Короткая счастливая жизнь коричневого тапка (Сборник) - Филип Дик 8 стр.


Значит, Купер-Крик, декабрь 1960-го. То, что нужно. Сердце Конгера заколотилось. Он поднялся, встряхнулся и потопал ногами по холодной земле. Солнце уже опустилось к самым холмам. Конгер улыбался; теперь-то он знает и место и время. Надо лишь настроить кабину, скажем, на ноябрь 1960-го, Купер-Крик…

Конгер пошел обратно через главную часть города, мимо библиотеки, мимо продуктовой лавки… Самая тяжелая часть работы сделана, осталось самое легкое. Снять квартиру, затаиться и ждать, пока явится Основатель.

Свернув за угол, Конгер увидел идущую навстречу женщину с продуктами. Уступил ей дорогу, но тут женщина заметила его лицо… и побледнела. Уставилась на Конгера, раскрыв рот.

Конгер побежал. Обернулся — женщина все еще смотрит. Да что с ней не так? Стоит и пялится на него, обронив пакеты. Конгер ускорил бег, свернул за угол и пошел вверх по боковой улице. Женщина не отставала. К ней подошел какой-то мужчина, и вдвоем они побежали за Конгером.

Оторвавшись, Конгер покинул город. Он шел легко и пружинисто, вверх по холмам. Достигнув кабины, остановился. В чем прокол? Может, с одеждой непорядок?

Конгер пытался найти ответ. А когда солнце село, он вошел в сферу и устроился у пульта. Какое-то время медлил, затем, внимательно следя за показаниями приборов, слегка повернул реле.

Кабину окружила серость.

Но ненадолго.


Мужчина окинул его пристальным взглядом.

— Лучше вам зайти, — сказал он. — Не стойте на холоде.

— Спасибо, — сказал благодарный Конгер, входя в небольшую гостиную.

Было тепло от небольшой керосиновой печки в углу. В этот момент из кухни вышла огромная бесформенная женщина в платье с цветочным узором. Вместе с мужчиной они оценивающе смотрели на Конгера.

— Комната у нас хорошая, — сказала женщина. — Меня зовут миссис Эпплтон. В комнате есть обогреватель. В это время года он не лишний.

— Да, — кивнул Конгер и огляделся.

— Поедите с нами?

— Что?

— С нами за стол присядете? — нахмурился мужчина. — Вы ведь не иностранец, а, мистер?

— Нет, — улыбнулся Конгер. — Родился я в этой стране. Правда, далеко на западе.

— В Калифорнии, что ли?

— Нет, — сказал Конгер и, подумав, выдал: — Я из Орегона.

— А как у вас там? — осведомилась миссис Эпплтон. — Говорят, деревьев много и прочей зелени? Тут пусто больно. Я, знаете ли, сама из Чикаго буду.

— Это же на Среднем Западе, — сказал ей муж. — Какая из тебя иностранка?

— Так и Орегон — не другая страна, — вставил Конгер. — Он входит в США.

Мужчина кивнул. Конгера он не слушал — пялился на его одежду.

— Костюмчик на вас забавный, мистер. Где достали?

Конгер растерялся. Помявшись, он неловко выдал:

— Обычный у меня костюм. А я лучше пойду, коли мне здесь не рады.

Мистер и миссис Эпплтон протестующе замахали руками.

— Мы просто красных боимся, — улыбаясь, объяснила женщина. — Правительство велит сохранять бдительность.

— Красных? — удивился Конгер.

— Правительство говорит, они повсюду. И нам положено докладывать обо всем необычном и обо всех, кто ведет себя странно.

— Вроде меня?

Хозяева смутились.

— Ну, — сказал мистер Эпплтон, — для меня вы на красного не похожи. Это я так, из осторожности. Трибун говорит…

Конгер слушал его краем уха. Дело оказалось еще проще, чем он ожидал. Местные жители настолько подозрительны, что о появлении Основателя известно станет тотчас. О нем молниеносно разнесут сплетни и слухи; остается лишь затаиться и ждать, подслушивая разговоры в универмаге. Или даже здесь, на квартире у Эпплтонов.

