос:

— Кетчуп — это для тех, кто не хочет чувствовать вкуса пищи.

— Кетчуп — для сосунков.

Я сосредоточенно взирала на миску с картошкой; брови сошлись у переносицы.

Джаред прыснул со смеху, и я макнула ломтик в соус. Мой приятель отправил картошку в рот; я поднесла руку к своей. Парень наблюдал, как я жую, с игривым нетерпением.

— Неплохо. Даже довольно вкусно, — сказала я, проглатывая пищу.

На лице Джареда появилось победное выражение. Уничтожая оставшуюся картошку, мы шутили и смеялись, а поедая салаты — вели вежливый разговор о погоде. Когда мы покончили с закуской, Джаред посмотрел на мою пустую тарелку и удовлетворенно кивнул:

— Мне нравится, когда у девушки хороший аппетит.

— Тогда, думаю, мы подружимся, — со смехом сказала я. — С тех пор как начался семестр, я впервые ем не в Крысярне. Спасибо, что привел меня сюда.

Джаред засиял от счастья:

— Мне это доставило огромное удовольствие. Я рад, что мы встретились.

Официантка принесла счет. Джаред сгреб книжку со стола, вложил внутрь кредитку и вернул девушке с таким видом, будто только что выиграл в лотерею. Я не могла поверить, что мое одобрение, высказанное по-особому приправленной печеной картошке, привело его в такое благодушное настроение.

Мой спутник подал мне пальто. Я не из тех девушек, которые млеют от показной галантности, но Джаред проделал эту процедуру с такой непосредственностью, что у меня слегка закружилась голова. Я подхватила пакет из «Урбан аутфиттерс», и мы проследовали к выходу — я впереди, Джаред за мной.

— Ты пришла пешком? — спросил он.

— Пешком.

Я заправила волосы за уши и ждала нового проявления рыцарства.

— Похолодало. Хочешь, я тебя отвезу? — предложил Джаред, засовывая руки в карманы джинсов.

Мое лицо расплылось в неудержимой улыбке.

— Ты помнишь, где я живу?

— В «Эндрюсе», правильно?

Я кивнула, и Джаред обрадовался, что сумел дать правильный ответ.

— Моя машина там, — добавил он и повел меня по улице.

Джаред припарковался рядом с общежитием. Подсознательно мне хотелось, чтобы он попросил мой номер, предложил еще раз встретиться. Я не могла смириться с тем, что новой встречи опять придется ждать так долго.

— Снова спасибо, — сказала я, чтобы протянуть время.

Джаред улыбнулся, но не так широко, как за ланчем. Кажется, его тоже разочаровала непродолжительность нашей встречи.

— Всегда пожалуйста. Я был очень рад.

Он вылез из машины, и меньше чем через секунду распахнулась дверца с моей стороны. Я вышла, встретилась с ним лицом к лицу, помедлила мгновение и пошла в сторону общежития.

Надо что-то предпринять. Это ощущение пересилило нервозность, и я обернулась, прокрутившись на каблуках.

Джаред неподвижно стоял у своей черной «эскалады», больше прежнего напоминая сотрудника службы безопасности. Стекла машины были затемнены; вся сцена разворачивалась будто где-то на Среднем Востоке, а не на тихой улочке Провиденса.

— Джаред?

Я вытащила из сумочки телефон, чтобы попросить его номер, но слова не шли с языка. Он пронзил меня взглядом, я сглотнула. Было ли влечение обоюдным? Откуда мне знать? Я чувствовала только, что с моей стороны оно очень сильно.

— Мы еще увидимся, — с улыбкой пообещал Джаред.

Я собралась было протестовать, но что тут скажешь?

Если бы я поинтересовалась вслух, как скоро это случится, то выдала бы нетерпение, а мне этого не хотелось.

— Рад был встретиться с тобой, Нина, — сказал Джаред и скрылся за темными стеклами машины.

Я улыбнулась и махнула рукой, а потом шагнула на дорожку, которая вела в «Эндрюс».

ГЛАВА 2 ПРИГЛАШЕНИЕ(Я)

— Опять дождь поливает, — проворчала Ким. — Это что-то новенькое. — Она закурила сигарету и энергично потерла замерзшие колени.

Я неодобрительно взглянула на подругу.

— Что? — спросила Ким.

— Гадость какая! Мой отец курил сигары. Не понимаю, что тут привлекательного.

Ким пожала плечами:

— Ничего тут нет привлекательного. Я нонконформист.

— Ты — мазохист, — изрекла я, округлив глаза.

