Место, где зимуют бабочки - Мэри Элис Монро 14 стр.


Скорее всего, и не узнает никогда. Разве что если сумеет отыскать тетю Марию. На нее вся надежда.

Для Луз восход солнца, первые утренние часы всегда ассоциировались с временем надежды. Огромный огненный шар медленно выкатился из-за горизонта, брызнул золотистыми искрами по серому небу и величаво завис над бескрайними просторами, еще утопающими в предрассветной дымке. Луз сладко зевнула. Потом взглянула на бесконечное полотно автострады, стелющееся перед ней, и подумала, что и жизнь, обычная человеческая жизнь, так похожа вот на такую дорогу, на которой тоже время от времени случаются всякие остановки и другие непредвиденные коллизии. Раньше она не обладала правом выбора. Все в этой жизни за нее решали другие. Но вот она сама сидит на месте водителя и совсем по-иному воспринимает ту дорогу, по которой едет. Какие такие новые горизонты, неизведанные перспективы ждут ее впереди? Бог весть! Она даже не знает, где будет ее следующая остановка. И какие еще остановки ждут ее в будущем. Одно она знает точно. Чувствует всем своим сердцем и душой. Все это очень важно и нужно ей.

Глава восьмая

Ветер подхватывал с земли и гнал по воздуху охапки опавших листьев, забрасывая их при сильном порыве в лицо молодой всадницы, уверенно сидящей верхом на золотистой лошадке породы паломино. Сосредоточенная на чем-то своем, она сидела прямо и неподвижно, глядя за уходящие вдаль поля и холмы. Она убрала с лица пряди черных волос, взметнувшиеся при наиболее резком порыве ветра, и прихватила у горла воротник светлого замшевого жакета.

– Марипоса? Что с вами?

Она вздрогнула и натянула поводья. Сэм! Лошадка негромко фыркнула и тоже слегка пошевелилась. Женщина ослабила поводья и выпрямилась. Почему ей так часто кажется, что кто-то зовет ее? Конечно, это все игра ее воображения. Или ветер со свистом принес откуда-то птичий щебет. И все же часто, очень часто в этой гористой части Техаса с его бесконечными цепями холмов, уходящих за горизонт, туда, где небо сливается с землей, она испытывает странные чувства – будто кто-то зовет ее или манит куда-то. Но сейчас ей не померещилось – сейчас это определенно Сэм.

– Все в порядке! Не волнуйтесь. – Она ласково потрепала по загривку свою аккуратную молодую лошадку.

Сзади зацокали по каменистой тропе подковы лошади Сэма. Она еще туже натянула поводья, и лошадка нетерпеливо забила копытом. Но Марипоса ее успокоила и, подняв голову, увидела, что Сэм Морнингстар уже рядом. Сидит как влитой в седле массивного американского коня, настоящего великана в сравнении с ее изящной кобылкой паломино. Красавец! Настоящий техасский пейнт – черно-белые круги по всему туловищу, и кличка – Танк. Подъехав вплотную, Сэм сдвинул назад ковбойскую шляпу. Его горделивая посадка в седле, лицо, покрытое золотистым загаром под цвет техасских прерий, останавливали на себе взгляд. Крупные капли пота выступили на лбу. Густые темные волосы слегка увлажнились.

– Ну, что тут у вас? – спросил он хрипловатым голосом чуть нараспев. Кожаное седло под ним скрипнуло, когда он, наклонившись к Марипосе, вгляделся темными пронзительными глазами в ее лицо. – Говорите, все в порядке? Но ваша лошадь не согласна. Она ясно дает мне понять, что вас что-то тревожит. – Слабая улыбка мелькнула на его испещренном морщинами лице, мелькнула и тут же погасла. – Вы же знаете, лошадь обмануть невозможно.

Марипоса неуверенно усмехнулась. Спорить с Сэмом нет смысла. То есть переспорить его еще можно, но свою лошадь… Одно дело солгать Сэму, но солгать Опал! Нет, секретов от лошадки по кличке Опал у нее не было. Да и разве можно было что-то скрыть от этой кобылки? И, словно в подтверждение ее мыслей, лошадка тряхнула гривой и стала бить копытами с такой силой, что вокруг поднялись фонтаны пыли.

– Ах ты, предательница, – ласково пожурила она лошадь и погладила ее по шее. – Говорю же, все хорошо. – И уже Сэму: – Я сама с ней управлюсь.

– Конечно, управитесь. Но мне не хочется, чтобы вы с ней лихачить вздумали. Если устали, можем немного передохнуть. Мы же никуда не торопимся.

