Обещание страсти - Элис Маккинли 8 стр.


Кэсси сидела, все так же скорчившись, устремив бессмысленный взгляд в невидимую точку. Она отпрянула, когда подруга протянула к ней руки.

– Кэсси, ты меня пугаешь, – всхлипнула Мэри. – Что случилось? Он ушел. Я сказала, что не стану переезжать. Он знает о твоем побеге и догадывается, что ты отправилась на поиски меня. Кэсси, прошу тебя, вылезай оттуда. Дай я тебе помогу. Нам нужно уходить. Ты всегда думала за нас обеих и решала все проблемы. Не перекладывай весь груз на мои плечи. Умоляю, хотя бы посмотри на меня! – Она совсем сползла на пол. – Помнишь, ты хотела позвонить Нику? Он знает, что делать. Кэсси, помоги мне принять решение. Этот человек сказал, что он судебный исполнитель, и показал мне служебное удостоверение. Может, это фальшивка, я не знаю. Какой смысл заниматься моим переездом, если они знают, что ты будешь меня разыскивать? Гораздо логичнее следить за домом и ждать, когда ты появишься. Тебе удалось их провести, слышишь? Посмотри на меня! Я не знаю, что мне делать. Боже, дорогая, ты меня пугаешь! Вылезай отсюда. Нам надо позвонить Нику. – Мэри потерла виски, уговаривая себя не впадать в панику, и склонилась над подругой. – Кэсси, надо уходить. Здесь есть подвал. Моя хозяйка никогда его не закрывает. Мы можем там отсидеться, пока не стемнеет, а потом выберемся и позвоним Нику. У нее на кухне есть телефон. Этот судебный исполнитель появится снова, я точно знаю. Кэсси, скажи наконец, что с тобой?

По щекам Кэсси потекли слезы.

– Все оказалось бесполезно, – всхлипнула она. – Сколько глупостей я наделала в жизни! Куда больше, чем, например, ты.

– Это потому, что ты не позволяла мне совершать глупости. Ты всегда была рядом. Как можно говорить, что все бесполезно?! Мы вместе, и это главное. Ты разгадала все, что они напридумывали в своей Программе. Раньше такое никому не удавалось. Они говорили, что это невозможно, а ты нашла меня.

– Потому что мой судебный исполнитель нарушил правила, хотя не имел права это делать.

– Но они нам тоже лгали. И их сказки о безопасности тоже ложь. Я плевать на них хотела! – истерически закричала Мэри.

Но Кэсси не обращала на нее внимания. Ее взгляд оставался таким же пустым и безжизненным.

– Мне надо спуститься вниз, – прошептала Мэри. – Я скоро.

Она побежала вниз по лестнице к кухне хозяйки. Дверь оказалась незапертой. Она пробежала через кухню к подвалу. Почему бы не спрятаться здесь, пока не подвернется возможность поговорить с Ником? Звонок ему будет означать, что они обе вышли из Программы. Ну что ж, это она как-нибудь переживет. Любая жизнь лучше той, которую она сейчас ведет. Кэсси может сказать то же самое.

Мэри включила тусклую лампочку под потолком. Маленькие оконца были выкрашены в черный цвет. Металлическая наружная дверь закрывалась на два засова. Если ей удастся уговорить Кэсси спуститься сюда, их никто не найдет. Она принесет в подвал два стула и вкрутит лампочку помощнее. Почти домашний комфорт. Временно, конечно, пока не приедет Ник и все не уладит.

Вполне удовлетворенная увиденным, Мэри поднялась в кухню, нашла там бумагу и карандаш и нацарапала записку, подписавшись именем хозяйки. Если кто-нибудь сюда придет и обнаружит записку, то не станет бродить по дому. Конечно, они зайдут в ее квартиру. Надо создать видимость, будто она уходила в спешке.

Мэри заглянула в кухню и увидела, что Кэсси все еще сидит под раковиной, затем прошла в комнату и разбросала одежду.

В кухне она набила продуктами бумажные пакеты и перенесла их вниз. Потом вернулась и опустилась перед раковиной на колени.

