Долина Молчания - Нора Робертс 11 стр.


— Ты сам позволил так обойтись с собой. Но ты был молод и нетерпелив. Что я могла сделать? — Она потянула лиф вниз, демонстрируя шрам в виде пентаграммы. — Он обжег меня. Поставил клеймо. Я тебе ничем не могла помочь.

— А потом? Все эти дни, месяцы и годы. — Странно, подумал он, что где-то глубоко внутри все еще живут возмущение и обида. Словно у ребенка, оставленного матерью. — Ты сотворила меня, Лилит, сделала таким, кого ты видишь сейчас, а потом бросила так же просто, как кукушка бросает своих птенцов.

— Ты прав, прав. Не буду спорить. — Она прошлась по комнате, и ее юбки скользнули по краю стола. — Я была невнимательна к тебе, мой милый мальчик. Вымещала на тебе злость на твоего брата. Мне стыдно.

В прекрасных синих глазах блеснул веселый огонек, очаровательные губы изогнулись в улыбке.

— Но ты так хорошо справлялся сам — поначалу. Представь мое удивление, когда Лора сказала, что доходившие до меня слухи — правда. Ты перестал охотиться. Кстати, она передает тебе привет.

— Неужели? Представляю, как она теперь выглядит.

Улыбка сползла с лица Лилит, глаза приобрели красноватый оттенок.

— Осторожней, или, когда придет срок, я разорву на кусочки не только охотницу на вампиров.

— Думаешь, у тебя получится? — Он развалился в кресле со стаканом виски в руке. — Я бы с тобой поспорил, но ты не сможешь расплатиться, превратившись в кучку пепла.

— Я видела, чем все закончится. — Она подошла ближе и наклонилась над креслом — такая реальная, что Киан почти ощущал ее запах. — Здешний мир будет предан огню. Нам он не нужен. Каждый человек умрет — крича, захлебнется в собственной крови. Твоего брата и весь его круг ждет самая ужасная смерть. Я видела это.

— Твой чародей вряд ли покажет что-то другое, — язвительно заметил Киан. — Ты всегда была такой доверчивой?

— Он показывает мне правду! — Лилит резко отпрянула, и платье взвилось возмущенной волной. — Почему ты не откажешься от этой обреченной на провал затеи? Почему ты противостоишь тому, кто преподнес тебе величайший дар? Я пришла, чтобы предложить мир, — мы с тобой заключим договор. Отступись, мой милый, и получишь прощение. Приходи ко мне, и ты всегда будешь рядом со мной, когда наступит мой день. Все, чего ты жаждешь и в чем себе отказывал прежде, я брошу к твоим ногам — компенсация за то, что оставила тебя, когда ты нуждался во мне.

— Значит, я просто вернусь в свое время, в свой мир — прощенный?

— Обещаю. Но я дам тебе больше, гораздо больше, если ты вернешься ко мне. Ко мне, — промурлыкала она, приподняв ладонями грудь. — Помнишь нашу ночь? Ту искру, тот жар?

Киан наблюдал, как она оглаживала свое прекрасное тело — белые ладони на синей ткани.

— Прекрасно помню.

— Мы можем все повторить, и не только. Ты станешь принцем в моем дворе. Генералом, возглавляющим армии, — ты уже не будешь шлепать по грязи вместе с людьми. В твоем распоряжении будут миры со всеми их удовольствиями. Вечность наслаждений.

— Помню, ты уже обещала нечто подобное. Тогда я был один, сломленный и потерянный. Еще не отряхнувший с себя землю свежей могилы.

— Да, это моя вина, и я ее признала. Но иди ко мне. Там тебе нет места, Киан. Ты должен быть со своими собратьями.

— Интересно. — Он постучал пальцами по стенке стакана. — Значит, я должен поверить на слово, что ты наградишь меня, а не подвергнешь пыткам и не убьешь.

— Зачем мне уничтожать того, кого я сотворила? — спокойно возразила она. — Того, кто показал себя могучим воином?

— Назло, разумеется. К тому же твое слово — такая же иллюзия, как и присутствие здесь. Но я тоже дам тебе слово, Лилит, но мое слово такое же твердое и яркое, как бриллианты на твоем платье. Я приду к тебе. Я позабочусь о тебе. Обязательно.

Он взял нож и провел острым лезвием по ладони.

—Клянусь своей кровью. Мое лицо будет последним, которое ты увидишь.

Глаза Лилит яростно сверкнули.

— Ты проклял себя!

— Нет, — пробормотал он, когда видение исчезло. — Это ты прокляла меня.

Стояла глубокая ночь, и о сне уже не могло быть и речи.