Мы ждали, пока не закончится лекция у Бет, чтобы утащить ее с собой в кафе за пределами территории университета. Из дверей толпой повалили студенты — массовый исход. Я скользила взглядом по лицам и заметила, как один косматый парень отделился от общего потока и улыбнулся Ким.

— Привет, Джош, — сказала Ким.

— Привет, Кимми. Ты сделала домашку по интегралам?

Ким пожала плечами:

— Сделаю перед парой.

Друзья Джоша подрулили к нам, продолжая разговаривать между собой.

— Нина, это Джош. Мы вместе учились в старшей школе в Квинси. Он хочет, когда вырастет, стать как я, — поддразнивала Ким, ударяя того по плечу.

Джош хохотнул и пожал мне руку:

— Только если добуду где-нибудь такую же шапку.

— Рада познакомиться, Джош.

— Такер… Чед… Райан… — Джош указал по очереди на своих друзей.

Такер и Чед небрежно кивнули, как принято у мальчишек, а вот Райан протянул руку сперва Ким, потом мне.

— Привет… Привет, — сказал он каждой из нас, на мгновение задержавшись взглядом на мне.

— Мы собираемся в «Гейт», будем есть пиццу. Приходите тоже, если хотите, — сказал Джош.

— У нас уже есть планы, сейчас дождемся нашу третью подружку. Но может быть, в другой раз, — ответила Ким.

Джош кивнул и пошел прочь, Чед следом. Райан секунду помедлил, а потом догнал колонну уходящих друзей.

Ким посмотрела на меня, удивленно вскинув брови:

— Ну и ну! Кто после этого скажет, что любви с первого взгляда не бывает?

— Прекрати, — буркнула я.

Через пару мгновений появилась Бет.

— Самое время! — выкрикнула Ким в типичной для нее театральной манере.

Бет засмеялась.

— Кто это? — спросила она, когда Райан обернулся, чтобы еще раз взглянуть на нас.

— Райан. Приятель приятеля. Разве не о таком ты мечтала? — произнесла Ким и прислонилась к плечу Бет.

— Ты такая… чудачка! — Бет хихикнула и отпихнула от себя Ким.

Мы с Бет прижались друг к дружке под зонтом, а Ким вышагивала под дождем, не обращая на него никакого внимания. Мы дошли до старенькой «сентры» Ким и забрались внутрь. Ким изобразила краткую молитву и запустила двигатель. Несколько болезненных всхлипов, и мотор затарахтел. Аплодисменты Бет.

— Благодарю. Спасибо тебе, — сказала Ким и поклонилась, мелко закивав.

Мы столпились у стойки, Бет и Ким стали изучать меню.

— Мне, пожалуйста, большой кофе мисто, — услышала я голос Ким.

В отличие от меня, она никогда не пила один и тот же напиток дважды.

Я села на стул, держа чашку двумя руками. Дождь и ветер возобновили свои яростные атаки на витринное стекло. Бет села рядом со мной, и в тот же момент звякнул колокольчик над дверью. Я автоматически подняла взгляд.

Это был он.

Бет заметила, что я смотрю мимо нее, извернулась и увидела Джареда, который подходил к стойке.

— Что с тобой, Нина? — спросила Бет.

Ким присоединилась к нам и обменялась взглядами с Бет, потом завертелась на стуле, чтобы уловить, от чего я не могу оторвать глаз.

— Уж не Джаред ли Райел это? Давненько не виделись. Что новенького? — заворковала девушка за стойкой.

— Все прекрасно, Кетти. Мне как обычно, — ответил парень, не обращая внимания на заигрывания барменши.

Джаред обернулся и случайно посмотрел в нашу сторону. Мы трое глядели на него во все глаза. Я ожидала, что на его лице изобразится недовольство: чего, мол, выпучились, но парень улыбнулся.

— Кто это? — восхищенно спросила Бет.

— Это Джаред, — ответила Ким, придвигаясь к нам и скалясь во весь рот.

— Джаред? Кто такой Д?.. — шепнула Бет.

— Ш-ш-ш, — шикнула я.

— Нина? — обратился ко мне парень. Кажется, в его голосе звучала неуверенность.

Наши глаза встретились, и я тут же растерялась. Как обычно, мне на помощь пришла Ким.

— Ты, должно быть, Джаред, — сказала она с шаловливой улыбкой.

— Так и есть, — подтвердил Джаред, медленно подходя к нашему столику.

— А я Ким. — Она подалась вперед и энергично, совсем не по-девичьи пожала парню руку.