– Надо идти, Кэсси. Если ты не пойдешь со мной, я уйду одна. Можешь оставаться и испытывать судьбу. У нас времени не больше часа. Этот судебный исполнитель позвонит кому надо и вернется сюда не один. Конечно, они нам не сделают ничего плохого, но нас опять разлучат, и кто знает, где каждая закончит свои дни. Думаю, они снова что-нибудь пообещают, лишь бы вернуть нас в Программу. Идешь со мной?

Кэсси даже не пошевелилась. Мэри уже не знала, что сказать. Так ничего и не придумав, она схватила подругу за руку и вытащила ее из-под раковины. Кэсси снова застыла в неподвижности.

– Черт тебя побери! – прошипела Мэри. – Когда я позвоню Нику, обязательно расскажу, что ты совсем раскисла и не хочешь бороться за свою жизнь. Если тебя не прикончат, то запрут где-нибудь и выбросят ключ. – Она сделала паузу, надеясь, что Кэсси что-нибудь скажет, но ответа не последовало. – Ну хорошо же. Ты сама напросилась. Я все равно сволоку тебя в подвал, и не жалуйся потом, если у тебя на заднице живого места не останется. – Последний аргумент не произвел никакого впечатления.

Собрав все силы, Мэри подхватила Кэсси под руки и протащила через дверной проем к лестнице. Та висела на ней как тряпичная кукла. Пустота в ее глазах любого свела бы с ума.

Каждый раз, когда Кэсси ударялась бедром о ступеньку, Мэри морщилась, прикидывая, как долго не сойдут синяки с ее зада. Наконец она прислонила подругу к стене у подножия лестницы.

– Ты пыталась меня убить? – спросила Кэсси, пошевелившись.

– Да, – ответила Мэри. – Ты почти час была не в себе. Извини меня за твою синюшную задницу, но другие доводы не действовали. Нам надо войти внутрь. Времени остается все меньше. Я тебе все объясню. Сможешь сама идти?

Кэсси со стоном поднялась на ноги. Мэри обхватила ее за талию. Девушки обнявшись прошли через кухню и стали спускаться вниз по ступенькам, ведущим в подвал. Оставив Кэсси сидеть на стуле, Мэри сбегала наверх и заперла дверь в кухню хозяйки. Еще пять минут ушло на то, чтобы закрыть на задвижки все окна.

– Объясни мне наконец, что мы делаем в этой конуре? – вяло спросила Кэсси.

Мэри села, пытаясь восстановить дыхание.

– Сама не знаю. Это только ты всегда можешь мотивировать свои действия. Когда ты отключилась, я просто не знала, что делать. Ты меня до смерти напугала. Думаю, судебный исполнитель вернется. Они опять хотят меня куда-то перевезти. И знаешь из-за чего? Из-за того, что ты ушла. Они, наверное, сначала за тобой следили, но потом упустили. Ума не приложу, зачем им меня перевозить, если ты должна здесь появиться. Не вижу никакого смысла.

– Я думаю, они не понимают, как себя с нами вести, как реагировать на наши поступки, – устало сказала Кэсси. – Зачем мы опять об этом говорим? И что мы делаем в подвале твоей хозяйки? На что надеемся? Не уверена, что это лучшая твоя идея.

– Мы здесь долго не задержимся, – возразила Мэри. – Надо только позвонить Нику. Посмотри, я принесла сюда телефон. Можем звонить, куда захотим, лишь бы денег хватило, чтобы заплатить хозяйке за разговоры. Ник нам поможет. Ведь так, Кэсси?

– Я больше ничего не знаю, Мэри. Я все испортила, безнадежно спутала все карты. Только из-за того, что у меня нет желания жить под чужим именем, ты подставляешь себя. Почему эти люди не видят, что их иезуитская Программа нам не подходит, почему не сделают для нас исключение? Я родилась и умру Кассандрой Эллиот, а не какой-нибудь Дорис Боу. Мне надо было прислушаться к своей интуиции, а я этого не сделала. Эти люди сыграли на нашем страхе. Только посмотри на нас. Мы прячемся от тех, кто пытается нам помочь. Прости, Мэри, но я, похоже, дошла до ручки.