Марипоса бросила косой взгляд на Сэма. Сэм Морнингстар – хозяин огромного ранчо площадью более ста сорока акров. Здесь он разводит своих знаменитых призовых лошадей верховой породы – их еще называют техасскими пейнтами. Она приехала на ранчо около года тому назад, чтобы пройти специальный курс терапии. Кто бы сказал ей раньше, что лошади – точнее, общение с ними, прямой контакт, уход, обиход – исцеляют, подпитывают своей необыкновенно благотворной энергетикой, дают новые силы, – никогда бы она не поверила в это, но иппотерапия дает превосходный эффект, она убедилась в этом. После окончания курса она не распрощалась с Сэмом, а стала брать у него на ранчо уроки верховой езды. Он отнюдь не был ее психотерапевтом. И сразу же, с момента их первой встречи, четко дал ей понять, что не станет заниматься с ней психоанализом.

Но зато пообещал Марипосе, что поможет ей наладить взаимоотношения с лошадьми, чрезвычайно умными четвероногими созданиями. По его словам, положительных эмоций, полученных от контакта с лошадками, ей в будущем с лихвой должно хватить на много лет вперед, и это облегчит ей отношения с двуногими особями. Про себя же он со смехом сказал, что у него шесть ног, как у тех древних воинов из первобытных племен, что обитали здесь задолго до пришествия европейцев. Эти воины так себя и именовали – «шестиногие», настолько они срастались со скакунами, что становились с ними единым целым. За минувший год, однако, отношения между Сэмом и Марипосой вышли за рамки «учитель и ученица». Марипоса затруднялась с поиском нужного слова, которым можно было бы охарактеризовать их отношения. Может быть, это дружба, размышляла она порой. Настоящая дружба, какой у нее до сих пор не было ни с одним из мужчин.

Коневодство очень подходит Сэму. Он чем-то похож на своих лошадей: мгновенно реагирует на малейшее телодвижение и человека, и животного, великолепно распознает по глазам эмоции. Вот и сейчас он внимательно изучает ее лицо, пытаясь понять, что с ней не так.

– Со мной все в порядке, – повторила Марипоса. – Честное слово.

– Раз так, продолжим наш путь. – Сэм щелкнул языком, и его пейнт, покорный его воле, пошел вперед.

Марипоса поудобнее уселась в седле и повернула свою лошадку вслед за Танком. За последние четыре месяца она привязалась к Опал, как к живому человеку. Поначалу она просто ухаживала за ней, чистила ее, кормила, убирала стойло. Сэм сказал, что, прежде чем садиться в седло, нужно понять животное, вникнуть в его характер, научиться распознавать язык его тела. Но с некоторых пор они вместе с Опал и в неизменном сопровождении Сэма стали отправляться в дальние прогулки по техасским прериям. А вот сегодня, впервые на этой неделе, поехали в горы. И какая же тут красота вокруг, подумала Марипоса. Ветер, еще сравнительно теплый для этой поры года, обдувает вершины скал, пламенеющих на солнце всеми оттенками золота, бронзы и пурпура.

Какое-то время они ехали молча. Широкая каменная тропа вилась вокруг мескитовых деревьев, растущих вперемежку с соснами, потом спускалась вниз и шла вдоль огороженных пастбищ. Вокруг царила тишина. Только ритмичный глуховатый перестук копыт нарушал этот благословенный покой. Прекрасный день для верховой прогулки: не жарко, а небо такое синее, что без солнцезащитных очков на него и смотреть больно. Сплошное море лазури без единого облачка. Красота! Впрочем, Марипоса отлично знала, что все местные – и фермеры, и владельцы ранчо – ждут не дождутся дождя. И она тоже втайне молилась о дожде. Ведь совсем скоро над этими полями полетят на юг сотни тысяч бабочек-данаид. Хороший дождь взбодрит пастбища, освежит зелень лугов, наполнит нектаром цветущие растения. А бабочкам очень нужен нектар…

Она бросила короткий взгляд на Сэма. Они ехали молча уже почти час. Сэм твердой рукой вел Танка вперед, тот бодро бил копытами, вздымая клубы пыли всякий раз, когда Сэм останавливался и молча показывал на пасущегося вдали оленя или индюка. Кажется, его ничто не волновало и он просто наслаждался прекрасным днем. Но вот тропа раздвоилась. Одна дорожка устремилась на север, другая вела прямиком к их ранчо: дом, амбар, обширное гумно и рядом конюшня. Там они наскоро распрощаются, и Сэм заторопится к следующему клиенту, а Марипоса поведет свою лошадь в стойло.

Но, к ее удивлению, Сэм свернул вдруг на северную тропу. Они вскарабкались по пологому склону на вершину холма, затем осторожно стали спускаться вниз, но с другой стороны, и тут их взору открылось озеро. Марипоса тихонько вскрикнула от неожиданности. Небольшая хрустальная чаша водной глади, казалось, вобрала в себя все краски неба и сейчас переливалась на солнце ярким прозрачным аквамарином.

