— Что ж, силы твоим рукам.
Не успел он отойти на пару шагов, как сир Глендон крикнул в догонку:
— Сир Дункан, подождите. Я… Мне не следовало быть таким резким. Моя мать говорила, рыцарю следует быть вежливым. — Эти слова очевидно дались ему с большим трудом. — После моего последнего боя ко мне подошел лорд Пик. Он предложил мне место в Звездном Пике. Он говорил, что приближается буря, которой Вестерос не видел много поколений, и ему нужны люди и их мечи, чтобы с ней справиться. Верные люди, которые умеют следовать приказам.
Дунк с трудом мог в это поверить. Гормон Пик открыто выражал свое презрение к межевым рыцарям как на дороге, так и на крыше замка, однако он сделал серьезное предложение.
— Пик крупный лорд, — глухо сказал он, — но… но, думаю, не тот, кому бы я поверил.
— Нет. — Парень покраснел. — Всему есть цена. Он берет меня на службу, но… он сказал, что сперва я должен доказать свою верность. Он проследит, чтобы в следующий раз я попал в пару с его другом Скрипачом, и хочет, чтобы я поклялся, что проиграю.
Дунк сразу ему поверил. Он знал, что ему бы следовало изумиться, но почему-то он не изумился.
— И что ты ответил?
— Я ответил, что я не смог бы проиграть Скрипачу даже, если бы попытался, потому что спешил многих рыцарей гораздо искуснее его, и что еще до конца дня драконье яйцо станет моим. — Бол вяло улыбнулся. — Полагаю, вовсе не такого ответа он хотел от меня услышать. Он обозвал меня глупцом, и посоветовал почаще оглядываться. У Скрипача множество друзей, сказал он, а у тебя ни одного.
Дунк положил ему на плечо руку и сжал.
— Один точно есть, сир. И даже два, если я разыщу Эгга.
Парень посмотрел ему в глаза и кивнул.
— Приятно видеть, что в ком-то еще живут идеалы рыцарства.
***Пока Дунк искал Эгга в толпе у ристалища, ему наконец удалось хорошенько рассмотреть сира Томмарда Хеддля. Зять лорда Баттервелла был крупным и широкоплечим с похожей на бочку грудной клеткой, которую запихнули в вываренную кожу и черненые доспехи. На нем был шлем выполненный в виде головы какого-то склизкого, чешуйчатого демона. Его конь был на три вершка выше Грома и явно на пару стоунов тяжелее, эдакий монстр, укутанный в кольчугу. Под тяжестью всего этого железа он двигался медленно, поэтому Хеддля не стал гнать своего коня больше легкого галопа, но это совсем не помешало ему быстро расправиться с сиром Кларенсом Чарльтоном. Когда Чарльтона унесли на носилках с поля, Хеддль снял свой демонический шлем. У него было широкое лицо, обрамленное темной бородой лопатой, увенчанное лысиной сверху. Щеки и шею покрывали ярко красные нарывы.
Это лицо Дунку показалось знакомо. Это был тот самый рыцарь, который наорал на него в спальне хозяина замка, когда Дунк прикоснулся к драконьему яйцу. И тот же самый человек, голос которого он слышал, когда подслушал их разговор с лордом Пиком.
В его голове внезапно завертелись обрывки слов:
«скучный вы нам приготовили праздник… действительно ли этот мальчик сын своего отца… Злой Клинок… нужен меч… Старый Молочник думал… действительно ли этот мальчик сын своего отца… Помяните мое слово, Кровавый Ворон не дремлет… действительно ли этот мальчик сын своего отца?»
Он принялся оглядывать трибуну, подумав, не решил ли Эгг занять подобающее себе место среди знатных гостей. Но признаков мальчишки нигде не было видно. Баттервел с Фреем так же пропали, хотя скучающая и нервная новобрачная по-прежнему была на месте. «Как странно». — отметил Дунк. Это замок Баттервелла, его собственная свадьба, а Фрей его тесть. Турнир проводится в их честь. Так куда же они с него подевались?
