– Этот гад собирался метнуть мне в спину нож, – объяснил чародей. – Он должен был убить меня, а потом ты – его. Я не хотел, чтобы ты убивал кого-то из-за меня.
– Но сам ты сделал это с легкостью, – заметил Глеб.
Лудобок посмотрел на него серьезным, внимательным взглядом и пояснил:
– Урфин пытал мою мать. Есть ли в мире преступление страшнее этого?
– Вероятно, нет, – ответил Глеб и взглянул на ратников. – Сейчас мы сойдем с дороги и пропустим вас! – сказал он. – Телегу с конем оставите нам! Советую вам мчать отсюда во весь опор и никогда больше сюда не возвращаться! Если я увижу вас на своем пути снова – перебью всех до одного!
С этими словами Глеб подал знак Рамону и Хлопуше, потом обхватил Лудобока рукою за покатые плечи и быстро свел его с большака.
Глава шестая ИСТОРИЯ ПРО КРАСНУЮ ЯЩЕРКУ
1
У добытчика Буна не было ни отца, ни матери, ни дядьев, ни теток. Семь лет назад по селу Очиково прокатилась моровая болезнь, после которой из всех родичей Буна уцелел один лишь двоюродный дед – Родим.
Буну об ту пору шел тринадцатый годок. Возраст большой для отрока, но малый для мужика. И пошел бы он по миру с котомкой, коли б не дед Родим.
…Хороший был плотник дед Родим. Столы ладил такие, что хоть вдесятером на них становись и прыгай – ничего им не сделается. А уж лавки-то, лавки! Сядешь – не захочешь вставать.
Про крепость и надежность Родимовых поделок по деревням и селам ходили слухи, и даже князь заказал ему сделать столы и лавки для своего пиршественного зала. А после – когда посмотрел, как ловко плотник Родим справляется с топором да как сноровисто кладет на свои изделия резьбу, заказал ему и сам трон!
Осиротевшего Буна плотник Родим взял себе в ученики и года через три сделал из него такого отличного мастера, что даже изредка подумывал – уж не зря ли? Отберет ведь, постреленыш, кусок хлеба. Изо рта вынет.
Прошло, однако, еще три года, и понял Родим, что Бун ему не соперник, а совсем наоборот – подмога и надежа на старости лет. А случилось это так.
Пошел однажды дядька Родим в лес – присмотреть парочку хороших березок для будущих изделий, да вдруг побелел, как полотно, и рухнул на траву.
Благо поблизости был Бун. Подбежал он к Родиму, заглянул ему в лицо. А поняв, что Родим без сознания, пыхтя и потея, взгромоздил дядьку Родима себе на плечи и потащил его по тропе прямо к Хлынь-городу.
Позже, уже вечером, когда Родим после долгого беспамятства открыл глаза и глотнул водицы, он посмотрел на внучатого племянника жалобным взглядом и сипло позвал:
– Слышь-ка, Бун?
– Чего, дядька Родим? – с готовностью откликнулся Бун.
– Ты ведь меня не бросишь?
Брови парня изумленно взлетели вверх.
– С чего ты взял, что я могу тебя бросить?
Посмотрел плотник на пылающие обидой глаза внучатого племянника, припомнил, какими добродушными да сердешными были отец и мать мальчишки, и улыбнулся:
– Знаю – не бросишь. Не такой ты человек. Однако боюсь я за тебя, парень.
– Чего боишься, дядька Родим?
Старый Родим сдвинул седые брови, вздохнул и ответил:
– Ремеслу своему я тебя обучил. А вот про жизнь не рассказал. Добрый ты парень, но неопытный. Обманут тебя лукавые люди, разобьют тебе сердце.
Сказав это, закрыл старик Родим глаза и снова впал в беспамятство.
С утра Бун побежал к тетке Яронеге, торгующей близ торжка разными целебными мазями и снадобьями. Долго втолковывал Бун толстухе, закутанной в цветастый платок, про болезнь своего деда – и про смертельную бледность, и про синие круги вокруг глаз, и про странные черные крапинки на посинелых губах. Яронега слушала, слушала, и чем дальше слушала, тем мрачнее делалось ее лицо. А когда Бун закончил рассказ, она вздохнула и произнесла:
– Твоего деда можно вылечить, Бун. Но лечение – дело дорогое, затратное.
