Тень змея - Рик Риордан 22 стр.


Гиппопотам заревел. Звук был… В общем, попробуйте представить себе, как некто рядом с вашим ухом пытается завести мощный горный мотоцикл, а потом трубит в горн. Теперь усильте получившийся эффект в двадцать раз и прибавьте к этому сбивающую с ног воздушную волну с запахом тухлой рыбы и тины. И тогда у вас получится примерное представление о том, как звучит воинственный клич гигантского гиппопотама.

Где-то у меня за спиной раздался вопль Зии: «Гиппопотам!» – что лично мне показалось несколько запоздалой реакцией.

Спотыкаясь на ходящей ходуном палубе, она двинулась в мою сторону, выставив вперед полыхающий конец посоха. Позади ее с довольной улыбочкой парил в воздухе Сатни.

– Ну вот! – порадовался он, поигрывая своими бриллиантовыми перстнями. – Я же говорил, Апоп непременно пошлет какого-нибудь монстра, чтобы убить вас.

– Надо же, какой ты умный! – рявкнул я. – Ну и как нам теперь от него избавиться?

– БРРРАААА! – снова взревев, гиппопотам толкнул «Царицу Египта» широкой мордой. Я отлетел назад, врезавшись спиной в рубку.

Уголком глаза я успел заметить, как Зия ударила твари в морду струей огня. Правда, из-за шаткой позиции хорошо прицелиться ей не удалось: струя прошла над самой левой ноздрей гиппопотама, что только его еще больше разозлило. Гиппопотам фыркнул дымом и боднул корабль еще сильнее, так что Зия улетела в реку, словно пущенная из катапульты.

– Нет! – Я вскочил на ноги и попытался призвать боевого двойника Гора. Безуспешно. Голова раскалывалась от боли, не давая сосредоточиться.

– Совет не нужен? – сунулся ко мне Сатни, на призрачной натуре которого качка никак не сказывалась. – Могу подсказать одно заклинаньице.

Ехидная ухмылка призрака не вызвала у меня большого доверия.

– Держись-ка в сторонке! – Я указал на его руки и скомандовал: – Тас!

Ленты Хатор тут же туго стянули его запястья.

– Да ладно тебе! – сказал он жалобно. – Ну как я теперь буду причесываться?

Гиппопотам снова воззрился на меня поверх палубных перил своими маслянистыми черными глазками размером с суповые тарелки.

– Лево руля! Лево руля! – командовал из рубки Кровавый Топор своему светящемуся экипажу под звон тревожного колокола.

Глянув за борт, я увидел Зию: она барахталась в воде, отплевываясь и молотя руками. Что ж, по крайней мере, она жива. Значит, моя задача – отвлечь от нее внимание гиппопотама и дать «Царице Египта» время, чтобы выровнять крен и высвободиться. Стиснув меч, я перебежал по покосившейся палубе и прыгнул чудовищу прямо на голову.

Первым моим открытием стало то, что гиппопотамы, оказывается, очень скользкие. Отчаянно пытаясь ухватиться хоть за что-нибудь (что особенно неудобно, если одновременно стараешься не выронить меч), я чуть не съехал на другую сторону громадной морды, но все-таки в последний момент изловчился уцепиться свободной рукой за ухо монстра.

Гиппопотам взревел и попытался меня стряхнуть, но я держался крепко, чувствуя себя чем-то вроде оригинальной серьги. Как я успел заметить, парусные лодочки рыбаков спокойно проплывали мимо, словно ничего особенного не происходило. Светящиеся шары, исполняющие на «Царице Египта» обязанности матросов, суетились возле широкой трещины в кормовой обшивке. В поле моего зрения снова попала Зия: похоже, она уже с трудом держалась на плаву. Течение снесло ее ярдов на двадцать ниже по реке. Вскоре ее голова совсем скрылась под водой. Я собрал остатки сил и ткнул мечом прямо в гиппопотамье ухо.

– БРРРААА! – Зверюга замотала головой. Не удержавшись, я разжал хватку и полетел над рекой, словно мной пытались забить мастерский трехочковый.

И я непременно расшибся бы о воду, если бы в последний момент не превратился в сокола.

Знаю, это звучит немного безумно… Да, кстати, я тут взял и превратился в птицу. Но для меня такое превращение было несложным, ведь сокол – священное животное Гора. И вот вместо того, чтобы с плеском рухнуть в воду, я воспарил над Нилом. Обострившимся зрением я легко различал даже мышей, снующих среди берегового тростника. Я видел, как Зия борется с рекой, различал каждую щетинку на широкой морде гиппопотама.

Выставив вперед когти, я ринулся монстру прямо в глаз. К сожалению, кожистые веки оказались чересчур плотными, и к тому же глаз был затянут чем-то вроде защитной пленки. Заморгав, гиппопотам снова заревел от досады, хотя никакого серьезного ущерба я ему не нанес.