Но, к ее удивлению, Сэм свернул вдруг на северную тропу. Они вскарабкались по пологому склону на вершину холма, затем осторожно стали спускаться вниз, но с другой стороны, и тут их взору открылось озеро. Марипоса тихонько вскрикнула от неожиданности. Небольшая хрустальная чаша водной глади, казалось, вобрала в себя все краски неба и сейчас переливалась на солнце ярким прозрачным аквамарином.

– Вот здесь можно немного передохнуть, – тихо сказал Сэм. – Я бы тут сидел целую вечность, просто сидел и любовался водой.

На самом деле он, конечно же, имел в виду другое. Здесь они могут спокойно посидеть и поговорить, и им никто не помешает. Сэм не из тех, кто любит совать нос в чужие дела, и излишними вопросами он ей не надоедал, в отличие от ее психотерапевта. Но уж если ему надо было что-то узнать, то уж будьте уверены! Он обязательно докопается до того, что ему нужно!

Сэм спешился и подошел к ней. Марипоса перекинула ногу через седло и почувствовала, как он крепко схватил ее сильными руками за бедра и осторожно поставил на землю. Она внутренне напряглась от его прикосновения, но стоило ей коснуться земли, как он тут же отнял руки и, откашлявшись, молча отступил в сторону, образовав между ними вполне достаточное расстояние. Марипоса прильнула на мгновение к Опал, запустив руку в ее влажную гриву. От лошади пахнуло жаром разогретого тела. Марипоса закрыла глаза и с наслаждением втянула в себя терпкий запах лошадиного пота, смешанного с запахом кожаной упряжи.

Легкая, порывистая, своенравная, Марипоса, словно дикий мустанг, всегда испытывала это внутреннее напряжение, когда кто-то к ней прикасался. Три года, проведенные за решеткой, приучили ее придерживаться жестких рамок дозволенного и строго блюсти границы собственного пространства. И хотя ее выпустили на свободу два года тому назад, она продолжала сторониться чужих людей. А чужими для нее были все. Вот почему она предпочитала одиночество или общество каких-либо бессловесных тварей. Поэтому-то после завершения курса общей реабилитации в клинике ей и назначили еще специальный курс иппотерапии. И она почти сразу привязалась к лошадям. Такие сильные и красивые! И тоже бдительно следят за тем, чтобы никто посторонний не вторгался в их личное пространство. В обществе лошадок не надо притворяться, лукавить, изворачиваться. Да им и дела нет до ее прошлого: что там было, чего не было… Эти животные живут настоящим. Они ни о чем ее не расспрашивают, рядом с ними она расслабляется и обретает душевное равновесие. Лошади ей доверяют. А она полностью доверяет им.

Последнее, кстати, было для Марипосы самым сложным. Она давно перестала доверять кому бы то ни было и не верила ничему. Собственно, она и себе не доверяла. Себе в первую очередь. Но старалась, всеми силами старалась переломить ситуацию. Ведь поверила же она лошадям! Значит, быть может, наступит день, когда она снова поверит и людям. Столько лет она провела в безмолвии, под стражей. И вот сейчас Сэм и его воспитанница Опал стараются помочь ей залечить душу, выйти из заточения, на которое она себя обрекла. А с самоизоляцией пора заканчивать, несомненно! Особенно если она хочет восстановить отношения с дочерью.

Марипоса выпрямилась и отошла от лошадки, ласково потрепав ее по крупу. Поводья она вручила Сэму, тот понимающе кивнул и, взяв поводья, пошел вперед по заросшей кустарником лужайке, ведя за собой двух лошадей туда, где есть тенек. Все вместе они расположились под кронами мескитовых деревьев. Марипоса уселась на резную деревянную скамью, стоявшую тут же.

С легким вздохом Сэм тоже опустился на скамейку и вытянул ноги. Потом снял шляпу и отер пот с лица рукавом. Марипоса украдкой взглянула на него. Сэм родился на землях индейской резервации Алабама-Кушатта, и хотя он жил на собственном ранчо, предки его были тесно связаны с проживавшими на этих землях племенами. Вот и в его облике сохранилось многое от индейцев: характерный профиль, проницательные черные глаза, красивой формы нос. Его волосы были темны, как воронье крыло, и лишь редкие пряди седины разбавляли эту чернь. Густые и непокорные, они спадали до ворота бледно-голубой джинсовой рубашки.

Он не был красавцем. Скорее, это был человек с очень выразительной и запоминающейся внешностью. Впрочем, что ей за дело до его внешности? Мужчины давно ее не интересуют. Выйдя на свободу, она дала обет безбрачия – такая своеобразная защитная реакция на окружающий мир. Но как бы то ни было, Марипоса всерьез вознамерилась соблюдать обет. Конечно, Сэм хороший человек и, по всему видно, мужчина с характером. По собственному опыту она знала, что не так часто встречается такое сочетание качеств в одном человеке. Но в любом случае она не станет переступать границу, которую сама себе установила. А потому ничто в их отношениях не должно выходить за рамки дозволенного.