– Ты скажи, чего тебе надобно, тетка Яронега! – потребовал, чуть не плача, Бун. – Хочешь, я тебе заново весь дом обставлю и ни медяшки с тебя за то не возьму?
Яронега улыбнулась толстыми губами.
– Слышала я про твое искусство, парень. Говорят, ты можешь выстругать ножом ставенки с закрытыми глазами? Правда али нет?
– Могу, тетенька! – Бун приободрился. – Только скажи: я тебе таки ставни вырежу, что все вокруг полопаются от зависти!
Тетка Яронега засмеялась.
– Верю, что полопаются. Только не нужны мне ставни, отрок. О другом тебя попросить хочу.
– О чем же, тетка Яронега?
Лекарица стерла улыбку с губ, вздохнула и сказала:
– Дело, отрок, вот какое. Твоего деда укусила голубая ящерица. Яд ее разъедает не только тело твоего старика, но и самую его душу.
Бун побледнел.
– И что же теперь делать? – промямлил он. – Как горю помочь? Ты говори, тетенька, не томи. Все, что скажешь, исполню.
И Яронега продолжила:
– Живет в Гиблой чащобе другая ящерка, красная, как горящий уголек. Яд ее страшнее, чем яд голубой ящерки. Любой, кого красная ящерка укусит, превращается в гнилую колоду.
Бун передернул плечами:
– Зачем ты мне это рассказываешь, лекарица?
– Затем, что только яд красной ящерки может спасти твоему деду жизнь. И не только жизнь, но и самую душу.
Бун нахмурился. Некоторое время он молчал, обдумывая странные слова Яронеги, а потом вздохнул:
– Не понимаю я тебя, тетенька. Ты ведь сама только что сказала, что красная ящерка ядовита.
– Так-то оно так. Но голубая и красная ящерка промеж собой враги. Как вода и огонь, как ветер и сухой листок, как волк и человек. Как вода тушит огонь, так и яд красной ящерицы исцелит твоего деда от смертельной хвори. Пойди в Гиблое место и поймай красную ящерку. Принеси мне ее живой. Выдавлю я из ее пасти яд и дам твоему деду. Он и поправится.
Бун поскреб в затылке, растерянно посмотрел на лекарицу и сказал:
– Благодарю тебя за добрый совет, тетенька. Только… чем же мне тебе отплатить?
– Красная ящерка и будет твоей платой.
– Как это? – не понял Бун.
Лекарица улыбнулась.
– Да вот так. Слышала я, что яд красной ящерки, коли смазать им кожу, молодит лицо. Так молодит, что и пятидесятилетняя баба, такая как я, будет смотреться двадцатилетней девицей.
– Так ты хочешь омолодиться? – удивился Бун такому пустяку. – И только-то?
Яронега усмехнулась.
– Для тебя это пустяк, знаю. Это потому что ты еще молод и не понимаешь, как тяжело бабе стареть. А я готова подставить руку под топор, лишь бы сбросить десяток лет.
Бун молчал, боясь снова ляпнуть не то и обидеть лекарицу. Но про себя подумал: «До чего ж глупый народ бабы, если все так, как говорит Яронега. Нешто можно человеку без руки? Ни стол сладить, ни лавку сколотить. И все заради чего – заради гладкой морды?»
– Ну? – поторопила его лекарица. – Что скажешь, отрок? Добудешь мне красную ящерку? Спасешь деда от лютой смерти?
Бун задумчиво поскреб пальцами щеку.
– Даже не знаю, что тебе сказать, тетка Яронега, – проговорил он нерешительным голосом. – Ходоки нонче в Гиблое место наведываются редко. Да и не хватит у меня денег, чтобы нанять хорошего ходока. Даже на плохого не хватит.
Яронега прищурила лукавые глаза.