— Покажете комнату? — спросил Конгер.

— Ну конечно, — ответила миссис Эпплтон, направляясь к лестнице. — С радостью покажу.

Они пошли наверх. Там было холодно, но не так, как снаружи, и не так, как в марсианских пустынях. Чему Конгер очень обрадовался.


Незнакомец неспешно прохаживался по залам универмага мимо холодильных лотков с консервами, охлажденной рыбой и свежим, отмытым от крови мясом.

Эд Дэвис решил подойти к нему.

— Вам помочь?

Мужчина был странно одет и к тому же носил бороду. Эд просто не сумел сдержать улыбку.

— Не надо, — ответил незнакомец с каким-то забавным акцентом. — Я сам осмотрюсь.

— Как угодно, — ответил Эд и вернулся за прилавок.

К нему как раз подкатила тележку миссис Хэкет.

— Это еще кто? — спросила она, оглянувшись и поведя острым носом, словно принюхиваясь. — Никогда его прежде не видела.

— Понятия не имею.

— Забавный какой. Бородатый… Кто в наше-то время бороду носит? Видно, с головой у него непорядок.

— Вдруг ему так нравится? Вот был у меня дядя, который…

— Погодите-ка. — Миссис Хэкет напряглась. — А разве… Этот, как там… Старик из красных, как бишь его? Он ведь тоже с бородой ходил. Маркс его звали. У Маркса борода была.

Эд рассмеялся.

— Ну это-то не Карл Маркс. Я видел его фото.

В ответ миссис Хэкет уставилась на Эда.

— Серьезно?

— Ну да, — слегка покраснев, признался Эд. — Что в этом такого?

— Я бы хотела побольше узнать о новеньком. Думаю, нам всем полезно будет узнать о нем. На всякий случай.


— Эй, мистер! Подвезти?

Конгер быстро развернулся, машинально кладя руку на пояс. Ложная тревога. Просто двое молодых людей — парень и девушка — предлагают помощь.

— Подвезти, говорите? — расслабившись, переспросил Конгер. — Да, спасибо.

Сев в машину, Конгер захлопнул дверь, а Билл Уиллет надавил на педаль газа, и автомобиль понесся вниз по улице.

— Спасибо, что подобрали, — осторожно произнес Конгер. — А то собирался прогуляться до соседнего города, и дорога оказалась длинней, чем я думал.

— Вы откуда? — спросила Лора Хант, симпатичная смуглая девушка небольшого роста в желтом свитере и синей юбке.

— Из Купер-Крик.

— Купер-Крик? — нахмурившись, переспросил Билл. — Странно, что я вас раньше не видел.

— Так вы сами оттуда?

— Родился там и всех знаю.

— Я недавно приехал. Из Орегона.

— Из Орегона? Разве у тамошних есть акцент?

— А он у меня есть?

— Вы слова как-то странно произносите.

— В смысле?

— Сам не пойму. Но я ведь прав, Лора?

— Вы глотаете слова, — улыбнулась девушка. — Скажите еще что-нибудь. Мне интересны диалекты.

Она улыбнулась Конгеру белозубой улыбкой, от которой у него сжалось сердце.

— У меня дефект речи.

— Ой! — округлила глаза Лора. — Простите.

Пока машина ехала, парень с девушкой бросали любопытные взгляды на Конгера. Он же думал, как их расспросить о чем нужно и не вызвать при том подозрений.

— Люди в город, поди, нечасто приезжают? В смысле, чужаки?

— Нет, — покачал головой Билл. — Нечасто.

— Спорю, что я чуть ли не первый за последнее время.

— Похоже на то.

Подумав, Конгер сказал:

— Один мой друг, знакомый собирался приехать ко мне. Как думаете, где бы я мог… — Он помедлил и решил выразиться иначе: — Есть в городе кто-нибудь, кто встретил бы его? У кого спросить, не приехал ли мой друг?

