Хедин враг мой - Том 2 - Ник Перумов 10 стр.


— Погоди! — взмолилась она наконец. — Погоди, Ас Воронов!

— Вступи в мой зал, как положено почтительном гостье, Гулльвейг.

— Это глупо! Глупо! — Она топнула ногой. — Армия волшебницы Сигрлинн уже на ближних подступах, а ты забавляешься играми во владыку мира! Ты ещё не он, Один, ещё далеко не он! А без моей помощи — не станешь им никогда, обратишься в прах и пепел! Волшебница Сигрлинн — это не мягкотелый Хедин. Она не оставит от твоего Асгарда даже углей! Не из чего будет возрождать, да и некому!

— Я знаю Сигрлинн очень давно. Она не сделает этого.

Райна скрипнула зубами. Вместо того, чтобы заставить Гулльвейг гаки выполнить его приказ, отец ввязался с ней в разговор.

— Они будут здесь совсем уже скоро! — надрывалась Мать Ведьм.

— Войди, как надлежит, — непреклонно бросил Один.

Красивое, выпавшее из времени лицо Гулльвейг исказилось.

— Хорошо. — Она едва сумела совладать с яростью. — Будь по твоему слову, великий бог Один. В конце концов, это твой дом.

...И да, второй раз она вступила в Валгаллу, низ-mi склонив голову и почтительно сложив руки перед | рудью. Опуская взгляд, она тихим, униженным голосим испрашивала разрешения великого бога взойти под его крышу.

Райна усмехалась про себя — Гулльвейг, похоже, несмотря на прожитые века, была горда и к подобному унижению оказалась не готова. Слова задевали её и ранили, хотя, казалось бы, при её-то опыте ничто произнесённое вслух вообще не должно было её за-грагивать.

Однако затрагивало.

И заговорила она, приблизившись к трону, робко, почтительно, тихим голосом.

Великий Один есть хозяин своему Асгарду. Я же лишь хотела напомнить, что начато небывалое дело, возник союз меж Дальними и Древними, союз, предсказанный давным-давно...

«Кем это, хотела б я знать?» — едва не выпалила Райна.

Победа близка, как никогда, — шелестела Гулль-neiir. — Великий бог Один принял помощь Дальних, иывел своих сородичей, теперь надо лишь удержать юбытое!

«Интересно, — подумала валькирия. — У нас толь-mi что побывал сам посол Дальних. Следом за ним появляется Гулльвейг. Если они заодно — то зачем оба кинулись сюда? Хватило б одной Матери Ведьм. 11 что им за дело до судьбы Асгарда? Даже если волшебница Сигрлинн сотрёт его с лица земли? Что изменится?

Или им непременно нужна война Старого Хрофта I Хедином Познавшим Тьму и Ракотом?

Ракотом, м-м-м...» Сердце Райны встрепенулось, а щёки слегка порозовели.

Ник Перу мов

116 -и—■ » •—w-ч—• » •—h~m—•

— Благодарю за предупреждение об опасности, Гулльвейг, — ровным голосом проговорил Старым Хрофт, глядя поверх склонённой головы Матери Ведьм. — Нам нечем тебя угостить, мы ещё не пировали в этих залах. Но...

*

— Великому Одину нужно встать и защищать свои владения, — перебила Гулльвейг. Напряжена, губы в постоянном движении. Ей очень, очень надо, чтобы Асгард выстоял.

— Великий Один поступит по своему разумению. Ты можешь быть свободна, Гулльвейг.

Она выпрямилась, сжимая кулаки.

— Позволь мне тогда хотя бы обнажить мой собственный меч и встать рядом с гобой!

— Ничего обнажать не придётся. — Один говорил негромко, с пугающим спокойствием. — Но ты вольна поступать, как заблагорассудится, гостья Гулльвейг. Алчешь сражения — сражайся. За пределами дома моего ты вправе творить, что пожелаешь.

Гулльвейг помедлила, кусая губы. Казалось, Отцу Богов удалось если не поставить её в тупик, то, по крайней мере, смутить. Райна не понимала, почему — словно загадочную Мать Ведьм послали сюда проверить, подтвердить что-то, а оно не только не подтверждается, но и оборачивается своей полной противоположностью; и Гулльвейг решительно не понимает, что с этим делать.

