Высокий, тёмный и голодный - Линси Сэндс 10 стр.


— Мне действительно понравился музей. Спасибо, что привел меня сюда, — сказала Терри.

Бастьен посмотрел на нее и увидел, что она с таким же интересом, как и он, наблюдает за птицами, хотя подозревал, что совсем по другой причине. Ему не понравилось, насколько агрессивными стали пернатые, и он следил за одним из них, который уже решил, что им предложат сандвичи. Бастьен боялся, что если они кинут нахалам хоть кусочек, то голуби просто набросятся на них. Однако Терри невинно наслаждалась представлением, не задумываясь о возможной угрозе.

Он подумал, что нужно предупредить ее, но не хотел портить ей удовольствие. Бастьен потихоньку приблизился к девушке, чтобы иметь возможность парировать возможное нападение.

— Я рад, что тебе понравилось. Я тоже прекрасно провел время.

Она слегка улыбнулась, потом подняла свой коктейль, чтобы попить.

— Как твои ноги, не устали? — спросил он.

Они бродили по музею более четырех часов.

— В порядке, — быстро ответила Терри.

Возможно, слишком уж быстро, подумал Бастьен и сделал попытку проскользнуть в ее сознание и прочитать правду. Это было впервые с тех пор, как он приехал домой с ужином и нашел ее спящей. А сейчас представился наилучший повод. Они постоянно куда-то шли после того, как просыпались утром. И он не хотел, чтобы она переутомилась.

Проводя большую часть ночи на диване, разговаривая и смеясь, Бастьен спал всего до семи часов утра. Казалось, никто из них не хотел заканчивать разговор, поэтому каждый вечер они засиживались все дольше и дольше. А прошлой ночью они заболтались в гостиной до трех часов. По правде говоря, он давно должен был вымотаться, ведь проспал всего четыре часа, но этого не произошло. Бастьен поднялся с постели полным энергии, готовым встретить новый день и провести его с Терри.

Быстрый обход по общим комнатам пентхауса доказал, что она еще не проснулась, поэтому он набросал записку, объясняющую, куда отправился на тот случай, если не вернется к тому моменту, как она встанет. Потом он пошел в офисы компании, чтобы убедиться, что все в порядке.

Когда он вернулся в пентхаус, Терри была уже на ногах и выглядела веселой и не более страдающей от недостатка сна, чем он. Она недавно приняла душ, оделась и, очевидно, была готова к прогулке.

Прежде чем пойти в музей, Бастьен повел ее в Стэйдж Дэли[38] на завтрак и наблюдал, с каким энтузиазмом она ест, что всегда удивляло его. И с тех пор они гуляли: Терри порхала от экспоната к экспонату, Бастьен следовал за ней. Его внимание разрывалось между выставками и бесхитростной радостью своей спутницы. И все это так отвлекало, что ему даже на ум не пришло попробовать прочитать ее мысли.

— А я упоминала, что когда ты сегодня утром спускался в офис, звонила Кейт? — спросила Терри.

— Нет, — Бастьен моргнул, отвлекаясь от попытки проскользнуть в ее сознание. — Значит, она звонила?

— Да. Кейт удивилась тому, что мы собираемся в музей. Из чего я делаю вывод, что ты мало времени проводишь вне работы.

— Э-э… Да. Я, в некоторой степени, трудоголик, — признался он. Вероятнее всего, это было самым большим преуменьшением, когда-либо сделанным человеком или вампиром. До настоящего времени работа была для Бастьена всем.

Терри кивнула.

— Я надеюсь, ты не чувствуешь себя обязанным водить меня повсюду. Я имею в виду, мне это нравится, — быстро заверила она его. — Но я не хочу навязываться.

— Встречу отменили, — напомнил он ей, не упоминая того факта, что отменил ее он. Из всех участников встречи он единственный оказался недоступным и собирался оставаться таким всю неделю.

Ее лицо просветлело:

— Правда?

Успокоившись, Терри расслабилась и доела сандвич. Бастьен увлеченно наблюдал за ее ртом, как она прожевала и проглотила. У нее были такие большие и полные губы. Ему стало интересно, на что похоже целовать их? Как это, чувствовать их под своими губами? Такие ли они мягкие, как кажутся?

— Я испачкала лицо? — спросила Терри, внезапно осознав, что Бастьен пристально смотрит на нее.

Бастьен моргнул, по-видимому, удивившись вопросу, затем вздохнул и переключился на сандвич. Девушка заметила, что он съел всего половину, в то время как она полностью справилась со своим. Этот мужчина, видимо, мало ел. Сегодня утром он всего лишь притронулся к своему завтраку. Терри смутилась, сравнив их аппетиты, но по утрам она постоянно была голодной.