Чудовище хлопнуло пастью, пытаясь схватить меня, но я легко увернулся, после чего перелетел на корабль и уселся на крышу рубки, чтобы слегка перевести дух. «Царица Египта» тем временем сумела развернуться и тронуться с места, постепенно увеличивая расстояние между ней и чудовищем, несмотря на серьезную брешь в борту. Из трещины в корме валил дым. Пароход сильно кренился на правый борт, и Кровавый Топор продолжал звонить в колокол. Как будто тут без него было мало шума.

Зия барахталась из последних сил, но ее успело снести еще дальше от гиппопотама, так что непосредственная опасность ей вроде бы не угрожала. Я видел, что она пытается призвать себе в помощь огонь, но когда болтаешься по шею в воде, такая задача выглядит непосильной.

Гиппопотам угрожающе поворачивался то в одну, то в другую сторону, явно высматривая нахальную птицу, которая осмелилась напасть на его глаз. Из уха чудища все еще лилась кровь, но мой меч куда-то подевался – наверное, уже валялся где-нибудь на дне. Разочарованно рыкнув, гиппопотам решил снова заняться кораблем.

Рядом со мной материализовался Сатни. Руки у него были по-прежнему туго стянуты лентами, но вид у мага был донельзя довольный.

– Ну что, парень, еще не созрел для совета? Понимаешь, сам-то я не могу творить чары, потому что я покойник и все такое, но я мог бы подсказать тебе нужное слово.

Гиппопотам бросился в атаку. Расстояние в пятьдесят ярдов, отделявшее нас от него, быстро сокращалось. Если он ударит на такой скорости, осознал я, «Царица Египта» попросту разлетится в щепки.

Время словно замедлилось. Я сосредоточился. Эмоции – плохой помощник для магии, а я сейчас пребывал в полнейшей панике, но знал, что больше рассчитывать мне не на что. Расправив крылья, я помчался навстречу гиппопотаму, по пути снова превращаясь в человека. Камнем падая вниз, я призвал двойника Гора.

Если бы в последний момент магия не сработала, я закончил бы свою жизнь в следующую секунду, в виде невзрачного мокрого места на широкой груди атакующего гиппопотама.

К счастью, вокруг меня успел вспыхнуть голубой ореол, и в реку я свалился уже заключенным в сияющий силуэт двадцатифутового воина с головой сокола. По сравнению с гиппопотамом я все еще оставался ничтожно маленьким, однако мне удалось привлечь его внимание, врезав кулаком ему по носу.

Прием сработал отлично – секунды на две. Правда, про корабль чудовище тут же забыло. Я сделал шаг в сторону, заставив его повернуться следом, но все мои маневры оказались чересчур медленными: для моей теперешней громоздкой фигуры двигаться в речной воде было все равно что барахтаться в ящике с резиновыми мячиками.

Чудовище прянуло на меня, мотнуло головой и стиснуло челюстями поперек пояса. Я забился, стараясь высвободиться, но бесполезно: хватка оказалась мертвой. Исполинские зубы пронизали мою защитную оболочку, а у меня даже не было меча, чтобы отбиваться. Все, что я мог, – это молотить своими сияющими кулаками по морде монстра, но мои силы быстро таяли.

– Картер! – донесся до меня крик Зии.

Жить мне оставалось, наверное, секунд десять. После этого мой двойник исчезнет, а меня гиппопотам проглотит или перекусит надвое.

– Сатни! – заорал я. – Какое там у тебя заклинание?

– О, теперь, значит, тебе интересно, что за заклинание, – отозвался Сатни с палубы. – Ладно, повторяй за мной: Хапи, у-ха эй пвах.

Я понятия не имел, что все это значит. Сатни запросто мог подсунуть мне заклинание для мгновенного самоуничтожения, а то и для превращения меня в головку швейцарского сыра, но выбора у меня не было. Поэтому я громко произнес: «Хапи, у-ха эй пвах!»

Над головой гиппопотама тут же вспыхнули голубые иероглифы: до сих пор у меня они никогда не получались такими яркими.

Увидев эту череду символов, я вдруг понял, что они означают: Хапи, восстань и атакуй. Но смысл этого заклинания все равно был мне неясен.

Хорошо хоть заклинание отвлекло гиппопотама. Он выпустил меня из пасти и щелкнул зубами на иероглифы. Мой светящийся двойник потускнел и развеялся. Я бессильно плюхнулся в воду: мои запасы магии полностью истощились, защитный ореол пропал, а про прочие силы и говорить не приходилось. Теперь я был всего-навсего маленький и беззащитный Картер Кейн в тени шестнадцатитонного гиппопотама.

Заглотив иероглифы, чудовище фыркнуло и замотало головой, как будто глотнуло острого перцу.