— У меня молот твоего старшего сына, — проговорила она наконец, с некоторой неуверенностью, словно пробуя тонкий лёд. — Ты не забыл об этом, Отец Богов?

— Я ни о чём не забываю, Мать Ведьм.

Гулльвейг явно ожидала продолжения, однако его

не последовало.

— Ты... тебе... он не нужен Асгарду? Чудесное оружие, пережившее — благодаря мне! — все эпохи Упо-

p i доменного? И теперь, когда к Древним возвращает -| и сила, могущее, быть может...

Молот моего старшего сына вернётся к нему в должное время, — мерно ответил Старый Хрофт. — Каких ещё моих ответов ты алчешь, Гулльвейг? И от-• и то никогда не отвечаешь сама?

Тебе не нужны мои ответы, Отец Богов. Ты ве-даешь всё и сам. Дальние явились к тебе на поклон. Поставь условия, они дадут тебе всё.

Дальние обещали привести сюда, ко вратам Ас-1арда, рати Древних Богов. Я согласился их возглавить, но лишь когда Дальние соберут их.

Гулльвейг покачала головой.

Тебе предлагают власть над всем Упорядоченным, великий Один. Власть над всем Упорядоченным.

Спасибо, Гулльвейг. Повторять не обязательно, и и в первый раз прекрасно тебя слышал, — хладнокровно отозвался Отец Дружин.

Ты отказываешься? — отшатнулась Мать Ведьм.

Кажется, ты собиралась бросить вызов волшебнице Сигрлинн, — поднял бровь отец Райны. — Hair юсь, решимость твоя не истаяла.

Погоди... Один... мы же с тобой... — Голос Гулль-ней г дрогнул.

Да, мы с тобой были весьма довольны друг ipyroM в одной уединённой пещере на тёплом морском берегу, — спокойно и буднично сказал Старый Хрофт. — Я, видишь ли, никогда не отказывался лю-бить красивых женщин. И принимать от них дары, ибо они хотели, чтобы я сохранил что-то от них. Прости, мне пришлось расплавить твой подарок.

— Я... знаю... — И Райна с изумлением увидала, как мучительно, до самых ушей, краснеет загадочная, непонятная, невесть кому служащая Мать Ведьм. — 11о я думала... что власть... что возвращение силы...

118 -и—■—•—■—н-м—■—■——м~н—■ • •—н-

Она растерялась. Точно. Старый Хрофт должен был заглотить наживку, а вместо этого...

А вместо этого он спокойно сидит и ждёт, пока армия волшебницы Сигрлинн приближается к Асгарду Возрождённому.

— Власть и сила, Гулльвейг, это ещё не всё.

— Пустые слова, Один. Сила и власть — это всё. Это жизнь, это возможность существовать. Все прочие — лишённые силы и власти — будут стёрты в пыль.

— Тобой, Мать Ведьм?

— Нет. — Она тяжело дышала, кулаки сжимались и разжимались. — Естественным током магии, свободной силы, подчиняющейся тем, у кого достанет жестокости отдать ей нужные приказы.

— Превосходно. Сигрлинн уже близко. Поторопись, Гулльвейг.

— Власть! Над! Всем! Сущим! — Эти слова она уже выкрикивала. — Что тебе непонятно, Один?! Сокруши Хедина с Ракотом, выполни условия Дальних — и Упорядоченное твоё!

— Мне вполне хватит Асгарда, если удастся оживить его окончательно.

Гулльвейг покачала головой, словно не в силах поверить услышанному.

— Ты ждал столько лет — только ради этих стен?

— Ради асов, — коротко поправил её Хрофт.

Мать Ведьм больше ничего не сказала. Резко развернулась на каблуках и с грацией, которой словно бы и не мешала сталь доспехов, исчезла за дверями Валгаллы.

— Отец! — сорвалась с места Райна.