– Какой смысл об этом говорить? Лучше спокойно подумать, что нам предпринять.

– То, что ты предложила. Позвоним Нику. Но никаких сообщений на автоответчик. Будем говорить, если только он поднимет трубку.

– Согласна. Ты жутко выглядишь. Налить тебе выпить?

– Да! Я ужасно устала, Мэри. Мне не по себе, когда я сталкиваюсь с ситуациями, с которыми не могу справиться.

– Это всего лишь приобретение жизненного опыта, – возразила Мэри.

– Да уж. Последнее время мы ведем очень насыщенную жизнь. Столько всего нового, – съязвила Кэсси. – Теперь к этому списку можно еще добавить взлом и вторжение в чужую квартиру.

– Мы ничего не взламывали. Да, нам пришлось сюда войти, но не для того, чтобы что-то украсть или учинить разгром, а в поисках безопасного места. Деньги за телефонные разговоры мы оставим. Кроме того, дверь была открыта, вот что самое главное. Ты собираешься звонить?

– Да. Где телефон?

– Около лестницы. Я принесла сюда более мощную лампу, но, боюсь, мы не сможем ею воспользоваться. Окна хоть и покрашены в черный цвет, но если зажечь яркий свет, он будет виден снаружи. Возможно, у меня начинается паранойя и я перегибаю палку, – добавила Мэри, поймав на себе удивленный взгляд подруги.

– Ты права, – подумав, согласилась Кэсси. – Тусклой лампочки под потолком вполне хватит. – Она набрала номер Ника и положила трубку после третьего гудка, как только включился автоответчик. – Будем звонить каждые полчаса. Нам нельзя отсюда уходить, пока я лично не поговорю с Ником.

Когда стрелки часов остановились на восьми часах, а телефон Ника все еще не отвечал, Мэри приложила палец к губам.

– Я слышу какой-то шум, – прошептала она, указав на окно. – Оно выходит на лестницу, ведущую в мою квартиру. Кажется, они собираются подняться ко мне. Их трое, но я не разбираю, что они говорят.

– Около лестницы. Я принесла сюда более мощную лампу, но, боюсь, мы не сможем ею воспользоваться. Окна хоть и покрашены в черный цвет, но если зажечь яркий свет, он будет виден снаружи. Возможно, у меня начинается паранойя и я перегибаю палку, – добавила Мэри, поймав на себе удивленный взгляд подруги.

– Ты права, – подумав, согласилась Кэсси. – Тусклой лампочки под потолком вполне хватит. – Она набрала номер Ника и положила трубку после третьего гудка, как только включился автоответчик. – Будем звонить каждые полчаса. Нам нельзя отсюда уходить, пока я лично не поговорю с Ником.

Когда стрелки часов остановились на восьми часах, а телефон Ника все еще не отвечал, Мэри приложила палец к губам.

– Я слышу какой-то шум, – прошептала она, указав на окно. – Оно выходит на лестницу, ведущую в мою квартиру. Кажется, они собираются подняться ко мне. Их трое, но я не разбираю, что они говорят.

Кэсси вздрогнула, когда совсем рядом услышала мужской голос:

– Куда их черти унесли?! Она не стала собирать вещи, значит, очень спешила. Наверное, выбрались на шоссе и поймали попутку. Я сто раз повторял, что та, другая, обязательно здесь объявится, но разве меня кто-нибудь слушал?

– Подожди-ка. А это что?

– Ты о чем?

– В почтовом ящике записка, адресованная какой-то Анне. Может, ее оставила наша подопечная?

– Ты дурак. Здесь сказано, что миссис Якобсон, это хозяйка дома, уехала к сестре и вернется дней через пять. И еще она извиняется, что завтра не придет к этой Анне играть в бридж. Может быть, ты скажешь, что это зашифрованное послание? – с раздражением спросил мужчина.

Кэсси зажала рот руками, чтобы не рассмеяться, а Мэри победоносно ткнула ее в бок локтем.