По крайней мере, в этот час он может бродить где угодно, не сталкиваясь со слугами, придворными или охранниками. Ему никого не хотелось видеть — ни вампиров, ни людей. Но ему требовалось чем-то отвлечься, двигаться, чтобы избавиться от остатков сна и последовавшего за ним визита.

Киан восхищался архитектурой замка, намного превосходившей фантазии той эпохи, в которую он жил. Словно волшебная сказка, ставшая явью: колеблющееся пламя факелов в канделябрах в виде драконов, гобелены с изображением фей и праздников, полированный мрамор, сверкающий, словно драгоценные камни.

Разумеется, замок строили не только как крепость, но и как роскошный дом для королевы. До появления Лилит Гилл не знал войн и сосредоточил всю энергию и интеллект своих жителей на искусстве и культуре.

В темноте и тишине Киан мог без помех изучать это искусство и восхищаться им — картины и ковры, фрески и резьбу. Он мог бродить во тьме, насыщенной сладкими ароматами оранжерейных цветов, или зайти в библиотеку и порыться в книгах, расставленных на высоких полках.

Со дня своего основания Гилл был страной искусств, землей музыки и книг; он не знал войн, не слышал бряцанья оружия. Какими же бессердечными должны быть боги и демоны, выбравшие это место для кровопролитной схватки!

Библиотека, о которой упомянула Мойра в его замке в Ирландии, напоминала храм. Он уже прочел несколько книг, и его удивлял и занимал тот факт, что описанные в них истории мало чем отличались от историй его времени и мира, когда он был еще жив. Интересно, появятся ли в Гилле свои Шекспир, Йетс, Остин? Переживет ли искусство свой ренессанс, подарит ли миру своих Моне или Дега?

Любопытная мысль.

Но теперь Киан был слишком возбужден, чтобы читать, и поэтому двинулся дальше. В замке остались еще не исследованные комнаты, а ночью побывать там ему никто не помешает.

Пробираясь среди теней, Киан прислушивался к непрекращающейся барабанной дроби дождя.

Он миновал помещение, которое, вероятно, предназначалось для гостиной, а теперь использовалось как арсенал. Взяв меч, он проверил его вес, центр тяжести, остроту лезвия. И хотя раньше кузнецы Гилла посвящали свое время искусству, но они знали, как выковать оружие.

Время покажет, достаточно ли хорошо они овладели этим умением.

Бесцельно побродив по коридорам, Киан свернул в комнату, которая оказалась музыкальной гостиной.

В углу возвышалась изящная золоченая арфа. Рядом располагалась ее младшая сестра, ирландская арфа[13]. Тут же стоял монохорд — древний предок пианино — с красивой резьбой на корпусе.

Киан лениво тронул струну и остался доволен чистым и ясным звуком.

Обнаружив лютню, он настроил ее и прикоснулся к струнам. Инструмент отозвался грустными звуками, похожими на пение волынки.

В комнате было еще много инструментов, украшенных изящной резьбой; повсюду были расставлены удобные стулья, в углу красовался роскошный камин, облицованный местными сортами мрамора. Превосходная комната, подумал он, для музыкантов и тех, кто ценит искусство.

Затем Киан увидел виеллу[14] и взял ее в руки. Корпус инструмента длиннее, чем у скрипки, которая появилась позже, а струн пять. В те времена, когда виелла пользовалась популярностью, он не интересовался музыкой. Он охотился на шлюх в темных переулках.

Но если у тебя в запасе вечность, тебе не обойтись без хобби, чтобы было на что тратить бесконечные годы.

Киан сел, устроился поудобнее и заиграл.

Вспомнилось все — ноты, мелодия. Звуки успокаивали его. Под аккомпанемент дождя он позволил музыке унести себя прочь, уплыть подальше от всего происходящего.

Иначе Мойре ни за что не удалось бы незаметно приблизиться к нему.

Она услышала тихие всхлипы музыки, когда бродила по замку, и пошла этот на звук, как ребенок идет за дудочкой. На пороге комнаты она остановилась, потрясенная и очарованная.

Вот, значит, как он выглядит, когда спокоен и естествен. Вот каким он был, пока Лилит не забрала его, — немного мечтательным, немного печальным, немного потерянным.

Все чувства к Киану, дремавшие где-то глубоко внутри, соединились в сердце, когда Мойра увидела его без маски. Сидит один, подумала она, и ищет утешение в музыке. Мойра пожалела, что не владеет, подобно Гленне, красками и мелом, и не может запечатлеть Киана в таком образе. Каким его почти никто не видел — в этом она не сомневалась.