– Я тебя не заставляю, отрок. Умрет твой дед или нет – решать тебе самому. А только вижу я в тебе такое, чего не видят другие.
– И что же ты во мне видишь, лекарица? – удивленно спросил Бун.
– Смелость вижу, – ответила Яронега, глядя на него приветливыми глазами. – Отвагу несравненную. А еще – везение вижу, такое, какого нет ни у одного ходока.
– Везение? – Бун удивленно хмыкнул. – С чего ты взяла, что я везучий, тетка Яронега? Моровая болезнь унесла всех моих родных, кроме деда Родима. А теперь и он от меня уходит. В чем же мое везенье?
Мудрая толстуха прищурила свои умные, все видящие глаза.
– Ты парень находчивый, но недалекий, – сказала она. – После моровой болезни уцелел не только твой дед.
– Правда? – искренне удивился Бун. – А кто ж еще?
Яронега чуть подалась вперед, посмотрела отроку в глаза и выдохнула:
– Ты! Ты сам и уцелел, Бун! Вся ваша деревня полегла, а ты живой.
– Но Родим тоже пережил моровую хворь.
– Верно, пережил, – кивнула лекарица. – Но едва-едва. Знала я, каким он был до мора, и знаю, каким стал. За одну лишь седьмицу постарел твой Родим на десять лет. А тебя болезнь даже не коснулась.
– Хм… – Бун посмотрел на лекарицу недоверчивым взглядом. – По твоим словам выходит, что я и впрямь счастливчик.
– Счастливчик – не счастливчик, но удача тебя любит. Я и другое про тебя знаю, Бун. Знаю, что весною ходил ты в лес за хворостом и наткнулся в чащобе на голодного медведя. И что погнал тебя медведь по лесу, да только свалился в овраг и продырявил себе брюхо об острые сучки. Было такое?
– Было, – кивнул Бун.
– Было, – повторила Яронега, не сводя с Бунова лица странного взгляда. – А про тот случай на реке помнишь? Люди много про него говорили.
– Про какой случай? – не сразу вспомнил Бун.
– Про тот самый, когда ты достал из полыньи трех малых деток. Под их детскими ножками лед раскололся, а под твоими устоял, хоть был тоньше хлебной корки. Было такое?
– Было, – снова вынужденно согласился Бун. – Только все одно, тетенька, ты не права. Такое с кем угодно может случиться.
– Брось, отрок, – поморщилась толстуха. – Не гневи богов. Ведь берегут они тебя, а зачем – неведомо. Из ходоков-то, чай, каждый второй до третьего похода не доживает. Не приставай к ходокам, не сули им награду. Наградить ты их ничем не сможешь, а гнев их на себя пустыми посулами навлечешь. Отправляйся в Гиблую чащобу сам и поймай мне красную ящерку.
Подумал Бун, поразмыслил – с какого бока к этому делу ни подойдешь, а все равно в Гиблое место идти придется. Вздохнул и сказал:
– Ладно, тетка Яронега. Споймаю я тебе ящерку. Но смотри – не обмани.
– Да уж какой тут обман, милый! – обрадовалась лекарица. – Принеси ящерку-то, а уж я расстараюсь. За три дня твоего деда на ноги поставлю! Только поспеши. Не успеешь обернуться за седьмицу, считай, что Родима твоего уже не спасти. Понял ли?
– Понял, – кивнул Бун.
– Ну, ступай.
Ходоки были мужчины крепкие, неболтливые, с жесткими взглядами и такими лицами, что уж лучше поговорить с цепным псом, чем обращаться к ним с просьбами, не имея при себе пары серебряных монет или горсти серебра. Серьезные были мужчины.
Поглядел на них Бун да и решил не связываться. Пришел домой, укрыл потеплее спящего деда, положил ему рядышком с кроватью несколько сухарей, кусок вяленого мяса и три луковицы и накрыл все это миской, чтобы мыши не растаскали. Себе взял кусок мяса поменьше и два сухаря. Положил еству в котомку, сунул туда же хуралуговый ножик, стянул горловину, закинул котомку на плечо и вышел из дома.