Своим вопросом он озадачил молодых людей, и они посоветовали:

— Просто смотрите в оба. Купер-Крик — городишко небольшой.

— Ну да, вы правы.

Дальше ехали молча. Конгер любовался формами девушки. Должно быть, она любовница парня. Или его пробная жена. Погодите, а в это время уже практиковали пробные браки? Конгер забыл. Но девушка — с такой-то внешностью! — уж точно чья-то любовница. Ей шестнадцать или около того. Если они с Конгером еще когда-нибудь встретятся, он ее обо всем расспросит.

На следующий день он прошел вдоль главной улицы Купер-Крик, миновал универмаг, две заправки и почту. На углу обнаружился кафетерий.

Конгер остановился. Лора еще не вышла из кафе. Она болтала о чем-то с официантом, смеясь и раскачиваясь на табурете взад-вперед.

Толкнув дверь, Конгер вошел, и его тотчас омыло волной теплого воздуха. Лора пила горячий шоколад со взбитыми сливками. Конгер присел рядом, и девушка удивленно посмотрела на него.

— Прошу прощения, — сказал Конгер. — Я не помешал?

— Да нет, — покачала головой Лора, глядя на Конгера большими темными глазами. — Совсем не помешали.

Подошел официант.

— Вам что-нибудь принести?

Взглянув на кружку Лоры, Конгер ответил:

— Того же, что и девушке.

Лора разглядывала Конгера, положив сложенные руки на стойку. Потом улыбнулась и сказала:

— Кстати, я так и не представилась. Меня зовут Лора Хант.

И она протянула Конгеру руку. Тот неловко взял ее за пальцы, толком не понимая, чего от него хотят.

— А я Конгер, — пробормотал он.

— Конгер? Это имя или фамилия?

— Имя или фамилия? — переспросил Конгер. — Фамилия. Полностью меня зовут Омар Конгер.

— А я Конгер, — пробормотал он.

— Конгер? Это имя или фамилия?

— Имя или фамилия? — переспросил Конгер. — Фамилия. Полностью меня зовут Омар Конгер.

— Омар? — рассмеялась Лора. — Прямо как поэт, Омар Хайям!

— Не знаю такого. Я вообще поэтов мало читал. Мы восстановили только небольшую часть достояний искусства. Обычно ими церковь интересуется… — Тут он осекся. Лора смотрела на него во все глаза, и Конгер покраснел. — Церковь… ну, там, где я родился.

— Любопытная у вас церковь. Чья она?

— Просто церковь, — смущенно ответил Конгер.

Подоспел шоколад, и он, благодарно кивнув, принялся прихлебывать горячий напиток.

— Вы и сами необычный, — заметила Лора. — Правда, Биллу не понравились. Но он вообще не любит все необычное. Он такой… прозаичный. Вам не кажется, что с возрастом человек должен бы расширять свои горизонты, мировоззрение?

Конгер кивнул.

— Билл говорит, чужакам тут не место, пусть сидят по домам. Но вы-то не чужак. Билл про восточных людей так высказывается. Ну, вы понимаете.

Конгер снова кивнул.

Позади них отворилась дверь-ширма, и вошел Билл. Уставившись на Лору и Конгера, он произнес:

— Ну и ну.

— Привет, — обернулся Конгер.

— Ну и ну, — повторил юноша, присаживаясь за стойку. — Привет, Лора, — сказал он девушке и обратился к Конгеру: — А вас я тут не ожидал увидеть.

Конгер напрягся. От мальчишки прямо-таки разило агрессией.

— Есть проблемы?

— Нет, все нормально.

Повисла неловкая пауза, которую нарушил Билл.

— Лора, собирайся, уходим.

— Уходим? — удивилась Лора. — Почему?

— Просто уходим! — Юноша схватил ее за руку. — Идем! Машина снаружи.

— Что я вижу, Билл Уиллет! — сказала вдруг Лора. — Ты ревнуешь!