— Приятно познакомиться с вами, — сказал Джаред и мельком взглянул на нее, а потом перевел взор на меня.

На лице его отобразилось смущение. Он слегка склонил голову набок, прежде чем заговорить со мной.

— У вас тут все в порядке?

Боковым зрением я увидела, как брови Бет сдвинулись и она стрельнула глазами в мою сторону; ей явно было не по себе от присутствия Джареда.

— Все прекрасно, — тихо сказала я и поставила чашку на стол. — Как у тебя дела?

— Да все… неплохо. Я вам мешаю?

Громкий голос Ким прозвучал на октаву выше обычного:

— Конечно нет! Присоединяйся к нам, если хочешь.

Джаред глянул на меня, и я улыбнулась, гадая, чем все это закончится. Я ощутила выброс адреналина: боялась, что он согласится, и ужасалась возможности отказа.

Джаред снова посмотрел на Ким и вздохнул:

— Мне нужно идти.

— Ты не можешь остаться? Хотя бы на минуточку? — спросила я с надеждой.

Джаред снова вздохнул, на этот раз вздох был облегченным, огляделся и придвинул стул к нашему столику. Я не могла сдержать восторга, и мой рот тут же растянулся в улыбке.

— Разве можно отказаться после этого? — спросил Джаред.

Я почувствовала, что у меня покраснели уши.

— Да, она умеет убеждать, — бесстрастно произнесла Ким, буравя меня глазами.

Я проигнорировала ее пронзительный взгляд и по очереди представила подруг:

— Джаред, это Ким Поллок. Ким это Джаред Райел. А это Бетани Лейн. Мы с ней живем в одной комнате.

Джаред потянулся через стол и коротко пожал руку Бет. Она улыбнулась:

— Просто Бет.

Джаред кивнул:

— Рад знакомству, Бет.

— А откуда вы друг друга знаете? — спросила она.

— Я вызвал ей такси, — ответил Джаред, глядя на меня.

— Точно. В тот вечер, когда Джека… мы ехали вместе на такси, — пояснила я, стараясь не вдаваться в подробности и не уводить разговор в сторону от Джареда.

— О, — сказала Бет.

Она заметно смутилась. Ясно, придется ей кое-что объяснить позже.

— И мы вместе обедали, — добавил Джаред.

— Обедали? — переспросила Ким и обернулась ко мне в ожидании подтверждения.

Джаред прыснул:

— Вижу, это небезынтересный факт.

Я крутила пальцами крышку стаканчика с кофе.

— Он сводил меня в «Блейз» на Тайер-стрит. Там было здорово.

— Нина составила мне компанию, ничего больше, — сказал Джаред, и глаза его потеплели.

— Звучит так, будто вы неплохо провели время, — щебетала Бет.

Она справилась с шоком оттого, что я не посвятила ее во все новости дня, и стала выказывать чрезмерный энтузиазм.

— Вполне, — сказал Джаред, не отрывая от меня взгляда. — Рад был повидаться с тобой, Нина, но мне и правда нужно идти.

Он поднялся и вернул стул на место. Я напряглась от желания спросить, когда же мы встретимся снова, но у меня не хватало смелости. Ведя борьбу с чувствами, я разочарованно сдвинула брови.

К счастью, Джаред это заметил.

— Скоро увидимся, — заверил он меня, забавляясь моим расстроенным видом.

— Отлично. — Я отрывисто кивнула.

Джаред прошествовал к выходу так же величаво, как и вошел, а я откинулась на спинку стула. Мышцы заныли, а я и не замечала, что была так напряжена. Отхлебнув кофе, я облегченно вздохнула.

Вот так перемены: еще совсем недавно я не подозревала о существовании Джареда, а теперь необъяснимым образом наталкивалась на него снова и снова. Внезапно моя жизнь наполнилась этими маленькими сюрпризами, моментами, которые доставляли мне столько радости, что я уже мечтала о том, когда же наступит следующий.

Подруги впились в меня глазами. Я подняла взгляд, понимая, что они просто сгорают от любопытства.

— Ну? — подтолкнула их к расспросам я с невинной улыбкой.

— О, пожалуйста, Най. Будто ты сейчас не купаешься в собственных феромонах, — сказала Ким.

— Он действительно классный, — добавила Бет.

— Думаю, да… если тебе нравится такой тип, — задумчиво произнесла я, стараясь оставаться спокойной.

— Если? — воскликнула Бет. — Ты говоришь о стильно одетом, великолепном, похожем на кинозвезду типе, который к тому же обходителен и интересуется тобой? Ты этот тип имеешь в виду?