Как шел в Гиблое место, не помнил. Ничего не помнил – ни дороги, ни себя. Все обдумывал страхи про чудовищ – и так их вертел, и этак. Пока в мыслях пужался, не заметил, как до межи дошел.
Дойти-то дошел, а дальше как? У межи – кордон охоронцев. Сидят на бревнах да в кости поигрывают. У самих на боках мечи, а возле бревен – бердыши в ямки воткнуты. А на башенке и того страшнее – настоящий лучник. Сагайдак висит на гвозде, вбитом в балку, а из сагайдака торчат смертоносные стрелы.
И обойти-то никак нельзя – слева и справа наваленный стеною бурелом из острых сучьев. В общем, куда ни кинь, всюду клин. Долго мялся Бун за высокими кустами, не зная, что делать, и мог простоять так до самого утра, кабы не счастливый случай.
Лес был тих и спокоен, и вдруг в этой тишине раздался жуткий вой, столь резкий и неожиданный, что Бун едва не обмочил штаны с перепугу.
Охоронцы тут же подорвались со своих мест – вскочили, схватились за бердыши и бросились туда, откуда донесся вой. Лучник тоже повернулся туда и вгляделся вдаль, а стрела уже лежала на тетиве его огромного боевого лука.
«Какие храбрые», – подумал о них Бун.
И – вышел из кустов. К кордону он шел открыто, не таясь. Прошел мимо опустевших бревен и костровища, миновал каменную арку, проскользнул мимо башенки, на которой стоял лучник, и, не оглядываясь (потому что было страшно!) зашагал дальше. Шагал мягко, не хрустнул ни веточкой, сам не знал, что умеет так шагать.
Дошел до кустов и быстро зашел за них, а там припустил по-заячьи и вскоре был уже далеко в лесу. Пробежав пару верст, остановился, чтобы передохнуть и восстановить сбитое дыхание. Но едва отдышался, как приключилась новая напасть – вышел, откуда ни возьмись, мужик, встал супротив Буна и уставился на него такими глазами, будто увидел диковинку. Мужик был собою небольшой и совсем не страшный, с тощими плечами, в рубахе, в добротном кафтанчике и с кучерявой бурой бородкой. Глазища янтарные и словно бы испуганные, а на голове – черная шапка котелком.
– Ты кто? – сипло спросил мужик, разглядывая Буна и на всякий случай держась поближе к кустам бузины (видно, чтобы при надобности побыстрее улизнуть).
– Я-то? – Бун, немного отдышавшись, выпрямился и вытер потный лоб рукавом. – Я-то отрок Бун. А вот ты кто будешь, дяденька?
Мужик прищурился. Потом хмыкнул сухим ртом и сказал:
– А я, отрок, не просто дяденька.
– Как это?
– Да вот так. – Тут мужик склонил голову набок, посмотрел на Буна смешливо да и огорошил: – Я, отрок, даже не человек.
– Вот как, – растерянно произнес Бун. – А кто ж ты?
– Я-то? – Мужик усмехнулся еще шире и огорошил еще больше: – Оборотень!
– Как это? – совсем растерялся Бун.
– Да вот так. Или ты про мою породу не ведал, когда в Гиблое место шел?
– Ведал, но… – Бун захлопал глазами. – Нешто это возможно, дяденька? Я ведь тебя вижу, и с виду ты – такой же человек, как я.
– Это пока я не обратился. А как обращусь – вмиг шерстью обрасту, на лапы встану, зарычу на всю округу и в лес побегу.
– Ну и дела.
Мужик засмеялся:
– Что, отрок, испугался?
– Испугался, дяденька. Как не испугаться.
– Да ты не бойся. Я сейчас сытый. С утра задрал бычка-двухлетку и всего, до последней косточки, обглодал.
– До последней? – удивился Бун. – Как же он в тебя поместился? Бычок большой, а ты вон какой.
– Сам не понимаю. А только когда я в волчьем обличье, могу и двух бычков за один раз умять.
– А когда снова человеком становишься – живот не болит?