– Они могли спрятаться где-нибудь в доме. Например, в подвале, – не сдавался уязвленный судебный исполнитель.

– Друг мой, когда пожилые женщины уезжают на несколько дней, они закрывают свои квартиры и подвалы тоже. Сам станешь таким, когда состаришься. Впрочем, если ты сомневаешься, проверь.

Кэсси и Мэри затаили дыхание.

– Преступники обычно так и пускают пыль в глаза: поддельные записки, разбросанные в беспорядке вещи и так далее, – внятно проговорил судебный исполнитель.

– Эта женщина не преступница, а свидетель, находящийся под защитой государства. И ее подруга тоже. Благодаря тебе они наверняка уже покинули город, но, если хочешь, взломай дверь. Надеюсь, артиллерия тебе не понадобится, да и замок простенький. Решай.

– Я согласен, что девушка ушла, – вступил в беседу третий голос. – Она уже далеко, а у нас даже нет людей, чтобы отправить их на поиски. Все, что я могу, это позвонить шерифу и одолжить у него пару-тройку толковых ребят.

– Да, придется именно так и поступить, – вздохнул судебный исполнитель.

– Конечно, это не поднимет наш престиж в глазах местной полиции. Два свидетеля в бегах – это не шутка. Надо подумать, как бы получше объяснить шерифу. Ладно, поехали.

Подошвы ботинок троих мужчин застучали вниз по ступенькам. Кэсси улыбнулась.

– Мы их провели. Половина девятого. Пора звонить Нику. – Телефон не отвечал. Кэсси перезвонила еще раз в девять часов, а потом в половине десятого. Трубку никто не поднимал. – Может быть, оставить сообщение?

– Не думаю, что это хорошая идея, – заметила Мэри.

В десять часов они перезвонили Нику еще раз. Ответила Лиз, и Кэсси, вздрогнув, положила трубку.

– Ведь Лиз не стала бы подходить к телефону, если бы Ник был дома? – спросила Мэри.

– Как видно, Ник не очень-то ждет моего звонка, – сухо проговорила Кэсси, терзаемая ревностью. – Похоже, мое отсутствие его не слишком удручает.

– Откуда тебе знать, Кэсси? Может быть, он принимает душ или вышел за пиццей. Не думай о нем плохо. Ник любит тебя так же сильно, как и ты его. А если именно сейчас он прочесывает город, разыскивая тебя?

– Знаешь, когда маленький ребенок чего-нибудь боится, он так долго об этом думает, что в конце концов то, чего он боится, случается. Во всем виноват страх. Сейчас у меня очень похожая ситуация. Более вразумительно я не могу объяснить.

– Отвлекись, постарайся думать о чем-нибудь другом.

– Надо позвонить Радовичу. – Кэсси решительно уселась на стул.

– Радовичу? Зачем?

– Именно он втянул нас в эту историю с Программой. Пусть теперь помогает нам выпутаться из нее.

– Но, Кэсси, это значит… что мы вернемся в Программу? Я думала, мы собираемся… не знаю, что я думала.

– У меня тоже в голове нет ни одной толковой мысли. Знаю только, что мы себя обманываем. Как решить, что нам следует делать, а что нет? У меня такое впечатление, что Радович сможет убедить этих людей пойти на небольшие уступки. Я сейчас как никогда близка к нервному срыву. Люди не могут так жить. Не знаю, как ты, а я не собираюсь менять имя ради какой-то дурацкой Программы. Но это не значит, что ты должна поступать так же, как я, – еле слышно добавила Кэсси.

Мэри села напротив, и алюминиевый стул под ней заскрипел. Лампочка отбрасывала на их лица тусклые желтые блики. Кэсси выглядела ужасно, и блики здесь были ни при чем.