— Кто этот тип? — завелся Билл. — Ты не знаешь о нем ничего. И на бороду его посмотри…

— И что? — вспыхнула Лора. — Что с того, что он не ездит на «паккарде» и ходит в Купер-Крик пешком?!

Оценив комплекцию Билла, Конгер решил: такой здоровяк наверняка работает на гражданскую службу контроля.

— Простите, — сказал Конгер. — Я сам уйду.

— Что вам надо в городе? — спросил Билл. — Вы зачем приехали? И чего третесь вокруг Лоры?

Посмотрев на девушку, Конгер пожал плечами.

— Просто так приехал. До встречи.

Он развернулся… и замер. Билл пошел за ним следом. Рука Конгера метнулась к поясу. «Вполсилы, — сказал себе охотник. — Вполсилы, не больше».

И стиснул руку на поясе. Комната будто подпрыгнула. Сам Конгер носил защиту — пластиковый каркас под костюмом, так что его не задело ударом.

— Боже мой… — простонала Лора, хватаясь за голову.

Черт, и ее зацепило. Ну да ладно, пройдет. Удар вполсилы последствий не вызывает, только простое покалывание.

А еще — временный паралич.

Конгер вышел из кафе и двинулся прочь, не оглядываясь. Лишь на углу он обернулся — Билл выбрался на улицу, держась за стену, словно пьяный.


Ночью Конгер шел один по улице, и тут впереди выросла тень. Конгер встал, не смея дышать.

— Стой, кто идет? — спросили впереди.

Конгер хранил напряженное молчание.

— Кто вы? — повторил голос. В руке у человека что-то щелкнуло, и в сторону Конгера ударил луч света.

— Это я, — ответил Конгер, попятившись.

— Кто — я?

— Меня зовут Конгер. Остановился на квартире у Эпплтонов. А вы кто?

Человек медленно приблизился. На нем была кожаная куртка, на поясе — пистолет.

— Я шериф Дафф. Похоже, вы тот, кого я искал. Надо потолковать. Вы сегодня были в «Блумсе» около трех часов?

— В «Блумсе»?

— Кафе, там ребятишки зависают.

Дафф подошел совсем близко, светя фонариком Конгеру прямо в лицо.

— Уберите фонарь, — жмурясь, попросил Конгер.

Помолчав, шериф согласился:

— Ладно, — и отвел луч фонаря в сторону. — Значит, вы там были? И повздорили с парнишкой Уиллетом, верно? Из-за его девицы…

— Мы просто разговаривали, — осторожно сказал Конгер.

— Тогда что же случилось?

— А в чем дело?

— Интересуюсь вот. Ребята говорят, вы какой-то номер откололи.

— Номер отколол? И какой же?

— Не знаю и потому спрашиваю. Говорят, сверкнула вспышка, и вроде как что-то случилось. У всех померкло в глазах, наступил паралич.

— И как дети?

— С ними все хорошо.

Конгер не ответил.

— Ну? — надавил шериф. — Так что случилось? Вы бомбу взорвали?

— Бомбу? — Конгер расхохотался. — Нет, просто у меня зажигалка потекла, и бензин загорелся.

— А вырубились все почему?

— От газов.

Пока шериф молча переваривал сказанное, Конгер неуютно переступил с ноги на ногу. Пальцы сами собой медленно потянулись к поясу… Дафф глянул вниз и крякнул.

— Ну, даже коли так, — сказал он, — все равно никому вреда вы не причинили. — Он отступил, давая Конгеру пройти. — А Уиллет тот еще склочник.

— Ну что ж, доброй ночи вам, — сказал Конгер, проходя мимо.

— Один момент, мистер Конгер, — вспомнил шериф. — Пока вы не ушли, позвольте взглянуть на ваше удостоверение личности.

— Да, конечно, сейчас. — Конгер вынул из кармана бумажник и передал шерифу.