— Вызываются сир Утор Андерлиф, — прогремел голос герольда. На лицо Дунка пала тень от тучи, заслонившей солнце. — И сир Теомор из рода Балверов, по прозвищу Старый Бык, рыцарь Черной Короны. Выходите и докажите вашу доблесть.
Старый Бык в кроваво-красных доспехах с черными бычьими рогами на шлеме выглядел устрашающе. Правда, чтобы забраться в седло ему потребовалась помощь мускулистого оруженосца, а то, как болталась его голова, пока он скакал верхом, говорило о том, что сир Мейнард был прав в своей оценке. Тем не менее, его появление встретили одобрительными криками.
Улитку встретили иначе, и, без сомнения, такая встреча была ему особенно по душе. В первой сшибке оба рыцаря обменялись скользящими ударами копий. Во второй, Старый Бык разбил свое копье о щит сира Утора, а Улитка и вовсе промазал. То же самое повторилось в третий заход, и на этот раз сир Утор покачнулся, словно вот-вот упадет. — «Он притворяется, — понял Дунк. — Он сознательно затягивает схватку, чтобы увеличить ставки на следующий раз».
Ему было достаточно обернуться, чтобы увидеть Билла за работой, делающим ставку на своего господина. Только тут до него дошло, что поставив на Улитку, он мог бы добавить в собственный кошель пару-другую монет. — «Вот, Дунк, ты — дубина. Тупой, словно крепостная стена».
На пятый раз Старый Бык выбыл, выбитый из седла ударом ловко соскользнувшего со щита на грудь наконечника копья. При этом его нога застряла в стремени, и, пока его люди не поймали лошадь, его протащило по полю ярдов сорок. Вновь появились носилки, на которых пострадавшего унесли к мейстеру. Когда Балвера уносили с неба начали падать капли дождя, оставляя темные следы на его сюрко. Дунк спокойно наблюдал. Его мысли были обращены к Эггу. — «Что если этот мой тайный враг его схватил? — это имело столь же мало смысла, как и все остальное. — Парнишку-то не в чем обвинить. Если у кого-то на меня зуб, то и отвечать за это мне, а не ему».
Когда Дунк разыскал Скрипача, тот как раз снаряжался к следующему бою. Ему прислуживали сразу трое оруженосцев, закрепляли доспехи и седлали лошадь, а лорд Алин Кокшо сидел рядом с побитым и вздорным видом, и потягивал разбавленное вино. Заметив Дунка, лорд Алин поперхнулся, расплескав вино по груди.
— Как это вы до сих пор держитесь на ногах? Улитка же размозжил вам лицо.
— Стальной Пэт сделал для меня отличный и прочный шлем, м’лорд, а голова у меня, как любил повторять сир Арлан, тверже камня.
В ответ Скрипач рассмеялся.
— Не обращайте внимания на Алина. Бастард Шаровой Молнии выбил его из седла. Ушибив свою маленькую пухлую попку, он решил, что ненавидит межевых рыцарей.
— Это жалкое прыщавое создание никакой не сын Квентина Бола, — вмешался Алин Кокшо. — Ему вообще нельзя было давать шпоры. Если б это была моя свадьба, я бы повелел высечь его за подобный вымысел.
— Да какая же девушка за тебя пойдет? — сказал сир Джон. — Да и фантазии Бола меня раздражают меньше, чем твой надутый вид. Сир Дункан, вы случайно не приходитесь другом Галтри Зеленому? Мне как раз предстоит избавить от него его лошадь. — В этом Дунк ни капли не сомневался.
— Я с ним не знаком, м’лорд.
— Не желаете вина? Может хлеба с оливками?
— Я заскочил на одно слово, м’лорд.
— Можете использовать хоть все слова, какие только пожелаете. Давайте укроемся в моем шатре. — Скрипач придержал для него створку. — А тебе нельзя, Алин. Тебе, честно говоря, не стоило бы налегать на оливки.