Девушка наблюдала, как он поднес сандвич ко рту. Бастьен откусил кусочек и в недоумении прожевал. Это привлекло ее внимание.

— Что-то не так с твоим сандвичем?

— Что? — Его взгляд переместился обратно к ней. — О! Нет. Я просто поражаюсь, насколько он вкусный.

Терри засмеялась. Иногда он говорил просто невероятные вещи. В музее, когда они обходили секцию Ренессанса,[39] Бастьен рассказывал о периоде с такой уверенностью и знаниями, что она, в конце концов, спросила, не брал ли он уроки истории в университете. Казалось, вопрос смутил его, он покраснел и пробормотал, что прослушал курс или два.

— У тебя есть братья или сестры?

Терри встрепенулась. По-видимому, вопрос Бастьена отвлек ее от размышлений.

— Нет. Я была единственным ребенком в семье.

— Ах, да. Кейт вроде упоминала что-то подобное. И у тебя был только один родитель.

Терри кивнула.

— Все заботы легли на мою мать, но она была потрясающей женщиной. Трудолюбивая. Иногда у нас не хватало денег, но любви всегда было предостаточно. — Она с любопытством наклонила голову: — У тебя есть еще брат и сестра, помимо Люцерна, верно? И ты рос с обоими родителями? Должно быть, здорово иметь еще кого-то.

— Не всегда, — Бастьен фыркнул. — Иногда это одно мучение.

— Но я уверена, ты никогда не откажешься от них, — высказала догадку Терри, увидев на его лице выражение глубокой привязанности.

— Нет, конечно, — признался он. — Хотя бывали моменты, и не раз, когда я уже подумывал сделать это.

— Расскажи, — настойчиво попросила девушка, а потом слушала с интересом, когда он пустился в рассказ о своих детских выходках.

Терри могла сказать, что Бастьен несколько откорректировал историю: иногда встречались колебания и паузы, над которыми он задумывался, но она уже не обращала внимания. Они так много проговорили в последние несколько дней, и Терри была уверена, что ее новый знакомый подправил большую часть рассказов о себе. Но ей было все равно. Она наслаждалась, просто слушая и разговаривая с ним. Ей нравился он сам.

Терри смотрела, как радостно светятся глаза Бастьена, а потом ее взгляд остановился на его губах. Они сначала изогнулись, показывая собственное унижение, а потом насмешку. Терри смотрела, как его рот двигается, когда он говорил. Ее очаровали контуры и полнота нижней губы по сравнению с верхней. И пока он без умолку болтал, ей стало интересно, что было бы, если бы он ее поцеловал.

Она моргнула, как только эта мысль прокралась в голову, а затем резко выпрямилась, выглядя встревоженной и удивленной. Терри подумала, что Бастьен привлекателен во всем, и с ним интересно поговорить. Она наслаждалась последними тремя днями и поняла, что, просыпаясь, с нетерпением ждала, что принесет грядущий день. Но она не могла себе представить, что может казаться этому человеку симпатичной.

«Бог мой! В какую же беду я вляпалась?!», — подумала Терри, побледнев. Потом она осознала, что Бастьен замолчал. Ее взгляд переместился с его губ на глаза. Она застыла при виде выражения его лица.

— Я… — Терри что-то невнятно пробормотала, но, прервав ее, Бастьен взял лицо девушки в свои ладони и притянул к себе. И накрыл ее приоткрытые губы своими.

Столько времени прошло с тех пор, как ее по-настоящему целовали! Поэтому Терри была немного ошеломлена внезапным вторжением его языка. Она замерла: множество противоречивых чувств сразу возникли в душе, от смущения до тревоги. Но потом удовольствие перекрыло все, чем была забита ее голова, и Терри расслабилась в руках Бастьена, дыша с ним в унисон. Казалось, что как только она это сделала, между ними возникла какая-то преграда. Они оторвались друг от друга и посмотрели на птиц, которые в этот момент сражались за последние крохи хлеба, потом расслабились и посмотрели друг на друга.

— Мне очень жаль, извини, — сказал он, как только их глаза встретились.

— Правда? — спросила она.

— Нет.

— Мне тоже.

Некоторое время они оба молчали. Потом Бастьен взглянул на пернатых, собравшихся вокруг человека, который их кормил. Его сумка с хлебом уже опустела, но птицы все еще были голодными.

Бастьен бросил им оставшийся кусок сандвича, откашлялся и посмотрел на Терри.

— Достаточно ли на сегодня музея? Мы можем прийти сюда в другой день, чтобы закончить осмотр, если хочешь.