— Всё хорошо, моя Рандгрид. — Один поднялся, мощный, грозный, несокрушимый... впрочем, точно гак же выглядел он и перед Боргильдовой битвой. —

X ЕДИН, ВРАГ МОЙ. Т. II. «...Тот ПРОТИВ НАС.!»

-и—•—•—•—н-н—•—.—•——■—.—•—н-

П< г хорошо. Жди. Жди и ни в коем случае ни во что m вмешивайся.

Но, отец...

Ни во что не вмешивайся, — внушительно по-игорил Старый Хрофг. — Всё идёт по плану.

Хорошо, владыка, — поклонилась валькирия. — ()тец, а остальные асы... когда ты вернёшь их к жизни? К настоящей жизни? И... у меня к тебе просьба.

Просьба? — нахмурился Отец Дружин.

Да. Ты разве не почувствовал, что я пришла не

одна?

Не одна? — Брови Старого Хрофта сошлись.

Да, отец. Я не могла освободить твою супругу Фригг, моих единокровных сестёр, других асов — и оставить в царстве мёртвых мою мать!

— Твою... — поперхнулся Один, брови его теперь игзли вверх. Он, похоже, с трудом удержался, чтобы не разинуть рот.

Сигрун, мою мать. Дочь великана Хримвальди. Гы забыл о ней, отец?

Хрофт молчал.

Ты привела сюда призрак твоей матери? — произнёс он наконец.

— Да, отец. — Райна не опустила глаз, хотя гнев ()дпна уже невозможно было не замечать.

И не сказала мне ни слова.

— Я не могла её оставить!

— А матерей своих сестёр?

— Я их не знала, отец!Как могла я найти их, если мне неведомы даже их имена?

— Тебе не следовало этого делать.

— Быть может, я не спросила твоего совета заранее, отец. — Гнев закипал уже и у Райны. — Но оттуда, из владений Демогоргона, дозваться до тебя не смог ны никто, даже Дух Познания. Я не могла...

120 -и—•—•—•—н~м—• • •—м-и—■—•—•—и-

— Чего же ты хочешь теперь, дочь моя? — угрюмо спросил Ас Воронов.

— П-понятно чего, отец. Чтобы ты вернул маму к жизни, как ты вернул остальных асов.

— И ты уверена, что я смогу это сделать?

— Конечно! Ведь другие асы — вот они! Прямо передо мной!

— П-понятно чего, отец. Чтобы ты вернул маму к жизни, как ты вернул остальных асов.

— И ты уверена, что я смогу это сделать?

— Конечно! Ведь другие асы — вот они! Прямо передо мной!

— Дочь! — Старый Хрофт тяжело вздохнул. — Дочь моя, почему ты — валькирия — жила, не зная власти времени над собой, а Сигрун, твоя мать — умерла?

— Потому что... потому что я — твоя дочь?

— Верно. А время не властно над нами потому, что мы — первичные искры дыхания Творца, коснувшиеся плоти молодых миров. Искра эта жива в нас, и даже Ямерт с его присными не смогли её погасить. Я воссоединил души асов с новой плотью. Я высвободил их пленённые искры, след огненного толчка, дарованного Творцом...

— Но для моей матери ты сделать этого не можешь? — перебила Райна.

— Призраков можно наделить плотью, — в свою очередь перебил Старый Хрофг. — Хедин Познавший Тьму умел делать это особенно хорошо. Но ты хочешь не просто ведь плоти, ты...

— Думаю, моя мать будет счастлива любому телу, — яростно бросила Райна. — Сделай это, отец. Она ведь ждала так долго. Ждала в царстве мёртвых. Знала, что дороги назад нет... а всё равно ждала, потому что пока помнишь себя живой — надеешься, несмотря ни на что. Домен Демогоргона, хоть и не ровня нашим залам Хель, но тоже не слишком радостное место.

Хрофт долго молчал. Молчал, пока стены Валгаллы не дрогнули вдруг, и Отец Богов не сощурился, глядя, казалось, прямо сквозь брёвна и камень.

— Сигрлинн здесь... Что ж, Рандгрид, я сделаю, что смогу.

