Тень змея - Рик Риордан 23 стр.


– А что это? – с подозрением спросила Зия, сморщив нос.

– Мои особые пилюли, – сообщил Хапи. – Доставят вас куда пожелаете!

– И как это? – сморгнул я.

Призрак Сатни за моей спиной прочистил горло. Кажется, он едва сдерживался, чтобы не захихикать.

– Да-да, именно так. Хапи сам их изобрел. Берите, не бойтесь.

– Глотайте, глотайте! – подбодрил нас Хапи. – Вам понравится, вот увидите.

Мы с Зией опасливо взяли по одной пилюле и положили их в рот. На вкус они оказались такими же гадкими, как и на вид. А потом у меня перед глазами вдруг все поплыло, как будто весь мир погрузился под воду.

– Приятно было познакомиться! – голос Хапи звучал все глуше и глуше. – Надеюсь, вы понимаете, что отправляетесь прямиком в западню, да? Ну что ж, отлично! Удачи!

Мир вдруг стал голубовато-синим, и мое тело окончательно растворилось.

12. Быки с лазерными пушками

Поверьте, в том, чтобы превратиться в жидкость, радости мало. Мерзкое чувство… как будто все твои кости превращаются в кашу-размазню. А морская болезнь становится твоей второй натурой.

Знаю, это прозвучит похоже на социальную рекламу, но все-таки скажу вам, ребята: если кто-нибудь когда-нибудь предложит вам пилюли «от Хапи», скажите твердое «нет».

Я чувствовал, как просачиваюсь сквозь ил и со страшной скоростью куда-то теку. Достигнув горячего песка, я превратился в пар и поднялся над землей облачком сырого тумана, гонимого западным ветром в сторону пустыни. Видеть я толком не видел, зато хорошо ощущал движение и тепло. И еще как суетятся мои молекулы под лучами знойного солнца.

Затем снова резко похолодало, и я ощутил вокруг себя холодный камень – как будто я вдруг оказался в пещере или ином подземелье. Мои рассеянные частицы снова соединились в капельки влаги, которые выпали на землю маленькой лужицей, а потом поднялись и сгустились обратно уже в виде Картера Кейна.

Следующим пунктом я упал на колени и избавился от съеденного завтрака.

Зия стояла рядом, держась за живот. Кажется, мы оказались в начале туннеля, ведущего в какую-то гробницу: каменные ступени у нас под ногами спускались в темноту, а чуть позади, сквозь отверстие входа, светило знойное пустынное солнце.

– Это был кошмар, – простонала Зия, хватая ртом воздух.

Мне хватило сил только на то, чтобы кивнуть. Теперь я в полной мере понял тот папин урок, на котором он рассказывал, что вещество может пребывать в трех состояниях: твердом, жидком и газообразном. За последние несколько минут я сам побывал во всех трех… и мне это жутко не понравилось.

Сатни материализовался у входа в туннель.

– Ну что, небось сейчас снова начнете, или как? – ухмыльнулся он.

Что-то я не помню, чтобы мы снимали с него путы, но сейчас его руки опять были свободны. И я бы наверняка встревожился, если бы не чувствовал себя так плохо.

Мы с Зией после купания в Ниле до сих пор были мокрые и по уши в грязи, зато Сатни оказался чист и свеж: джинсы и майка без единой складочки, прическа «под Элвиса» тщательно уложена, на белых кроссовках ни пятнышка. Это до того меня возмутило, что я рванул к выходу из туннеля, где меня тут же вывернуло еще раз – прямо на нахала. К сожалению, в желудке у меня почти ничего не осталось, да и он был привидением, так что большого ущерба я ему не нанес.

– Эй, парень! – вспылил Сатни, поправляя золотую цепь из анхов и одергивая пиджак. – Повежливее, а? Я ведь оказал вам услугу!

– Услугу?! – Я мучительно сглотнул, пытаясь отвлечься от жуткого привкуса во рту. – Да чтобы я еще раз…

– Больше никакого Хапи, – решительно поддержала меня Зия. – Никогда!