Глаза его были закрыты, на лице застыло неопределенное выражение, нечто среднее между меланхолией и удовлетворением. О чем бы он ни думал, он так умело обращался с инструментом, что тот буквально пел в его руках; мелодия была грустна и прекрасна. Звуки смолкли так внезапно, что Мойра от неожиданности вскрикнула и шагнула вперед, сжав в руке свечу.

Глаза его были закрыты, на лице застыло неопределенное выражение, нечто среднее между меланхолией и удовлетворением. О чем бы он ни думал, он так умело обращался с инструментом, что тот буквально пел в его руках; мелодия была грустна и прекрасна. Звуки смолкли так внезапно, что Мойра от неожиданности вскрикнула и шагнула вперед, сжав в руке свечу.

—Пожалуйста, продолжай. Это так чудесно.

Киан предпочел бы увидеть нож, а не эту невинную, просящую улыбку. На Мойре была только ночная рубашка, белая и скромная, волосы дождем падали на плечи. Блики пламени играли на ее лице, загадочном и романтичном.

—Холодно стоять босиком на полу, — сказал он и встал, чтобы положить инструмент на место.

Мечтательное выражение исчезло из его глаз, и они снова стали холодными. Разочарованная, Мойра поставила свечу на небольшой столик.

— Это мои ноги. Ты никогда не говорил, что умеешь играть.

— Я много чего не говорил.

— А вот у меня совсем нет способностей к музыке — к огромному разочарованию матери и учителей, которых она приглашала. Какой бы инструмент я ни брала в руки, он издавал звук, похожий на визг кошки, которую тянут за хвост. — Мойра провела рукой по струнам. — А ты просто замечательный исполнитель.

— У меня было гораздо больше времени, чтобы научиться тому, что мне интересно. Во много раз больше, чем вся твоя жизнь.

Мойра подняла взгляд и посмотрела ему прямо в глаза.

— Совершенно верно. Но время не властно над искусством, правда? У тебя музыкальный талант — так почему бы со смирением не принять заслуженный комплимент?

— Ваше величество. — Он отвесил глубокий поклон. — Вы делаете честь моим скромным достижениям.

— Твою мать, — выругалась она, и Киан невольно рассмеялся. — Не понимаю, почему ты всегда ищешь способ обидеть меня.

— У каждого свое хобби. Спокойной ночи.

— Почему? Это твое время, и я вижу, что ты не собираешься ложиться. Мне не спится. Что-то холодно. — Она обхватила себя руками и вздрогнула. — Меня разбудил какой-то холод, словно разлившийся в воздухе. — Мойра наблюдала за ним, и от нее не укрылось слегка изменившееся выражение его глаз. — Что? Ты знаешь? Что-то случилось. Ларкин...

— Нет, это не имеет отношения к Ларкину. С ним и с остальными все в порядке, насколько я знаю.

— Тогда что?

Киан боролся с собой. Желание держаться подальше от девушки не могло перевесить тревогу: а вдруг Лилит подберется и к ней?

— Тут слишком холодно для ночных бесед.

— Я зажгу огонь. — Она подошла к камину и взяла с полки трутницу. — В том инкрустированном шкафу всегда стоял виски. Я бы выпила немного.

Ей не обязательно поворачивать голову, чтобы убедиться: бровь Киана саркастически взлетела вверх, прежде чем он шагнул к шкафчику.

— Разве мать не научила тебя тому, что неприлично посреди ночи сидеть у камина и пить виски наедине с мужчиной? Тем более с вампиром?

— В данный момент меня меньше всего волнуют приличия. — Мойра присела на корточки, чтобы убедиться, что торф занялся. Потом встала, подошла к креслу и протянула руку к стакану с виски. — Спасибо. — Она сделала глоток. — Сегодня ночью что-то произошло. Если это касается Гилла, я должна знать.

— Нет, это касается только меня.

— Это как-то связано с Лилит. Сначала я думала, что просто мои страхи овладевают мной во время сна, но этим дело не ограничивается. Однажды мне снилась Лилит, и это не был обычный сон. Тогда ты меня разбудил.

И был очень добр к ней потом, вспомнила она. Нехотя, но заботился.

—Теперь похожее ощущение, — продолжала Мойра. — Только я не спала. Почувствовала...

Она умолкла, и ее глаза широко раскрылись.

—Нет, не просто почувствовала. Я услышала тебя. Твой голос звучал у меня в голове, и он был спокоен и тверд. «Я позабочусь о тебе». Я слышала, как ты это произнес. Просыпаясь, я подумала, что замерзла бы до смерти, если бы ты говорил со мной таким тоном.

И почувствовала, что должна встать. Пойти к нему, повинуясь звукам музыки.

—Кто это был?

Позже он попытается понять, как Мойра могла слышать и чувствовать его во сне, напомнил себе Киан.

— Лилит.