Мужик засмеялся.
– Смешной ты парень, Бун. Нет, не болит. У меня тогда другое болит.
– Другое? И что же?
Мужик отвел от Буна взгляд, посмотрел на небо и сипло проговорил:
– Душа. Душа у меня болит, паря.
Бун помолчал, ожидая, что оборотень еще что-нибудь скажет, но тот молчал, тоскливо разглядывая облака, плывущие по небу и меняющие форму. Должно быть, в этих облаках он видел сам себя – подует ветер, и вот ты уже оборотень. Подует снова – и ты снова человек.
Наконец, Бун кашлянул, а потом тихо позвал:
– Дяденька оборотень.
Мужик вздрогнул и быстро на него посмотрел.
– Чего?
– А почему у тебя душа болит? Из-за того, что добрых людей поедом ешь?
– Нет. От этого не болит. Добрые люди и без меня друг друга поедом едят.
– Тогда от чего?
Мужик вздохнул и с горечью ответил:
– От того, что сбрасываю волчью шкуру и снова человеком становлюсь.
Бун удивленно вскинул брови.
– От этого и тоскуешь?
– От этого и тоскую, – кивнул оборотень.
Бун обдумал его слова, нахмурился и спросил:
– Нешто так плохо человеком быть?
– Да как тебе сказать… С одной стороны, вроде неплохо. А с другой… Посуди сам: когда я волк, бегаю себе по лесу, ловлю дичь, ем мясо, пью кровушку – и счастья во мне столько, что и с тобой поделиться мог бы. А когда набьешь брюхо мясом, так еще лучше делается. Так хорошо, что только песни на луну развывать. Но только сбросишь с себя волчью шкуру, как тут же наваливается на тебя все это… – Мужик наморщил лоб и скривился. – Изба покосилась, в поле – неурожай, детки просят есть, жена зудит над ухом хуже комара… И в душе вместо свободы такая лютая злоба, что взял бы топор и…
Мужик осекся и посмотрел на Буна. Усмехнулся и добавил:
– Ни свободы, ни радости, а только вечное беспокойство, глухая ярость да тягловая ломота. Вот и посуди, кем лучше быть – волком или человеком.
– Если так плохо человеком быть, так зачем обращаешься? – недоуменно спросил Бун.
Мужик вздохнул и ответил:
– Должен обращаться.
– А что, иначе никак?
Мужик мотнул головой.
– Никак.
Бун вздохнул.
– Да, дела… Послушал я тебя и сам оборотнем стать захотел.
Глаза мужика недобро блеснули.
– Так давай. Дурное дело нехитрое.
Бун покачал головой.
– Не могу я сейчас, дяденька.
– Почему? Боишься? Или какое дело?
– Дело, – ответил Бун и вздохнул. – Очень важное дело.
Мужик встрепенулся.
– Фу ты, леший, – виновато сказал он, поблескивая на Буна янтарными глазами, – что это я все о себе да о себе? А тебя не порасспросил. За каким таким делом пришел ты в Гиблое место, отрок? Что за нужда погнала тебя на верную смерть?
Слова о «верной смерти» Буну не понравились. Но не потому, что боялся Бун смерти, а потому, что знал – не вернется он из леса, значит, и дедушке Родиму придет конец.
– Я, дяденька оборотень, пришел в чащобу за красной ящеркой.
– За красной?
Бун кивнул.
– Да.
– А знаешь ли ты, наивная душа, что красная ящерка ядовита?
– Знаю, дяденька оборотень. Но мне ужас как надо ее добыть. Мой дед Родим помирает от яда голубой ящерицы, и коли не добуду я красную да не принесу ее лекарице – деду и до праздника Мокоши не дожить.
– Гм… – Мужик потер пальцами куцую бородку. – Твоя правда. Он яда голубой ящерки только одно средство и есть – яд ее красной соперницы. Только красные ящерки здесь не водятся. Это тебе нужно дойти до самого Кишень-града.
– До мертвого города? – севшим от внезапного ужаса голосом прошептал Бун.
Мужик кивнул.