– Да ладно вам, ребята! – ухмыльнулся Сатни, разводя руками. – Отличное было путешествие! Глядите, даже ваш корабль справился.

Я оглянулся. Вокруг нас простиралась безжизненная каменистая пустыня, больше всего напоминающая снимки с поверхности Марса. Монотонность пейзажа нарушал только приткнувшийся на ближайшей дюне речной пароход. Выглядела «Царица Египта» неважно: пожар на корме вроде бы потух, но прочие повреждения показывали, что путешествие в пустыню далось нашему судну нелегко. В фальшборте зиял пролом, одна из труб угрожающе покосилась. С крыши рубки смятым парашютом свисало нечто вроде автомобильного чехла, покрытого рыбьей чешуей…

– Боги египетские, – пробормотала Зия. – Это что, набедренная повязка Хапи?

Кровавый Топор стоял на носу корабля, повернувшись в нашу сторону. Оценить выражение его лица – то есть топора – я не мог, но судя по сурово скрещенным рукам, к поклонникам Хапи он себя тоже не причислял.

– Капитан, – окликнул я его, – ты можешь починить корабль?

– Да, лорд Кейн, – прогудел он. – Дайте мне несколько часов. К сожалению, кажется, мы застряли посреди пустыни.

– Об этом мы побеспокоимся позже, – решил я. – А пока займись ремонтом и жди нашего возвращения. Тогда и получишь дальнейшие указания.

– Как прикажете. – Кровавый Топор отвернулся и начал командовать своим светящимся экипажем на языке, которого я не понимал. Шары тут же подняли деятельную суету.

– Вот видишь? Все в порядке! – с улыбкой пожал плечами Сатни.

– Кроме того, что мы сильно опаздываем. – Я поглядел на солнце. По моим прикидкам, сейчас было уже около часа или двух пополудни, а до конца света, намеченного на завтрашнее утро, у нас оставалась еще куча дел. – А куда ведет этот туннель? Что такое серапеум? И почему, интересно, Хапи сказал, что это западня?

– Сколько вопросов! – потряс головой Сатни. – Пойдемте, сейчас сами все увидите. Тебе понравится это место!

Но оно мне ничуточки не понравилось.

Лестница вниз привела нас в просторный зал, как будто вырубленный в золотистом песчанике. Потолок нависал так низко, что я легко мог коснуться его, чуть подняв руку над головой. Археологи уже успели здесь освоиться: по стенам тянулись провода, от света голых электрических лампочек сводчатые арки отбрасывали резкие тени. Стены были укреплены железными балками, однако трещины в потолке внушали тревожные мысли. Я вообще терпеть не мог замкнутых пространств.

Примерно через каждые тридцать футов по обеим сторонам зала в стенах открывались большие квадратные ниши, в которых стояли массивные каменные саркофаги.

Миновав четвертый, я остановился.

– Для человека эти штуки слишком большие. Что в них?

– Быки, – лаконично ответил Сатни.

– Э-э… что, прости?

Смех Сатни прокатился по подземельям звонким эхом. Если тут и были какие-нибудь спящие чудовища, мрачно подумал я, теперь они точно проснулись.

– Это погребальная камера быка Аписа, – пояснил Сатни, с гордостью обводя окружающее пространство рукой. – Я сам построил все это, еще когда был царевичем Хаэмуасом.

Зия провела ладонью по крышке саркофага, вырубленной из белого камня.

– Бык Апис. Мои предки верили, что он является воплощением Осириса в смертном мире.

– Верили? – фыркнул Сатни. – Он и был этим самым воплощением, куколка. По крайней мере, в определенные моменты времени – вроде больших религиозных праздников и прочего в том же роде. В те времена мы относились к Апису очень серьезно.

Он с довольным видом похлопал по саркофагу, словно демонстрируя нам новую машину.