Если воинство Сигрлинн достигло Асгарда, то не позволишь ли ты, отец...

— Нет, не позволю, — покачал он головой. — Если хочешь, чтобы я и впрямь вернул тело Сигрун, — ничего не делай. Только смотри.

Райна несколько мгновений глядела прямо в глаза Асу Воронов. Хотела сказать, что не для того прошла сквозь смерть, не для того поднималась на самую вершину Мирового Древа, к Оку Творца, чтобы теперь перекидываться пустыми словами.

Что все хитрые планы не стоят того, чтобы из-за них её мать оставалась бесплотным духом и с ней даже нельзя было говорить так, как дозволялось в царстве Демогоргона.

Но вместо этого она лишь поклонилась и, следом за Гулльвейг, шагнула за порог Валгаллы.

Ник П ЕРУМОВ ♦*~И —■— м~м —•— м-

Бедолага Фенрир, похоже, понял, что с Ночными Всадницами шутки плохи. От обожжённой морды его валил дым, остро пахло палёной шерстью. Он не сдавался, однако ведьмы осторожно и без лишнего риска теснили и теснили его, отрезая дорогу полыхающими сетями.

Рыцари в белой броне торопились за Сигрлини. У них не было осадной снасти — верно, чародейка собиралась просто проломить стены крепости.

Огромный волк меж тем, рыча, пытался рвать сети, пытался достать мучительниц одним прыжком, однако добивался лишь новых обожжённых полос на морде и боках, а ведьмы, ловко расступаясь и уворачиваясь, отгораживались огненными стенами.

Братца требовалось спасать, и притом немедля.

Но отец велел...

Едва ли великий Один обрадуется, если сын Локи падёт в этой неравной схватке!

У ворот Асгарда Гулльвейг и Сигрлини вновь стояли лицом к лицу, или, вернее, это Мать Ведьм стояла лицом к огненному вихрю.

Что отец задумал? Чародейка настроена вполне решительно; и не похоже, чтобы для Гулльвейг эта схватка оказалась лёгкой прогулкой.

Фенрир вновь взвыл, жалобно и с отчаянием; волк-исполин, храбро бившийся с чудовищами подле врат Демогоргона, несмотря на рост и силу, уступал натиску магии.

Видать, особая это была магия, мелькнуло у Райны.

Райна больше ие колебалась. Фенриру отцов запрет оказался не указ, если, конечно, отец вообще ему что-то запрещал; но спасать чересчур решительного братца, кроме неё, больше некому.

Воительница поправила альвийский меч у пояса и, перепрыгивая через три ступеньки, бросилась вниз с парапета.

* * *

Что-то шло не так.

Нет, не «что-то». Не так шло всё, и Ракот Вос-ставший, стоя подле Кипящего Котла, чувствовал это острее, чем когда бы то ни было. Он возвращал старую и почти забытую часть себя, своей памяти, своей самости.

Быть Владыкой Тьмы когда-то получалось у него совершенно естественно.

Нависая чёрным вихрем над Кипящим Котлом, стягивая к себе эманации Тьмы, Ракот отчётливо ощущал, через что он переступает.

Через тихое, лишённое богов существование Упорядоченного, по которому порой отправлялся погулять черноволосый варвар с голубыми глазами. Упорядоченное, живущее само по себе, где Восставший с Познавшим Тьму лишь гасят самые крупные пожары, предоставляя смертным и бессмертным обитателям Сущего справляться с остальным само-с гоятельно.

Рождались и гибли миры, но Хедин и Ракот следи-1и лишь, чтобы никто не развязал в Упорядоченном слишком уж большую войну. Удерживали Неназывае-мого в клетке, следили за Спасителем.

Этому приходил конец.

К добру ли, к худу ли, но приходил. Попрята-шсь в какие-то дыры и норы свергнутые, но оставшиеся жить Молодые Боги, а управляться со всеми прочими всё-таки, похоже, куда сподручнее во главе Гймных Легионов, а не в одиночку, или, как любит названый братец — с немногими избранными подмастерьями.