Терри колебалась. По правде говоря, она изрядно повидала для одного дня. Ее ноги были в порядке, но она не думала, что сможет продержаться еще. Говоря точнее, она увидела даже слишком много, и боялась, что все начнет смешиваться у нее в голове. Но все же, Терри готова была рискнуть всем, лишь бы этот момент никогда не заканчивался.

— Правда? — спросила она.

— Нет.

— Мне тоже.

Некоторое время они оба молчали. Потом Бастьен взглянул на пернатых, собравшихся вокруг человека, который их кормил. Его сумка с хлебом уже опустела, но птицы все еще были голодными.

Бастьен бросил им оставшийся кусок сандвича, откашлялся и посмотрел на Терри.

— Достаточно ли на сегодня музея? Мы можем прийти сюда в другой день, чтобы закончить осмотр, если хочешь.

Терри колебалась. По правде говоря, она изрядно повидала для одного дня. Ее ноги были в порядке, но она не думала, что сможет продержаться еще. Говоря точнее, она увидела даже слишком много, и боялась, что все начнет смешиваться у нее в голове. Но все же, Терри готова была рискнуть всем, лишь бы этот момент никогда не заканчивался.

— Мы можем пройтись по магазинам, — предложил Бастьен.

Терри оживилась в ответ на его предложение. Он не предлагал закончить прогулку, а просто переключился на другие варианты. К тому же, идея шоппинга[40] привлекала ее. На самом деле, она ничего не купила в субботу. Они в основном гуляли по магазинам, а ей так хотелось сделать кое-какие покупки здесь. В сравнении с Нью-Йорком, в Англии все было жутко дорогим.

— Звучит, как шутка, если ты понимаешь, о чем я, — с внезапной озабоченностью добавила Терри. На самом деле, большинству мужчин не нравилось ходить по магазинам, и она не хотела утомлять Бастьена такими прогулками во второй раз за три дня.

— А мне нравится шоппинг, — заверил он ее, поднимаясь на ноги.

И взял ее за руку так естественно, что Терри и не заметила. Но как только она обратила на это внимание, тут же закусила губу и постаралась не смотреть на него. Они по ступенькам спустились к тротуару, который находился перед музеем. Терри снова почувствовала себя подростком: нервной, неловкой и внезапно молчаливой.

По улице они шли в обоюдном молчании. Терри с любопытством поглядывала на то, что ее окружало. Это была ее третья поездка в Нью-Йорк. Она и раньше навещала Кейт, но тогда они много времени болтали, гуляли по Виллиджу[41] и снова болтали. Кейт и Терри всегда были особенно близки — больше подруги, чем сестры. Она улыбнулась необычности своей мысли. Это прозвучало так, как будто для Терри друзья были важнее родственников. Но в некотором отношении так и было. Ты можешь выбирать друзей, но не родственников. Терри была счастливицей в том, что большинство родных для нее были как друзья. Ее семья состояла из замечательных, заботливых дядюшек, тетушек и двоюродных сестер. Она любила каждого. Ее близкие были единственными, по кому Терри скучала.

— Как ты очутилась в Англии? — внезапно спросил Бастьен, держа для нее открытой дверь в «Блюмингдейл».[42]

Терри молча раздумывала над вопросом. Ее заполнила грусть.

— Я переехала, когда вышла замуж. Мой муж был англичанином.

— Ты сказала, что не замужем, из чего следует, что или брак закончился разводом, или твой муж умер, — спокойно сказал Бастьен. — Предполагаю, что он умер.

Терри удивленно посмотрела на него:

— Ты прав, но почему ты так решил?

— Плохие воспоминания привели бы тебя обратно в Америку, — пожал плечами Бастьен. — Но только хорошие будут удерживать в незнакомой стране, даже если нет того, кто послужил причиной переезда, — объяснил он. — К тому же, только дурак мог отказаться от такого сокровища, как ты.

Терри обрадовалась комплименту, но эти слова привели к болезненным воспоминаниям. Она была так молода, когда вышла замуж и переехала в Англию. Это случилось спустя год после смерти матери. Ей не было еще и двадцати. А Ян был всего на пару лет старше. Сначала все выглядело, как грандиозное приключение. Он работал на государственной должности, а она училась в университете. Они купили небольшой коттедж и обустраивали его несколько лет… до тех пор, пока ему не поставили диагноз «болезнь Ходжкина». Потом началась битва за жизнь мужа, которую они проиграли три года спустя.

Терри получила степень бакалавра, когда диагностировали его болезнь. Еще некоторое время после этого известия она продолжала свое образование, но оставила учебу в последний год страданий Яна, чтобы быть с ним. Едва переступив порог двадцатипятилетнего возраста, Терри овдовела. Она осталась с маленьким уютным домиком и небольшой страховкой.