Сэм снова нахлобучил шляпу на голову и, откинувшись назад, вольготно раскинул руки по спинке скамейки, а ноги вытянул подальше вперед. И устремил задумчивый взгляд на озеро, молча изучая пейзаж с видом заправского собственника этих мест, а затем вдруг спросил, не отводя глаз от воды:

– Так вы готовы рассказать мне, что вас все же тревожит? Вы, как мне кажется, сейчас пребываете совсем в другом месте, за сотни, тысячи миль отсюда.

Марипоса слабо улыбнулась. Сэм, как всегда, попал в самую точку.

– Не так уж и далеко. Всего лишь пара тысяч миль от Техаса.

– А-а, – протянул он понимающе и повернулся к ней, цепко перехватив ее взгляд: – Думаете о своей дочери?

– Нет, о матери.

– Вас что-то расстроило?

Марипоса склонила голову.

– Вы же знаете, я ей звонила. Точнее, звонила моя сестра.

– Знаю.

– Прошло уже три недели.

– Хм! Вы полагаете, это много?

Марипоса повела плечами:

– Но мама так и не позвонила мне! И Марии тоже не перезвонила и не сказала ей, что хочет меня видеть. Конечно, ей безразлично, где я и что я, после того как я бросила ее одну с маленьким ребенком и ни разу за столько лет не написала и не позвонила им. – Она сжала пальцы, так что они хрустнули. – Конечно, я не заслуживаю ни малейшего снисхождения. Но все же надеялась… – Она подавленно замолчала, и голос ее предательски дрогнул, когда она снова заговорила: – Так обидно, Сэм! Ни слова в ответ! Представляете?

– Минуточку-минуточку. Давайте разберемся во всем по порядку, – живо возразил Сэм. – А вы уверены, что Мария звонила вашей матери?

Марипоса нахмурила брови. Она и сама не раз задавала себе этот вопрос.

– Она сказала, что звонила. Мария не станет врать. Это не в ее правилах. Она очень прямой и открытый человек. И уж если пообещала позвонить, то непременно позвонила. А если бы не захотела, то тоже прямо и сказала бы мне об этом.

– Насколько я посвящен в ситуацию, вы с сестрой никогда не были особенно близки. Она всегда ревновала вас к матери. Что, если она не позвонила специально, для того чтобы не дать состояться вашей встрече?

– Во-первых, она мне не родная сестра, а сводная. Да, вы правы! Особой близости между нами не было. Но вряд ли она ненавидит меня. Мария много старше, мы никогда не росли вместе. Можно сказать, она меня совсем не знает. За что ей меня ненавидеть? Скорее она испытывает ко мне неприязнь. Но это следствие той непрекращающейся войны, которую она много лет ведет с матерью.

– Получается, что характер у Марии скверный, коль скоро она не может поладить даже с собственной матерью.

– Не совсем так, – возразила Марипоса, тщательно подбирая каждое слово. – Она у нас просто… очень упертая. Уж если что решила или надумала, то это надолго, если не навсегда. Ее война с матерью тоже началась не вчера. Мария была категорически против, чтобы мать после смерти ее отца, своего первого мужа, вышла замуж во второй раз. Она рисовала для мамы роль этакой благопристойной вдовы: в длинном черном платье, с черной шалью на голове – и обет безбрачия до самой смерти. Но когда Луис умер, маме не было и сорока! Она была молодой красивой женщиной и вовсе не была готова взойти на погребальный костер вслед за мужем.

Сэм коротко улыбнулся:

– Понять ее можно.

Марипоса тоже усмехнулась в ответ. Ей самой сейчас сорок. Пожалуй, Сэму чуть больше. Но в любом случае никто из них не мыслит о себе в категории «старик» или «старуха». Отнюдь! Более того, в глубине души Марипоса по-прежнему продолжает надеяться, что для нее еще не поздно все в своей жизни начать сначала. С обетом безбрачия она как-нибудь разберется…

– Моя мать удивительная! Внешне хрупкая, она настолько сильная личность, у нее такая яркая индивидуальность, что никто и никогда не рискнул бы назвать ее крошкой. У нее изумительные глаза – цвета топленого шоколада, такие теплые, добрые… А волосы! Если бы вы только видели ее волосы! Длинные, густые, блестящие… Ни у кого я не видела таких дивных волос. Когда я была маленькой, мама давала мне их расчесывать. И я до сих пор чувствую их шелковистость на ощупь: они будто струились сквозь мои пальцы.

Назад Дальше