Тот посветил себе фонариком и стал разглядывать содержимое, над которым специалистам из времени Конгера пришлось потрудиться: изучить документы и образцы этой эпохи, реликты, бумаги…

Конгер от волнения дышал мелко и часто, пока Дафф наконец не вернул документы.

— Все в порядке. Простите за беспокойство. — Шериф убрал фонарик.

Когда Конгер вернулся на квартиру Эпплтонов, хозяева сидели перед телевизором. На жильца они даже не взглянули. Конгер задержался у двери и спросил у миссис Эпплтон:

— Могу я задать вопрос?

Миссис Эпплтон медленно обернулась.

— Какой сегодня день?

— День? — уставилась на него женщина. — Первое декабря.

— Как — первое декабря? Ведь был же ноябрь!

На него уставились две пары удивленных глаз. И только тогда Конгер вспомнил: в двадцатом веке люди все еще делили год на двенадцать месяцев. Ноябрь переходил сразу в декабрь, и между ними не было квартамбря.

Конгер судорожно вздохнул. Значит, завтра. Завтра наступит второе декабря! Прямо завтра!

— Спасибо, — сказал он. — Спасибо.

Конгер поднялся к себе. Дурак, ну дурак! Как мог забыть о календарной разнице? Завтра Основателя схватят, если верить газетам. Завтра, через двенадцать часов Основатель выступит с единственной речью перед народом и его арестуют.


День выдался солнечный и теплый. Башмаки Конгера хрустели по насту, пока охотник шел между деревьями, ветки которых сгибались под тяжестью снега. Взобравшись на холм, Конгер, скользя, спустился с него по другую сторону.

Остановившись, он огляделся. Никого. Тогда Конгер снял с пояса тонкий жезл и повернул рукоять вокруг оси. Какое-то время ничего не происходило, а потом воздух замерцал.

Материализовавшись, кристальная сфера мягко опустилась на снег. Конгер вздохнул с облегчением, — ведь это единственный путь домой.

Поднялся на гребень холма и, уперев руки в бока, осмотрелся. Отлично. Долина Хадсонз-Филд раскинулась перед ним как на ладони, до самого начала города. Она была совершенно открытая и ровная, присыпанная тонким слоем снега.

Сюда придет Основатель. Здесь обратится к народу. И здесь его арестуют власти.

Вот только увести его не успеют — Основатель умрет прежде. Умрет, так и не успев заговорить.

Открыв дверцу кристальной сферы, Конгер вошел внутрь и взял с полки пистолет. Передернул затвор. Оружие готово — готово выстрелить и убить. Может, взять его с собой прямо сейчас?

Нет, Основатель появится только через несколько часов. Что, если до этого Конгера станут обыскивать? Сначала Конгер увидит, как Основатель подходит к полю, и только затем вооружится.

Взглянув на полку еще раз, Конгер заметил там небольшой пакет. Взял его и развернул.

Череп Основателя. Держа его, Конгер невольно ощутил неприятный холодок. Ведь это череп человека, который все еще жив и ходит по земле. Который придет сегодня сюда и станет говорить с народом всего в пятидесяти ярдах от того места, где стоит Конгер.

Что, если основатель увидит свой череп? Прямо сегодня? Эту старую кость возрастом в два столетия? Станет он тогда говорить? Увидит оскал пожелтевших зубов, и какие слова придут ему в голову? С каким посланием он обратится к народу?

Какой человек не задумается о тщетности всех своих действий, взглянув на собственный пожелтевший от времени череп? Он поймет, что лучше жить, пока живется.

Человек, взявший в руки собственный череп, уже не поверит ни в какое дело, ни в какое движение. Он лишь станет проповедовать от обратного…

С улицы донесся какой-то звук, и Конгер отложил череп на полку. Схватил пистолет. Снаружи кто-то шагал. Конгер метнулся к двери, чувствуя, как бешено колотится сердце. Может, это он пришел, Основатель? Хочет выбрать место, подумать над словами, отрепетировать речь?

Назад Дальше