Внутри Скрипач обернулся к Дунку.
— Я знал, что сир Утор вас не убил. Мои сны меня еще ни разу не подводили. А скоро Улитка встретится со мной. Когда я выбью его из седла, потребую ваше оружие и доспехи обратно. И вашего коня тоже, хотя вы точно заслуживаете лошадь получше. Не примите от меня подарок?
— Я… не… Я не так поступить. — От подобной мысли Дунку стало не по себе. — Я не хотел быть неблагодарным, только…
— Если вы не хотите быть должны, то выкиньте эту мысль из головы. Мне не нужно ваше серебро, сир, только дружба. Как вы можете быть моим рыцарем без коня? — Сир Джон стащил одну из стальных рукавиц и поработал пальцами.
— Мой оруженосец пропал.
— Может, сбежал с какой-нибудь девицей?
— Эгг слишком мал для этого, м’лорд. И он бы никогда не бросил меня по собственной воле, и даже, если б я умер, он бы остался рядом с моим холодеющим трупом. Лошадь его тут, впрочем, как и мул.
— Если хотите, я могу приказать моим людям его поискать.
«Моим людям. — Дунку совсем не понравилось то, как это прозвучало. — Турнир предателей». — Мелькнуло у него в голове.
— Значит, вы не межевой рыцарь.
— Нет. — На лице Скрипача появилась улыбка полная мальчишеского очарования. — Но вам это было известно с самого начала. С чего бы вы стали с самой нашей встрече на дороге именовать меня м’лорд?
— Всему виной то, как вы разговариваете, как выглядите, как вы держитесь. — «Вот Дунк-болван, непрошибаемый как крепостная стена».
— И прошлой ночью на крыше вы мне кое-что сказали…
— От вина я делаюсь болтливым, но я готов подтвердить каждое слово. Мы связаны, вы и я. Мои сны никогда не лгут.
— И прошлой ночью на крыше вы мне кое-что сказали…
— От вина я делаюсь болтливым, но я готов подтвердить каждое слово. Мы связаны, вы и я. Мои сны никогда не лгут.
— Ваши сны нет, а вот вы сами — да. — Ответил Дунк. — Ведь ваше имя вовсе не Джон, не так ли?
— Нет. — Глаза Скрипача озорно сверкнули.
«Одни с Эггом глаза».
— Скоро те, кому нужно, узнают его настоящее имя. — Хмурый лорд Гормон Пик протиснулся внутрь шатра. — Межевой рыцарь, я же предупреждал тебя…
— О, брось, Горми. — Сказал Скрипач. — Сир Дункан с нами, или скоро присоединится. Я же говорил тебе, что мне он приснился. — Снаружи пропела труба герольда. Скрипач повернул голову. — Меня вызывают на ристалище. Прошу извинить меня, сир Дункан. Мы продолжим нашу беседу после того, как я расправлюсь с сиром Галтри Зеленым.
— Пусть силы в ваших руках не иссякнут. — Пожелал ему Дунк, но только из вежливости.
Скрипач вышел, а Лорд Гормон остался.
— Его сны доведут всех нас до смерти.
— Чем вы подкупили сира Галтри? — Услышал Дунк собственный голос. — Хватило серебра или потребовалось золото?
— Ага, кто-то проговорился. — Пик сел на походный стул. — Снаружи со мной дюжина людей. Я мог бы позвать их, сир, чтобы перерезать вам горло.
— И что вам мешает?
— Его Светлости это не понравится..
«Его Светлости. — Дунк почувствовал будто кто-то пнул его в живот. — Новое восстание Черного Пламени. И скоро вновь случится Красное поле. На восходе травка была еще зеленой».
— А зачем свадьба?