Увидев эту череду символов, я вдруг понял, что они означают: Хапи, восстань и атакуй. Но смысл этого заклинания все равно был мне неясен.

Хорошо хоть заклинание отвлекло гиппопотама. Он выпустил меня из пасти и щелкнул зубами на иероглифы. Мой светящийся двойник потускнел и развеялся. Я бессильно плюхнулся в воду: мои запасы магии полностью истощились, защитный ореол пропал, а про прочие силы и говорить не приходилось. Теперь я был всего-навсего маленький и беззащитный Картер Кейн в тени шестнадцатитонного гиппопотама.

Заглотив иероглифы, чудовище фыркнуло и замотало головой, как будто глотнуло острого перцу.

«Вот здорово-то, – мрачно подумал я. – Вся непревзойденная магия Сатни только возбудила аппетит этой твари».

Сатни же с палубы закричал:

– Подожди немного! Три… два… один…

Нил вокруг меня вскипел. Прямо подо мной, устремляясь к небу, стала подниматься какая-то громада, покрытая бурой растительностью. Я инстинктивно вцепился в нее, постепенно осознавая, что то, что я поначалу принял за водоросли, в действительности водорослями не является. Это были… волосы на колоссального размера голове. Великан продолжал подниматься над Нилом все выше и выше, так что вскоре даже гиппопотам показался рядом с ним милым крошкой. Уж не знаю, какого в точности он был роста, но кожа у него оказалась синяя – только потемнее, чем у папы. Косматые спутанные волосы насквозь пропитались речным илом, а скудная одежда, представленная одной только набедренной повязкой из рыбьей чешуи, не могла скрыть огромный раздутый живот великана.

– БРРРААА! – Гиппопотам атаковал снова, но синий великан сноровисто ухватил его за нижние клыки-бивни, так что зверюга замерла как вкопанная. Столкновение вышло таким, что я только чудом не свалился с косматой макушки.

– Хо! – взревел великан. – Метание гиппопотамов! Моя любимая игра!

Легким движением, которому бы позавидовал профессиональный гольфист, он размахнулся и вышвырнул гиппопотама из воды.

Не много найдется на свете вещей более удивительных, чем летающий гигантский гиппопотам. Он с гулом пронесся над прибрежными болотами, бешено молотя массивными лапами, и наконец врезался в отдаленный утес, вызвав небольшой обвал. Впрочем, когда пыль немного осела, от чудовища не осталось и следа. Машины все так же катили по береговому шоссе, а рыбацкие лодки все так же сновали по своим делам, как будто для местных жителей вырастающие из реки синекожие великаны и летающие гиппопотамы были не заслуживающей внимания мелочью.

– Потеха! – громогласно порадовался великан. – Ну, и кто из вас меня вызвал?

– Я тут, наверху! – не слишком уверенно отозвался я.

Великан замер, потом осторожно поднял руку к макушке. Нащупав нежданного пассажира, он подхватил меня двумя пальцами, добрел до берега и аккуратно поставил меня на землю.

Потом он указал на Зию, с усилием гребущую к берегу, на беспомощно дрейфующую вниз по течению «Царицу Египта» с дырявой и дымящейся кормой, и осведомился:

– Это твои друзья, что ли?

– Да, – признался я. – Не мог бы ты помочь и им тоже?

– Сейчас вернусь, – ухмыльнулся великан.

Спустя несколько минут спасенная «Царица Египта» уже была пришвартована возле зарослей тростника, а Зия сидела рядом со мной на берегу и выжимала нильскую воду из волос.

Сатни, не касаясь земли, болтался рядом с нами, даже со связанными руками умудряясь сохранять самодовольный вид.

– Возможно, в следующий раз ты удостоишь меня большим доверием, Картер Кейн! – изрек он, после чего приветственно кивнул великану, который разглядывал нас с такой широкой улыбкой, словно был и впрямь ужасно рад нас видеть. – Позвольте представить вам моего старого друга Хапи!

– Приветик! – помахал тот громадной синей рукой.

У него были выпученные глаза и ослепительно-белые зубы. Кожа отливала всеми оттенками синевы, мокрые пряди волос разметались по плечам. Непомерно большой живот выпирал над чешуйчатой набедренной повязкой, наводя на мысль, что великан не то вскорости ожидает потомства, не то проглотил аэростат. Одним словом, это был самый громадный, толстый, синий и улыбчивый великан-хиппи, какого мне доводилось видеть в жизни.

Я попытался припомнить, что мне известно о великане с таким именем, но так и не сумел.

– Хапи? – произнес я вопросительно.

– Хапи-хэппи! – просиял в ответ Хапи. – Такое уж у меня счастливое имя! Ну а ты – счастлив?

