Долина Молчания - Нора Робертс 13 стр.


— У нас его может быть сколько угодно, каждую ночь. Нужно только уехать отсюда, сбежать вместе. Я могу стать твоей женой, подарить тебе детей.

— Уехать? Сбежать? — Он рассмеялся, откинув голову. — Что за глупость? Пойдем, пойдем. У меня остался всего час. Поплаваем немного, и я покатаю тебя на волнах.

— Никакая это не глупость. — Она ударила его по руке. — Мы можем уплыть отсюда — куда захотим. Быть вместе, не скрываясь, при свете солнца. Мне мало нескольких часов в темноте вместе с тобой, Кирио. Ты обещал.

— Уплыть, будто мы воры? Здесь мой дом, моя семья. Мой долг.

— Твои сундуки с деньгами, — с ненавистью прошептала она. — Или сокровища твоего отца.

— И что из того? Думаешь, я запятнаю честь семьи, сбежав со жрицей и живя изгнанником в чужих землях?

— Ты говорил, что тебе достаточно моей любви.

— Слова мало что значат» Прояви благоразумие, — ласково произнес он и провел пальцем по ее обнаженной груди. — Мы доставляем друг другу удовольствие. Зачем желать чего-то еще?

— Я хочу большего. Я люблю тебя. Ради тебя я нарушила клятву.

— Ты это сделала по доброй воле, — напомнил он.

— Я это сделала ради нашей любви.

— Любовью не будешь сыт, Лилия, и ее не продашь на рынке. Не грусти. Я куплю тебе подарок. Что-нибудь из золота, чтобы подходило к твоим волосам.

— Мне не нужны твои подарки. Только свобода. Я буду твоей женой.

— Это невозможно. Если мы решимся на такое безумие и нас поймают, смерти не избежать.

— Я лучше умру рядом с тобой, чем буду жить без тебя.

—Оказывается, что я больше ценю свою жизнь, чем ты — свою или наши. — Голос его звучал лениво, будто преодолевая зевоту. — Я могу дарить тебе наслаждение, а это и есть свобода. А что касается жены, то тебе известно — ее для меня уже выбрали.

— Ты выбрал меня. Ты говорил...

— Хватит, хватит! — Он нетерпеливо взмахнул руками, хотя разговор скорее наскучил ему, чем разозлил. — Я выбрал тебя для наслаждения, для этой же цели и ты выбрала меня. Ты сгорала от желания. Я видел это по твоим глазам. И если ты придумала историю о нашем побеге, то это лишь твоя фантазия.

— Ты говорил, что принадлежишь мне.

— Телом. И ты превосходно им воспользовалась. — Он встал и затянул пояс на тунике. — Я с радостью сохраню тебя в качестве любовницы. Но у меня нет ни времени, ни терпения выслушивать глупые требования храмовой шлюхи.

— Шлюхи? — Краска гнева сошла с ее лица, и оно стало белым, как мраморные колонны на вершине холма. — Ты лишил меня девственности.

— Сама этого хотела.

— Ты не понимаешь, что говоришь. — Она опустилась на колени и сложила руки, словно в молитве. — Ты сердишься, потому что я пристаю к тебе. Сегодня мы больше не будем разговаривать. Мы будем плавать, как ты предлагал, и забудем все обидные слова.

— Время ушло. Думаешь, я не понимаю, что у тебя на уме? Ты теперь до смерти меня замучаешь разговорами о своих несбыточных мечтах. Хорошего понемножку. Мы достаточно долго бросали вызов богам.

— Ты же меня не оставишь? Я так люблю тебя. Если ты меня бросишь, я пойду к твоей семье. Я расскажу...

—Только заикнись, я поклянусь, что ты лжешь. Тебя сожгут за это, Лилия. — Он наклонился, провел пальцем по ее плечу. — Твоя кожа слишком нежная и сладкая для огня.

— Прошу, не отворачивайся от меня. Все будет так, как ты скажешь, как захочешь. Я больше не заикнусь об отъезде. Только не бросай меня.

— Унижение тебе не к лицу.

Потрясенная, раздавленная горем, она окликнула его, но мужчина уже шел прочь, будто не слыша ее голоса.

Она рухнула на землю, громко рыдая и колотя кулаками по песку. Боль обжигала, словно огонь, о котором говорил ее возлюбленный, — казалось, она проникает до самых костей, превращая их в пепел. Как ей жить с такой болью?

Любовь предала ее, использовала и бросила. Любовь одурачила ее. Но ее сердце по-прежнему заполнено нежностью.

Она утопится в море. Поднимется на крышу храма и бросится вниз. Или умрет прямо здесь, от боли и стыда.

—Сначала убью его! — в ярости выкрикнула она. — Сначала его, потом себя. Наша кровь смешается. Вот цена любви и предательства.

Потом она услышала какое-то движение, шорох песка и радостно встрепенулась. Вернулся!

— Любимый.