Все деньги девушка потратила, чтобы окончить университет и получить докторскую степень, что привело к предложению стать преподавателем в университете Лидса. Последние пять лет Терри усердно трудилась на работе, которую любила, а в остальное время помогала в любительском театре. Это позволило ей избежать нежелательных эмоциональных проблем. Поначалу, напомнила она себе, все друзья и родственники из лучших побуждений пытались водить ее на свидания, но было слишком рано, чтобы строить с кем-то отношения. Но даже спустя пару лет Терри не считала, что для этого настало время. Правда заключалась в том, что даже сейчас, в возрасте тридцати трех лет, она боялась заводить романы.

Терри едва пережила смерть матери. Ян был тем спасательным кругом, за который она ухватилась в то тяжелое время. А его брат Дэйв и Сэнди, жена Дэйва, помогли справиться со смертью мужа. И с тех пор она всячески избегала эмоциональных потрясений. Было проще жить одной, не испытывая чувств, которые потом приведут к горю.

Или, по крайней мере, так всегда думала Терри. Тем не менее, она сейчас здесь, идет рука об руку с Бастьеном после того, как впервые за десять лет ее по-настоящему поцеловали.

Подумав об этом, Терри высвободила свою руку и остановилась около стенда, чтобы взять маленький черный кошелек и изучить его. Она не могла физически спрятаться от Бастьена, как могла сделать это в уме. Ее оборона пала, но к этому моменту полностью восстановилась. И это было к лучшему.

Терри не хотела думать о себе как о трусихе. Она могла вынести любую физическую боль, но эмоциональную — дело другое. Она чувствовала себя глубоко подавленной, когда потеряла тех, кого любила, будь то предательство или смерть, и это было своего рода адом, который ей не хотелось бы снова пережить. И сейчас Терри боялась, что если не будет осторожной, то Бастьен разобьет ей сердце. Его так легко полюбить. Он был умным, веселым, милым, добрым и очень привлекательным. Терри не встречала никого желаннее и красивее, чем он. К тому же, он интересовался ей, такой скучной и далеко не юной. В конце концов, Бастьен мог переключиться на кого-нибудь более достойного. И даже если и не так, он не был неуязвимым. Подумать хотя бы о таблетках, которые он принимал, и о штативе для капельниц в шкафу. Бастьен мог умереть у нее на руках, оставив страдать в одиночестве, как все те, кого она любила. В первую очередь, в него нельзя влюбляться. С этого момента она должна попытаться держать его на расстоянии, решила Терри. Ей не следовало вообще соглашаться на пьесу и ужин, которые он предложил за завтраком.


— Бог мой! Вы, оба! — Винсент Аржено остановился у входа и уставился на сумки, которые Терри и Бастьен внесли в пентхаус. — Вы решили все скупить в магазине?

— Думаю, да, — смеясь, сказала Терри, а потом добавила: — Большая часть вещей — Бастьена.

Винсент приподнял брови и посмотрел на кузена. Терри снова засмеялась. Бастьен выглядел огорченным. Он не шутил, когда говорил о том, что любит шоппинг. Она никогда не встречала никого, мужчину или женщину, кто любил бы делать покупки больше, чем он. Хорошо, что он богат, иначе давно бы разорился. Этот мужчина был самым настоящим шопоголиком.

— Мне нужна была повседневная одежда, — оправдывался Бастьен, не в силах скрыть свое смущение. — У меня не было даже пары джинсов, и я подумал, что настало время их приобрести.

— Угу, — Винсент прошел немного вперед и заглянул в пакет. — Значит, говоришь, нужна была одежда? — переспросил он и усмехнулся, как только Бастьен покраснел, а затем добавил: — Как бы я ни хотел поиздеваться над твоим внезапным желанием сменить гардероб на что-то более простое и комфортное, не говоря уже о привлекательности, твоя секретарша настояла на том, чтобы ты с ней связался, прежде чем уйдешь. И так как сейчас четверть пятого…

— Она сказала, что это важно? — прервал Бастьен, опуская на пол пакеты, которые держал. — Я спущусь в офис и узнаю, в чем дело. Мередит никогда не преувеличивает. Если она сказала, что это важно, значит, это действительно важно. Терри, оставь сумки у входа. Я заберу их, когда вернусь, — добавил он, затем повернулся и нажал на кнопку лифта. Когда открылись двери, Бастьен вошел внутрь, затем повернулся, чтобы видеть их, и спросил Винсента: — А она видела кухню?

— Да, — заверил его кузен сухим тоном. — Мередит сказала, что все в порядке. Теперь у тебя достаточно еды, не говоря уже о посуде. Можешь накормить целую армию. Надеюсь, что у гостей здоровый аппетит. На самом деле, у Си Кея он точно есть. Для такого тощего парня он ест слишком много.

Назад Дальше