Я покосился на Сатни, который наблюдал за нами с таким видом, словно находил все происходящее чрезвычайно забавным.

– Хапи – бог-покровитель Нила, – снизошел он наконец до объяснений. – Одна из его обязанностей – заботиться о плодородии земель и обильных урожаях. Ну а также о прочих хороших вещах, поэтому он всегда такой…

– Счастливый, – догадался я.

Зия поглядела на великана и нахмурилась.

– А ему обязательно быть таким громадным?

Бог громогласно расхохотался и тут же сжался до размеров обычного человека. У меня немного отлегло от сердца, хотя выражение слегка безумной веселости на его синей физиономии продолжало действовать мне на нервы.

– Так-так! – провозгласил Хапи, потирая руки в радостном предвкушении. – Что я еще могу для вас сделать, ребята? Подумать только, меня уже целые века никто не призывал! С тех пор как они построили эту свою Асуанскую плотину, разливы Нила уже не те, так что за урожаями ко мне уже не обращаются… Поубивал бы этих смертных, честное слово!

Сказано это было с такой же лучезарной улыбкой, словно речь шла об угощении всех без исключения смертных домашним печеньем.

Я быстро обмозговал сложившуюся ситуацию. В конце концов, не так уж часто бывает, чтобы бог сам предлагал оказать тебе услугу.

– Вообще-то нам и вправду нужна помощь, – рискнул я. – Понимаешь, Сатни предложил вызвать тебя для того, чтобы ты разобрался с гиппопотамом, но…

– Ах, Сатни! – хихикнул Хапи, игриво тыкая призрака кулаком в бок. – Терпеть не могу этого парня. Стер бы его в порошок, негодника! Этот проныра – единственный маг, которому удалось выведать мое тайное имя. Ха!

– Честно говоря, это было совсем не трудно, – пожал плечами Сатни. – И должен признать, что в старые добрые времена ты не раз бывал мне очень и очень полезен.

– Ха-ха! – улыбка Хапи приобрела пугающую ширину. – Руки и ноги бы тебе пообрывать, Сатни. То-то была бы потеха!

Спокойное выражение лица Сатни не изменилось, однако он все же отступил от улыбающегося бога на пару шагов.

– Ну, в общем, – продолжил я, – мы здесь по делу. Нам нужно отыскать одну древнюю книгу, в которой говорится, как победить Апопа. Сатни вызвался проводить нас до руин Мемфиса, но наш корабль вышел из строя. Не мог бы ты…

– Ой, точно! – возликовал Хапи, хлопнув себя по лбу. – Завтра же конец света. А я и забыл!

Мы с Зией переглянулись.

– Э-э… верно, – продолжил я. – Так вот, если Сатни скажет, куда нам нужно попасть, ты сможешь доставить нас туда? А если, гм… если он не захочет говорить, можешь смело оборвать ему конечности. Я возражать не стану.

– Ух ты! – живо отреагировал Хапи.

Сатни одарил меня убийственным взглядом.

– Конечно, скажу. Почему бы не сказать. Мы направляемся в серапеум – храм, посвященный быку Апису.

Хапи энергично хлопнул себя по коленке.

– Ну конечно, я мог бы и сам догадаться! Превосходное место для тайника, лучше не найти! Правда, от реки оно довольно далеко, но я действительно могу доставить вас туда, если хотите. Кстати, вам стоит знать, что демоны Апопа вовсю рыщут по берегам Нила. Так что без моей помощи вам до Мемфиса никак не добраться! Вас на куски разорвут.

Судя по всему, ему было искренне приятно поделиться этой новостью.

– Что ж, замечательно, – прочистив горло, сказала Зия. – В таком случае мы будем особенно рады твоей помощи.

Я обернулся к «Царице Египта». Капитан Кровавый Топор стоял на палубе, ожидая дальнейших указаний.

– Капитан, – велел я, – оставайся здесь и занимайся починкой корабля. Потом мы…

– О, так корабль тоже может отправиться с вами! – перебил меня Хапи. – Никаких проблем.

Я нахмурился, не совсем понимая, каким образом речной бог собирается перемещать наше пострадавшее судно, тем более что Мемфис, по его же собственным словам, находится далеко от реки, но решил не задавать лишних вопросов.

– Значит, последний приказ отменяется, – снова обратился я к капитану. – Корабль отправляется с нами. А как только мы окажемся в Мемфисе, ты продолжишь заниматься ремонтом и будешь ждать дальнейших указаний.

Капитан заколебался, но потом с неохотой склонил обоюдоострое лезвие, заменяющее ему голову, и прогудел:

– Повинуюсь, лорд Кейн.

– Вот и славно! – порадовался Хапи и протянул нам ладонь, на которой лежали два каких-то липких черных шарика, похожих на рыбьи икринки. – Берите и глотайте. По одной каждому.

Назад Дальше