Ким захохотала:

— Ты что-то странно холодна, то есть, пока он сидел здесь, у тебя был совершенно равнодушный вид.

— Да нет же!

— Она могла бы прыснуть на него кофе через нос, он все равно бы не ушел, — хихикнула Бет.

— Он не классный. Он похож на ангела, — вздохнула я, мысленно задерживаясь на каждой детали внешности Джареда.

Ким присоединила смешок к хихиканью Бет, и мы все втроем громко расхохотались.

Следующие несколько дней всякий раз, выходя с территории университета, я искала глазами Джареда. Не раз мы с Бет отправлялись выпить кофе. Стыдно, но я постоянно была слишком погружена в свои мысли. Я отвечала на вопросы и кивала в нужном месте разговора, но мы обе знали, что я предвкушаю следующую встречу с Джаредом.

Я и не представляла, какой раздражительной способна стать из-за человека, которого едва знаю. Ведь сама я не из тех девушек, у которых все мысли вращаются вокруг парней. Сказать по правде, меня такие девицы вообще раздражают. И вот я ловлю себя на том, что ищу Джареда в каждом магазине, кафе, ресторане, где бываю. Возмутительно! Я стала ругать себя.

В таких нелепых метаниях прошло пять дней.

Солнце скрылось за горизонтом. Мы с Бет стояли у колонки номер четыре на газозаправочной станции «Шелл» в Истсайде. От скуки я зевнула, прислушиваясь, как кликают монетки, которые я опускала в автомат. Бет наморщила нос от запаха, и я повторила ее мимику, как отражение в зеркале.

— Что? — спросила она.

— Ничего. Мне нравится этот запах, а у тебя такой вид, будто ты только что нюхнула, чем пахнет на свиноферме в Оклахоме. Плохие воспоминания?

— Веселые.

Бет посмотрела на меня, по ее лицу расползлась широкая улыбка.

— Думала, ты надуешься, — сказала я, удивившись ее реакции.

— Привет, Джаред, — сказала Бет, очень довольная собой.

Я обернулась. Вот и он, стоит по другую сторону колонки, ошеломленный и ликующий, как я и ожидала.

— Это становится странным, — сказал Джаред.

— И тебе привет, — поздоровалась я, не скрывая радости.

— Как идут занятия? — спросил он.

— Отлично. А бизнес? — улыбнулась я.

Слава богу, я теперь лучше справлялась; наконец-то чувствовала себя нормально в его присутствии.

— Хороший денек, — сказал Джаред и улыбнулся своей невероятной улыбкой. — Красивая машина. — И он кивнул в сторону моей подружки на колесах.

— Спасибо.

Отец сделал мне несколько потрясающих подарков, и одним из них был мой белый «БМВ». Папа купил мне ее на окончание школы, и, помимо кольца с хризолитом и бриллиантами, подаренного на шестнадцатилетие, машина была моей самой дорогой собственностью. Обычно я не придавала особого значения тем купленным отцом вещам, которыми можно похвастаться, но этот подарок был особенным. Папа подарил мне машину, испытывая отцовскую гордость за меня, и я наслаждалась воспоминанием о том, с каким лицом он мне ее преподносил.

— Ты куда-то собрался? — спросила я.

— С чего бы это? — Джаред вскинул голову, ошарашенный моим вопросом.

— У тебя такой вид, будто ты едешь на свидание или что-то в этом роде.

Парень засмеялся:

— Нет… никаких свиданий. А ты? Кто-нибудь этим вечером испытывает на тебе необычную кухню?

— Я не занимаюсь этим со всеми и каждым, — ответила я, выгибая бровь.

Вот так дела, надо же, хватило смелости на такой ответ, хотя у самой только что коленки не дрожали.

Джаред расцвел:

— Правда?

Я вытащила чек из автомата и посмотрела на Бет, которая притворялась, что не следит за нами. Джаред подошел ко мне, засовывая руки в карманы, и спросил:

— Тогда не хочешь ли попробовать?

— Это вызов или приглашение на ужин? — подыграла я, глядя ему прямо в глаза.

И откуда только взялось у меня столько храбрости и нахальства; по крайней мере, это менее унизительно, чем неуклюжесть, которую я продемонстрировала на последних встречах.

— И то и другое, — улыбнулся Джаред.

Он прислонился боком к машине совсем рядом со мной. Я старалась не выдать волнения, хотя от близости Джареда сердце в груди бешено колотилось.

Назад Дальше