– У этого паршивца, который тут лежит, жизнь была просто райская. Самая лучшая пища, и все вдоволь, гарем из самых симпатичных коров, возжигание в его честь благовоний, даже специальная золотая попона для торжественных выходов, ну и прочие радости. А все, что от него требовалось – время от времени показываться на публике во время больших храмовых торжеств. Когда ему исполнялось двадцать пять лет, его с почестями приносили в жертву, потом бальзамировали, как царя, и хоронили в этом святилище, а его место занимал новый бык. Непыльная работенка, а?

– Ну да, и в двадцать пять лет – ножом по горлу, – буркнул я. – Обзавидуешься.

Я задумался – сколько же их здесь, этих мумифицированных быков. Впрочем, особенно углубляться в подземелье, чтобы выяснить это, мне не хотелось. Уж лучше оставаться здесь, откуда еще виден проникающий в туннель солнечный свет.

– Так почему это место называется… как там оно называется?

– Серапеум, – ответила вместо мага Зия. Ее лицо было залито золотым светом – наверно, это просто лампочки отражались от известняковых стен, но мне сейчас казалось, что ее кожа излучает собственное сияние. – Мой наставник, Искандар… он рассказывал мне об этом месте. Бык Апис считался вместилищем Осириса. В более поздние времена даже их имена слились воедино: Осирис-Апис. А потом греки сократили его до Серапис.

– Тупые греки, – хмыкнул Сатни с презрением. – Вломились на нашу территорию, присвоили наших богов… Не выношу этих ребят, честно скажу. Но так уж получилось. Это святилище стало называться серапеум – то есть место упокоения божественных быков. Вообще-то я хотел, чтобы он назывался Потрясающий и Непревзойденный Мемориал имени Хаэмуаса, но мой папа не согласился.

– Твой папа? – переспросил я.

Но Сатни отмахнулся от вопроса.

– В общем, перед смертью я спрятал «Книгу Тота» именно здесь, потому что знал, что никто не посмеет потревожить покой святилища. Нужно быть совсем уж конченым психом, чтобы посягнуть на гробницу быка Аписа.

– Ага. Здорово, – оценил я, чувствуя себя так, словно меня опять начали превращать в жидкость.

Зия, нахмурившись, уставилась на призрака.

– Дай-ка я угадаю… ты сунул книгу в один из этих саркофагов с мумиями быков, и как только мы попытаемся достать ее, быки оживут и нападут на нас?

– Что ты, куколка, я придумал гораздо круче, – подмигнул ей Сатни. – Археологам известна только эта часть святилища. – Он указал на лампочки и железные балки вдоль стен. – А я намерен провести вас, так сказать, за кулисы.

Катакомбы тянулись бесконечно. Подземные коридоры ветвились во все стороны, и все они были заставлены саркофагами со священными копытными. Мы долго шагали под уклон, а затем нырнули в потайной проход за фальшивой стеной.

Здесь уже не было ни электрического света, ни стальных балок, поддерживающих растрескавшийся потолок. Зия пробормотала заклинание и горящим концом посоха истребила свисающую лохмотьями паутину. На толстом слое пыли, устилавшем каменный пол, не было никаких следов, кроме наших собственных.

– Долго нам еще? – спросил я, стараясь скрыть дрожь в голосе.

– А что, ты куда-то спешишь? – хихикнул Сатни. – Мы только-только добрались до моих любимых мест.

Он продолжал вести нас по темному лабиринту, время от времени останавливаясь, чтобы обезоружить какую-нибудь очередную ловушку, действуя то словом, то прикосновением. Иногда он заставлял это делать меня – под тем предлогом, что некоторые заклинания недоступны для покойников. Хотя, по-моему, ему просто очень хотелось, чтобы я допустил какую-нибудь ошибку и погиб.

– А как так получается, что к одним вещам ты можешь прикасаться, а к другим – нет? – с подозрением поинтересовался я. – Очень уж у вас, призраков, избирательные магические способности!