— Ага. — Не отрывая взгляда от камина, Мойра провела ладонью по руке, — Я поняла. Там было что-то темное, не только холод.

— Откуда такая уверенность?

— У тебя другой... оттенок, — объяснила она. — Лилит черная. Густая, будто деготь. А ты другой. Не яркий, конечно. Серо-синий. Как сумерки.

— Что-то вроде ауры?

От холодного удивления, сквозившего в его тоне, Мойра вспыхнула.

— Я иногда так вижу. Гленна посоветовала мне разобраться в своих ощущениях. А она сама бывает рыжая и золотая, как ее волосы, — если тебе интересно. Это был сон? Лилит?

— Нет. Хотя она послала мне сновидение, которое вполне могло быть моим воспоминанием. Мне привиделась шлюха, которую я трахнул и убил в грязном лондонском переулке. — Жест, которым он поднял бокал с виски и поднес ко рту, подчеркивал грубость его слов. — Если и не эту шлюху, то я все равно трахал и убивал других — так что это не имеет значения. Она отвела взгляд.

— Думаешь, твои слова меня шокируют? Ты специально это сказал, и так грубо, чтобы возвести преграду между нами, жестокую, бесчеловечную.

— Жестокости и так хватает.

— То, что ты делал до той ночи на поляне в Ирландии, когда спас мне жизнь, не имеет к нам отношения. Это твое прошлое. Думаешь, я настолько наивна, что не понимаю — у тебя были всякие женщины и ты убивал их? Ты лишь оскорбляешь меня и свой собственный выбор, когда вспоминаешь о них теперь.

— Я тебя не понимаю. — Обычно он старался понять. Это еще один способ выжить.

— Но ведь тут нет моей вины, правда? Я стараюсь выражаться ясно. Лилит посылает тебе сон — независимо от правдивости, — чтобы потревожить тебя.

— Потревожить, — повторил Киан и отошел от камина. — Ты странное существо. Да, сон меня взволновал. И разозлил — если можно так выразиться. Именно этого хотела Лилит. И добилась своей цели.

— Нашла твое уязвимое место и явилась. Призраком. Как Лора к Блэр.

Киан повернулся, небрежно держа бокал с виски.

—Я получил извинение — через несколько столетий — за то, что она бросила меня, когда я только что изменился и был едва жив после того, как Хойт сбросил меня со скалы.

—Возможно, она не слишком запоздала с извинениями, учитывая продолжительность твоей жизни.

Теперь он уже не смог сдержать усмешки. В этом коротком звуке сквозило восхищение.

— Да, ты странное существо, но очень умна. Лилит предложила мне сделку. Хочешь узнать, какую?

— Конечно.

— Мне нужно лишь отступиться. От тебя, от остальных, от того, что должно произойти на Самайн. Если я это сделаю, мы с ней будем в расчете. А если перейду на ее сторону, то получу щедрое вознаграждение. Все, что пожелаю, а также место рядом с ней. И еще ее постель. И всех, кого сумею затащить в свою.

Мойра поджала губы, потом снова глотнула виски.

— Если ты в это поверишь, значит, ты еще наивнее, чем та особа, за которую принимаешь меня.

— Я никогда не был наивен.

— Неужели? Ну а кто из нас двоих оказался настолько неопытен, чтобы развлекаться с вампиром и позволить ей вонзить в себя зубы?

— Ха! Ты права. Но ты никогда не была сладострастным юношей.

— А женщины, конечно, не подвластны плотским желаниям. Мы предпочитаем вышивать, читая молитвы.

Губы Киана дернулись в улыбке, и он покачал головой.

—Молодец! Сразила наповал! В любом случае, во мне уже ничего не осталось от сладострастного юноши, да и наивностью я уже не отличаюсь.

Я прекрасно понимаю, что Лилит заключит меня в темницу и будет пытать. Она может поддерживать во мне жизнь... вечно. И невыносимую боль.

Киан задумался; короткий спор с Мойрой пробудил его воображение.

—Хотя, скорее всего, она все-таки сдержит слово — секс и другие награды, — пока ей это будет выгодно. Лилит знает, что я могу быть ей полезен, по крайней мере до Самайна.

Мойра кивнула.

— Она будет спать с тобой, заваливать роскошными подарками. Приблизит и возвысит. А потом, когда все закончится, бросит в тюрьму и подвергнет пыткам.

— Совершенно верно. Но у меня нет никакого желания провести вечность в мучениях или становиться ее игрушкой. Лилит убила хорошего человека, к которому я был привязан. Ведь я, помимо всего прочего, должен расплатиться с ней за Кинга.

—Она будет недовольна твоим отказом.

Киан бросил на Мойру неожиданно ласковый взгляд.

Назад Дальше