— Да. Я буду им.

Черные волосы падали ему на плечи. Он был одет в длинные одежды цвета ночи под стать глазам — темным и блестящим.

Женщина схватила тогу, прикрывая грудь.

— Я жрица храма. Тебе не позволено находиться здесь.

— Для меня не существует запретов. Я хожу там, где хочу. Такая молодая, — прошептал он; взгляд его черных глаз скользил по телу девушки. — Удивительно свежая.

— Ты должен покинуть это место.

— Всему свое время. Три последние ночи я наблюдал за тобой, Лилия. За тобой и за тем юношей, на которого ты растрачиваешь свои чувства.

— Как ты посмел?

— Ты подарила ему свою любовь, а он ответил тебе ложью. Скажи, ты хочешь отплатить ему?

Что-то шевельнулось у нее внутри, первые ростки мщения.

— Он вообще ничего не заслуживает — ни он, ни другой мужчина.

— Верно. Значит, ты дашь мне то, чего не заслуживает ни один мужчина.

Охваченная внезапным страхом, она бросилась бежать, но незнакомец каким-то образом оказался прямо перед ней, на его лице играла ледяная улыбка.

— Кто ты?

— У тебя неплохая интуиция. Я знал, что сделал правильный выбор. Я тот, кто существовал задолго до того, как твои слабые и похотливые боги были извергнуты небесами.

Она снова побежала, пытаясь закричать, но безуспешно. Он опять преградил ей путь. Страх, завладевший девушкой, превратился в ужас.

—Посягнувшего на храмовую жрицу ждет смерть.

—Смерть — лишь удивительное начало. Мне нужен компаньон, любовница, женщина, ученик. Это будешь ты. Я преподнесу тебе дар, Лилия.

Увидев, что она снова побежала, он рассмеялся. И продолжал смеяться, когда сбил ее с ног и, всхлипывающую, швырнул на землю.

Она дралась, царапалась, кусалась, умоляла, но он был слишком силен. Его губы приникли к ее груди, и девушка заплакала от стыда, раздирая ногтями его щеку.

— Да. Да. Сопротивляйся. Так даже лучше. Скоро сама узнаешь. Страх подобен аромату духов, крики — музыке. — Он обхватил ладонями лицо девушки, заставил посмотреть на себя. — А теперь смотри мне в глаза. Не отрываясь.

Его плоть погрузилась в нее. Тело девушки сотрясала дрожь. Шок. И невыразимое волнение.

— Он доводил тебя до таких высот?

— Нет, нет. — Слезы высыхали у нее на щеках, руки перестали бить и царапать незнакомца, а погрузились в песок, ища опору. Она была не в силах отвести взгляд от его глаз; ее тело подчинялось его движениям.

— Бери больше. Ты же хочешь, — сказал он. — Боль так... возбуждает.

Он еще глубже погрузился в нее, так глубоко, что она боялась расколоться надвое. Но ее тело по-прежнему подчинялось его ритму, она неотрывно смотрела на него.

Вдруг его глаза налились кровью, и сердце девушки вновь замерло от страха, но он тут же сменился сильнейшим возбуждением. Он так прекрасен. Ее любовник бледнеет перед этой мрачной, губительной красотой.

— Я дам тебе орудие мести. Это станет началом твоей новой жизни. Нужно лишь попросить. Попроси меня.

— Да. Я хочу получить твой дар. Дай мне отомстить. Дай мне...

Клыки вонзились в нее, и тело девушки забилось в конвульсиях. И наслаждение, которое она знала прежде или только рисовала в своем воображении, побледнело в сравнении с затопившим ее чувством. Здесь, именно здесь, она обрела блаженство, которого не находила даже в храме. Ее захлестнула непреодолимая черная сила, существовавшая всегда, — она это твердо знала, — но недосягаемая.

Вот то запретное, к чему она всегда стремилась.

Переполненная этой силой и наслаждением, девушка довела его до оргазма. А потом, без всякой подсказки, приподнялась, чтобы попробовать кровь, текшую по его исцарапанной щеке.

Она умерла, улыбаясь окровавленными губами.

И проснулась в своей постели через две тысячи лет после сна.

Все тело болело, мысли путались. Где море? Где храм? Кирио?

— Любовь? Кто бы мог подумать. — Киан вышел из тени. — Зовешь любовника, который отверг и предал тебя?

— Джарл? — Так она называла того, кто изменил ее. Но сон постепенно отделялся от реальности, и Лилит поняла, что перед ней стоит Киан. — Значит, ты в конце концов пришел. Мое предложение... — Она все еще сомневалась.

— А что стало с парнем? — Словно устраиваясь для дружеской беседы, Киан присел на край кровати.

— Каким парнем? Дэви?

— Нет, нет, не с этим щенком, твоим порождением. С любовником, который у тебя был при жизни.

Губы Лилит дрогнули — она все поняла.