– Правила для призраков устанавливаю не я, парень, – пожал плечами Сатни. – До денег и драгоценностей мы можем дотрагиваться, а вот убирать мусор или орудовать отравленными шипами – нет. Эту грязную работу мы оставляем живым.

Как только очередная ловушка оказывалась обезврежена, тайные иероглифы ненадолго вспыхивали и гасли. Иногда нам приходилось перепрыгивать через разверзающиеся в полу ямы или увертываться от летящих с потолка стрел. Изображения богов и фараонов соскакивали со стен, превращаясь в призрачных стражей, которые затем таяли и исчезали. Сатни при этом не умолкал ни на минуту.

– От этого заклинания у вас отгнили бы ноги, – словоохотливо пояснял он. – А вон то, видите? Обрушило бы на вас лавину жутко кусачих блох. А это – о, это нечто. Одно из моих любимых! Превращает любого человека в карлика. Ненавижу этих коротышек.

Я нахмурился. Сатни, вообще-то, был на полголовы ниже меня, но я решил не связываться.

– Повезло вам, ребята, что вы со мной, – продолжал трещать он. – А то сейчас быть бы тебе, парень, безногим карликом, да еще и блохастым. А ведь худшего вы еще и не видели! Ага, теперь нам туда.

Понятия не имею, как Сатни умудрялся помнить этот лабиринт в таких подробностях, тем более столько лет прошло. Однако он явно очень гордился своими катакомбами. Представляю, с каким удовольствием он городил тут свои кошмарные ловушки для любого, кто осмелится сунуть сюда нос.

Мы свернули в очередной, не помню какой по счету, коридор, и пол опять пошел под уклон. Потолок сделался такой низкий, что мне приходилось идти, пригнувшись. Я старался не паниковать, но дышать становилось все тяжелее. В голове неотвязно вертелась мысль обо всех этих тоннах камня, в любой момент готовых обрушиться прямо на нас.

Зия взяла меня за руку. Туннель был такой узкий, что теперь мы были вынуждены идти гуськом. Я тут же оглянулся на нее, спросив:

– Ты в порядке?

– Следи за ним, – проговорила она одними губами.

Я кивнул. Не знаю, какую именно западню имел в виду Хапи, но почему-то не сомневался: сколько бы их ни было, до главной мы еще не дошли. Хотя неуклонно к ней двигались. Одни, в темном подземелье, в обществе призрака мага-убийцы и на его территории, которую он знал как свои пять пальцев. А у меня даже моего верного хопеша с собой не было. Почему-то я не мог вызвать его из Дуата… И воспользоваться боевым двойником в тесноте этих туннелей я тоже не мог. Так что если бы Сатни вздумалось напасть на нас, я мало что мог ему противопоставить.

Коридор вдруг расширился, а мы уперлись в тупик: прямо перед нами оказалась глухая стена, по сторонам которой стояли две статуи папы… в смысле, Осириса.

Сатни повернулся к нам.

– Ну вот, ребятки, мы и пришли. Сейчас я должен провести один обряд, чтобы стена открылась. Это займет некоторое время, и я бы не хотел, чтобы вы мне мешали. Если на половине заклинания вы вдруг разнервничаетесь и опутаете меня своими розовыми ленточками, нас ждут большие неприятности. Незавершенная магия такого рода запросто вызовет обвал, и весь туннель рухнет нам на головы.

То, что я не разрыдался, как маленькая девочка, свидетельствует о моей железной воле.

Огонь на посохе Зии загорелся ярче, став почти белым от жара.

– Поосторожнее, Сатни. Имей в виду, я знаю, как правильно звучит это заклинание. И если я только заподозрю, что ты собираешься провернуть какой-то трюк, от тебя даже эктоплазмы не останется.

– Расслабься, куколка. – Сатни размял пальцы, брильянтовые перстни полыхнули отраженным пламенем. – Лучше следи за своим скарабеем. А то как бы тебе самой в кучку пепла не превратиться.