Она попыталась свернуться на стуле калачиком, но ничего не вышло. Мэри хотела сказать ей что-нибудь ободряющее и приятное, но с ее губ сорвалось совсем другое:

– Кэсси, мне почему-то кажется, что ты хочешь меня оставить одну. Нам надо держаться вместе. Я, как и ты, отказалась от всего. Посмотри на себя! Ты только посмотри на себя! Ты же отказываешься от борьбы, я вижу, и больше ничего не хочешь добиваться. Ну что ж, давай вернемся в эту проклятую Программу. Между прочим, я потеряла почти столько же, сколько и ты, но не падаю духом. – Она разрыдалась, надеясь, что Кэсси найдет нужные слова, чтобы ее утешить, как это бывало раньше.

Но никаких утешений не последовало, и Мэри зарыдала еще сильнее. Кэсси устало закрыла глаза и задремала.

Мэри вытерла рукой слезы и решила, что не сдастся. Она была готова идти напролом. Что их ждет впереди? Сквозь слезы она посмотрела на Кэсси. Может, еще раз попробовать дозвониться до Ника? Или позвонить Радовичу? А если…

Мэри посмотрела на часы. Одиннадцать. Надо сходить в туалет. Она встала и подошла к лестнице, ведущей в кухню миссис Якобсон, но застыла на ступеньках, когда увидела в окно кухни свет фар подъезжающей к дому полицейской машины. Спустя несколько секунд кто-то посветил фонариком в окно. Мэри затаила дыхание и спустилась на несколько ступенек. Она услышала, как по лестнице, ведущей в ее квартиру, загрохотали тяжелые ботинки офицера полиции. Хорошо, что она не пошла в туалет минутой раньше. Интересно, что бы сказал ночной гость, обнаружив ее там?

Когда Мэри почувствовала, что не может больше терпеть, послышались удаляющиеся шаги, а потом заработал двигатель машины. Бледные лучи фар на миг осветили холодильник. Она подождала еще минуту и поспешила в туалет.

Вымыв руки и вытерев их о юбку, чтобы не нарушать девственной белизны полотенца, висящего рядом с раковиной, она спустилась вниз.

Там Мэри посмотрела на телефон, затем без колебаний сняла трубку и набрала номер Ника. После третьего гудка ей ответил женский голос, и она спросила:

– Ник дома?

– Нет. Ему что-нибудь передать?

Мэри бросила взгляд на минутную стрелку.

– Это Мэри. Где сейчас Ник и когда он вернется?

– Мэри! Господи! Где вы? Ника нет дома. Он ушел утром и до сих пор не вернулся. Где вы?

– Мы вышли из Программы. Кэсси нашла меня, и сейчас мы вместе. Передайте Нику, чтобы он ждал нашего звонка, когда вернется. Я перезвоню еще раз.

– Хорошо, я все передам.

Мэри положила трубку и снова взглянула на часы. Разговор длился полторы минуты. Нормально.

Звонить Радовичу или нет? А по какому номеру? Она побарабанила пальцами по диску телефона, пытаясь собраться с мыслями. Потом решительно набрала номер справочной службы и попросила номер домашнего телефона Питера Радовича. К счастью, она запомнила его имя. Мэри несколько раз повторила про себя услышанный номер телефона, потом набрала его. Сонный женский голос сообщил, что детектив Радович на дежурстве.

– Извините, – пробормотала Мэри.

После недолгих раздумий она снова обратилась в справочную, узнала номер телефона полицейского участка, где работал детектив, и позвонила туда, представившись Нэнси Поул. Голос на другом конце линии ответил, что Радович на выезде.

– Подождите, мэм, я попробую с ним связаться.

Мэри подождала две минуты, положила трубку, затем набрала номер еще раз, объяснив, что их разъединили. Спустя несколько секунд она услышала голос Радовича.

– Это Мэри Гилберт. Вы меня помните?

– Да, конечно. Где вы сейчас?

– Просто выслушайте меня и не задавайте вопросов, договорились? Кэсси со мной. Она очень сдала и, похоже, находится на грани нервного истощения. Вы и все остальные только и делали, что лгали нам. Ни одно из обещаний не выполнено. Признайтесь, вы врали сознательно. У вас есть тридцать секунд, чтобы признать это, а потом я положу трубку.

Назад Дальше