— Лорду Баттервеллу была нужна новая жена, чтобы греть постель, а лорду Фрею было нужно кому-то сплавить опозоренную дочь. Этот брак послужил подходящим поводом, чтобы собрать вместе единомышленников. Большинство приглашенных в прошлом сражались на стороне Черного Пламени. У прочих есть причины для недовольства правлением Кровавого Ворона, или скрытые обиды и амбиции. У многих из нас были сыновья и дочери, которых, чтобы обеспечить нашу покорность, забрали в Королевскую Гавань. Но большая часть заложников погибла во время Великого Весеннего Поветрия. Теперь у нас развязаны руки. Пришло наше время. Эйрис слаб. Он книжник, а не воин. Простой люд его почти не знает, а то, что о нем знают, им не по сердцу. Его лорды любят его еще меньше. Его отец был так же слаб, но когда его трону грозила опасность, вместо него на поле боя вышли его сыновья — Бэйлор и Мэйкар, словно молот и наковальня… Теперь Бэйлора Сломи Копье больше нет, а принц Мэйкар прячется в Летнем Замке, поссорившись с королем и Десницей.
«Ага, — подумал Дунк. — и один тупой межевой рыцарь притащил его любимого сына прямо в лапы его врагов. Что может быть лучше, чтобы убедить принца и дальше сидеть в Летнем Замке?»
— Остается Кровавый Ворон, а его нельзя назвать слабым. — ответил он.
— Верно, — согласился лорд Пик. — только колдуны никому не нравятся, тем более братоубийцы, которые прокляты богами и людьми. При первых же признаках слабости или поражения сторонники Кровавого Ворона исчезнут, как снег летом. И если сны принца не врут, здесь в Белостенье появится живой дракон…
Дунк закончил за него:
— И трон ваш.
— Его. — Поправил лорд Пик. — Я всего лишь скромный слуга. — Он поднялся на ноги. — Так что не пытайтесь покинуть замок, сир, иначе я сочту это изменой, и вы поплатитесь жизнью. Мы слишком далеко зашли, чтобы поворачивать вспять.
Глава 8
Когда Джон Скрипач с сиром Галтри Зеленым, взяв свежие копья, заняли свои места на противоположных концах ристалища, со свинцового неба уже лил нешуточный дождь. Часть гостей свадьбы, укрывшись плащами, устремилась в сторону замка.
Сир Галтри правил белым жеребцом. На его шлеме, в тон перьям на кринете коня, был пышный зеленый плюмаж. Его плащ напоминал лоскутное одеяло и был сшит из множества квадратных кусочков разного оттенка зеленого цвета. На перчатках и поножах сверкала золотая окантовка, а на щите красовались девять нефритовых кефалей на зеленом как лук поле. Даже его борода была выкрашена в зеленый цвет по заморской тирошской моде.
Девять раз они со Скрипачом сходились с копьями на перевес, рыцарь в зеленом лоскутном плаще и юноша с золотыми мечами и скрипками, и девять раз они ломали свои копья. На восьмой раз земля уже достаточно размокла, и громадные боевые кони проносились в куче брызг сквозь настоящие озера из дождевой воды. На девятый раз Скрипач едва не распрощался с конем, но сумел справиться и не упал.
— Отличный удар, — рассмеявшись крикнул он противнику. — Вам, сир, едва не удалось меня выбить.
— Потерпите немного, — крикнул ему в ответ сквозь дождь зеленый рыцарь.
— О, нет. Думаю, не стоит. — Скрипач отбросил расщепленное копье, и оруженосец подал ему новое.
Следующая схватка была последней. Копье сира Галтри, не причинив вреда, скользнуло по щиту Скрипача, а сир Джон направил свое прямо в центр груди зеленого рыцаря, выбив его на землю из седла, куда он приземлился с сильным коричневым всплеском. На востоке Дунк заметил отдаленный проблеск молнии.
Трибуны мгновенно опустели, все без исключения, и господа и простой люд предпочли не мокнуть.