– Скарабеем? – нахмурился я.

Сатни перевел глаза с меня на Зию и обратно, а потом расхохотался.

– Так что, она тебе не сказала? А сам ты и не догадался? Ну вы, ребята, даете! Незнание – сила, честное слово…

Он повернулся к стене и начал нараспев читать заклинание. Огонь на посохе Зии притух до умеренно-красного. Я посмотрел на нее вопросительно.

Она чуть поколебалась, а затем поднесла руку к шее. Странно… я был полностью уверен, что раньше на ней не было никакого ожерелья. Но сейчас под ее пальцами сверкнул амулет – золотой скарабей на цепочке. Должно быть, раньше она прятала его с помощью тех же чар, которые давали Сатни возможность маскировать Ленты Хатор.

Сейчас скарабей казался металлическим, но я знал – когда я видел его в прошлый раз, он был живой. Давным-давно, когда Ра заточил Апопа в Нижнем мире, он отделил часть своей души, воплощенную в облике бога-скарабея Хепри, утренней ипостаси солнца, и оставил ее сторожить темницу Змея, где тот был погребен под нагромождениями живых жуков.

Но к тому времени, когда весной мы с Сейди отыскали эту темницу, от миллионов скарабеев остались только мертвые сухие панцири. И когда Апоп вырвался на свободу, в живых остался один-единственный жук – последний носитель силы Хепри.

Ра тогда попытался проглотить скарабея. (Действительно, гадость. Я знаю.) Но когда это не помогло… он вручил его Зии.

Я не помнил, взяла она скарабея или нет, но сейчас почему-то не сомневался: это и есть тот самый жук.

– Зия…

Она категорично мотнула головой.

– Потом.

И указала на Сатни, который все еще был занят заклинанием.

Ладно, пожалуй, это и впрямь было не лучшее время для разговоров. Чего мне хотелось меньше всего, так это оказаться под обвалившимся сводом туннеля. Но мои мысли тут же понеслись вскачь.

«И ты не догадался?» – поддразнил меня Сатни.

А ведь я видел, что Ра неравнодушен к Зии. Он любил ее больше других нянек. И Сатни намекал, что у Зии проблемы с контролем над температурой. «Достал тебя старикашка», – сказал он. Ра отдал Зии этого скарабея – то есть, буквально говоря, часть своей души – как будто она была его верховной жрицей… а может быть, даже кем-то поважнее.

В туннеле громыхнуло. Стена перед нами рассыпалась в прах, открывая помещение по ту сторону тупика.

– Добро пожаловать на шоу, детишки, – ухмыльнулся Сатни.

Следом за ним мы вошли в круглый зал, напомнивший мне библиотеку Бруклинского Дома. На полу мягко искрилась мозаика – голубые реки, тучные пастбища. Стенная роспись изображала какое-то религиозное празднество, где жрецы поклонялись священным быкам, украшенным гирляндами цветов и пышными султанами из перьев, а египтяне устраивали шествия, помахивая пальмовыми листьями и тряся бронзовыми трещотками-систрумами. На сводчатом потолке был нарисован Осирис, восседающий на троне и проводящий суд над быком. У меня даже промелькнула абсурдная мысль – приходится ли Амат пожирать сердца особо грешных представителей крупного рогатого скота, и по вкусу ли ей говядина?

Посреди зала на массивном постаменте в форме саркофага высилась статуя быка Аписа в натуральную величину. Она была изваяна из какого-то черного камня вроде базальта, но была так искусно раскрашена, что казалась живой. Глаза быка как будто следили за каждым моим движением. Блестящая шкура быка была безупречно-черной за исключением белого ромбовидного пятна на груди, а его спину покрывала золотая попона с вышитыми на ней крыльями. Между рогами быка помещалось нечто вроде золотой тарелки – символ солнечного диска, а чуть ниже, прямо на лбу, красовалась застывшая в угрожающей стойке кобра.

Назад Дальше