Это не сработало. Свободы оказалось слишком много. Затаившийся враг набрал силу и показал, что | I лрыми способами с ним не справиться. Брат Хедин

Ник 11 Е Р У м о в

124

+

—■—•—■—и—и—■—■—■—помечется, словно птица в клетке — однако он именно что в клетке.

Её пора ломать.

Тёмная пуповина, уходившая от Кипящего Котла, дрожала, словно туго натянутая струна. Она продолжала высасывать силу из Источника, но теперь уже неровно, толчками — словно там, в глубине, билось огромное сердце.

Тёмный зов расходился волнами от Кипящего Котла. Извергаемая им сила — достояние всего Упорядоченного, но вот эманациями Тьмы мог повелевать только он, Ракот. И сейчас, задыхаясь от напряжения, он творил и творил, — творил, забыв обо всём. Творил, наслаждаясь возвращением себя прежнего. На самом деле, конечно, не прежнего. Не было Обетованного, которое требовалось взять. Имелось Обетованное, что требовалось защитить.

После приснопамятной битвы на Хединсее он никогда не прибегал к помощи своих чудовищ. Честный меч, честная сила, честная схватка. И хитроумный брат Хедин, всегда знавший, куда вонзить крошечную иголку, чтобы свалить любого исполина.

Что ж, время иголок закончилось.

Быть Властелином Тьмы, которым пугают детей во множестве миров, кого называют лютым врагом добра и света, не так-то и сложно. Путь прям и прост — атакуй. Где-то там, вдали, сияющая цитадель Молодых Богов, и до неё надо дойти, невзирая на потери.

Быть Властелином Тьмы, когда тебе надо точно знать, на кого направить орды голодных чудовищ, и как добиться того, чтобы на алтарях твоих храмов приносили бы в жертву не девственниц или младенцев, а осуждённых на смерть убийц, мучителей и им подобных, — куда сложнее.

Все любят, когда просто.

X ЕДИН, ВРАГ мой. Т. II. «...Тот ПРОТИВ нас!»

-И----------•------•-■-И-

Вихрь Тьмы ширился, рос, поднимался всё выше и выше над Кипящим Котлом. Для него не существовало преград. Пуповина по-прежнему на месте, но её черед сейчас наступит. Надо спасать Обетованное, по, кто знает, удастся ли это сделать, не наведя сперва порядок здесь, подле Кипящего Котла?.

Власть над Мраком, разумеется, так просто не даётся. Тогда, в первое своё Восстание, он заплатил за ну прямолинейность. Именно потому он так легко и принял первенство Хедина в делах власти, что названый брат всегда знал, как обойти стену.

Сейчас всё предстояло устроить по-иному. Сде-кггься полюсом Тьмы, принять ответственность за множество всевозможнейших тварей, питающихся её эманациями, вновь стать тем, кого ненавидят и боятся... но, в отличие от прошлого раза, не отмахнуться от чужих страхов и чужой ненависти.

Тьма — это инструмент. И он не позволит инструменту овладеть собой.

Пока длились эти размышления, вихрь, которым сделался Ракот, поднялся высоко над бездной Источника, стремительно накрывая не только ближайшие пропасти и обрывы, но и дикие, враждебные всему и вся миры, что лежали на самой их границе.

Гам сейчас меркли багровые светила, от высоких острых пиков расползались тени, словно живые I ос кутья мрака. В глубоких расщелинах загорались сотни, тысячи, миллионы пар узких глаз, светящиеся оранжевым и жёлтым, словно сделанные острейшим ножом разрезы в завесе чёрного бархата.

Тьма обретала форму. Призраки искали воплощения.

бродившие по равнинам дикие твари задирали к омрачившимся небесам бронированные рыла; рык и ной оглашали наступающую не в срок ночь.

126 -и——-м~и—•—■—•—н~и—■ « •—

Они были первыми. Тьма воплощённая, обретшая форму. Таких больше всего в Тёмных Легионах, они гибнут во множестве, перерождаются и вновь встают на службу своего Владыки.

Их много, но без тех, кто встанет рядом с Восставшим по собственной воле, кто поведёт их в бой, толку от них откровенно мало.

Назад Дальше