— Гляди — ка, как все разбежались, — пробормотал Алин Кокшо, оказавшийся рядом с Дунком. — Хватило всего пары капель дождя и все доблестные господа вереща разбежались в поисках крыши над головой. Интересно, что они будут делать, когда начнется действительно серьезная гроза?
Серьезная гроза. Дунк знал, что сир Алин болтает не просто о погоде. Что ему нужно? Неужели же он внезапно воспылал ко мне дружбой?
Герольд вновь влез на постамент:
— Вызывается сир Томмард Хеддль, рыцарь Белостенья на службе у лорда Баттервелла! — прокричал он под раскаты далекого грома. — И сир Утор Андерлиф. Выходите и докажите свою доблесть.
Дунк посмотрел на сира Утора и заметил, что улыбка на его лице стала кислой. Не за подобный шутки он платил. Распорядитель игр его обманул, но почему? Видимо кто — то вмешался, кто — то, кого Косгроув ценит выше чем какого — то Утора Андерлифа. Дунк какое — то мгновение обмозговал этот вопрос. Наконец до него дошло: им неизвестно, что сир Утор не собирается выигрывать турнир. Они видят в нем угрозу, поэтому они хотят, чтобы Черный Том расчистил Скрипачу дорогу к победе. Хеддль тоже был участником заговора Пика, когда пробьет час, на него можно будет положиться.
Тогда не останется никого, кроме…
Внезапно через грязь примчался лорд Пик собственной персоной в развевающемся позади плаще и забрался на помост рядом с герольдом:
— Нас предали! — крикнул он. — Среди нас шпион Кровавого Ворона! Яйцо дракона украдено!
Сир Джон Скрипач объехал его кругом верхом на лошади:
— Как, мое яйцо? Как это возможно? Лорд Баттервелл держит за дверью спальни круглосуточную охрану.
— Она зарублена. — Объявил лорд Пик. — Но один из павших перед смертью успел назвать имя убийцы.
«Не хочет ли он обвинить во всем меня?» — подумал Дунк. Дюжина свидетелей подтвердит, что прошлой ночью он брал яйцо в руки, после того, как притащил леди Баттервел на брачное ложе.
Палец лорда Гормона опустился вниз:
— Вот он, сын потаскухи. Схватить его!
В дальнем конце ристалища застыл в замешательстве сир Глендон Бол. Какое — то мгновение он не понимал, что происходит, как к нему со всех сторон бросились солдаты. И тут паренек стал двигаться с такой скоростью, что Дунк не поверил собственным глазам. Не успел он еще до середины вытащить свой меч из ножен, как первый нападавший уже держал его за горло. Бол вывернулся из его хватки, но тут на него насели с двух сторон. Они врезались в него и сбили с ног в грязь. Их окружили остальные с криками пиная жертву. «На его месте мог быть я», — понял Дунк. Он чувствовал полную беспомощность как в тот день на эшфордстком лугу, когда ему объявили, что ему отрубят руку и ногу.
Алин Кокшо оттащил его со словами:
— Держись от него подальше, если хочешь вернуть своего оруженосца целым и невредимым.
Дунк обернулся:
— Что вы имеете в виду?
— Возможно, мне известно, где его можно найти.
— И где же? — Дунк был не в настроении для игр.
На другом конце поля сира Глендона грубо вздернули на ноги и он повис меж двух солдат в кольчугах и малых шлемах. От пояса до лодыжек он был покрыт бурой грязью. Дождевые капли, смывая кровь, текли по его щекам. — «Кровь героя», — подумал Дунк, видя как Черный Том спешивается перед пленником.
— Где яйцо?
С губ Бола стекала кровь.
— С какой стати мне его воровать? Я его почти выиграл.
«Точно, — подумал Дунк. — Именно этого они не могли тебе позволить».
Черный Том ударил Бола по лицу закованной в железо рукой.
— Обыщите его седельные сумки, — приказал лорд Пик. — Бьюсь об заклад, мы найдем в них тщательно спрятанное яйцо.