— Значит, забавляешься с моими снами? Хотя какое это имеет значение? — Тем не менее она была потрясена до глубины души. — Его звали Кирио. Как ты думаешь, что с ним стало?

— Думаю, твой господин устроил так, что Кирио стал твоей первой жертвой.

Лилит улыбнулась одному из своих самых приятных воспоминаний.

— Он обмочился, пока Джарл держал его передо мной, хныкал, словно ребенок, умоляя пощадить его. Я была новичком, но у меня хватило сил продержать его живым еще несколько часов — после того, как он стал просить о смерти. С тобой все будет иначе. Я подарю тебе годы боли.

— Она взмахнула рукой и выругалась, увидев, что ее скрюченные пальцы с длинными острыми ногтями прошли сквозь Киана.

— Забавно, правда? А Джарл? Сколько прошло времени, прежде чем ты избавилась от него?

Откинувшись на подушки, она раздраженно поморщилась. Потом пожала плечами:

— Около трехсот лет. Мне нужно было многому у него научиться. Он начал бояться меня, потому что моя сила росла и крепла. Я чувствовала его страх. Джарл сам убил бы меня, если бы я его не опередила.

— Тебя звали Лилией.

— Да — жалкого человека, которым я когда-то была. Он назвал меня Лилит, когда я восстала из мертвых. — Она намотала на палец локон золотистых волос, пристально глядя на Киана. — Тешишь себя глупой надеждой, что, узнав, как все начиналось, сможешь увидеть мой конец?

Отбросив простыни, она встала и, обнаженная, подошла к серебряному кувшину.

Когда Лилит наливала кровь в чашу, руки ее дрожали.

— Давай начистоту, — предложил Киан. — Ведь нас тут только двое. Кстати, странно, что ты не спишь с Лорой, с мальчишкой или с другим избранником на сегодняшнюю ночь.

— Даже мне иногда нужно побыть одной.

—Хорошо. Итак, будем откровенны. Ты испытываешь волнение и некоторую растерянность, снова став человеком, — хотя бы во сне. Увидев, как все начиналось, словно это было вчера. Вновь почувствовав себя земной женщиной или, по крайней мере, вспомнив об этом.

Словно только что вспомнив о своей наготе, Лилит накинула халат.

— Я не прочь снова стать человеком.

Киан удивленно приподнял брови.

— Ты? Теперь мой черед удивляться.

— Чтобы снова пережить смерть и возрождение. Это такое восхитительное, потрясающе чувство. Я согласна стать слабой и слепой, чтобы снова получить этот дар.

— Конечно. Ты по-прежнему предсказуема. — Киан встал. — Послушай меня. Если ты и твой чародей еще раз проникнете в мои сны, я отплачу той же монетой, но втройне. Не жди от меня покоя.

Киан растворился в воздухе, но пока еще не вернулся в свое тело. Разум Мойры и воля Гленны тянули его назад, но он медлил.

Ему хотелось знать, что будет делать Лилит.

Она швырнула в стену чашу с остатками крови. Расколотила шкатулку и начала молотить кулаками по стенам, пока не разбила пальцы в кровь.

Потом позвала охрану.

—Приведите ко мне этого никчемного чародея. В цепях. Приведите его... Нет, подождите. — Она отвернулась, явно пытаясь взять себя в руки. — Я убью его, если он попадется мне на глаза, но будет ли от этого польза? Приведите мне кого-нибудь — я хочу есть.

Помедлив, Лилит резко обернулась.

—Мужчину. Молодого. Лет двадцати. Блондина, если такой у нас есть. Быстро!

Оставшись одна, Лилит потерла виски.

—Я еще раз убью его, — прошептала она. — Мне станет лучше. Назову его Кирио и еще раз убью.

Лилит схватила стоявшее на комоде драгоценное зеркало. Собственное лицо напомнило ей, по какой еще причине не стоит убивать Мидира. Чародей преподнес ей этот подарок.

—Вот я, — тихо произнесла королева вампиров. — Такая красивая. Луна бледнеет и исчезает с небосклона. Да, да, да. А я здесь. И всегда буду здесь. Остальные — всего лишь призраки. А я здесь.

Лилит взяла гребень и начала расчесывать свои великолепные волосы, тихонько напевая. В ее глазах стояли слезы.


—Выпей это. — Гленна поднесла стакан к губам Киана, однако он его оттолкнул.

— Со мной все в порядке. Я не собираюсь ни пить виски, ни падать в обморок.

— Ты бледен.

Губы Киана дрогнули.

—Как и все вампиры. Ладно. Отличная получилась прогулка.

Поскольку Киан отказался от виски, Гленна сама сделала глоток, а потом передала стакан Мойре.

—Она нас не почувствовала. — Ведьма повернулась к Мойре. — Приятно думать, что все дело в моей защите, но, скорее всего, Лилит просто была слишком увлечена.

— Она была так молода. — Мойра села. — Так хороша собой и так сильно влюблена в того никчемного мужчину. Я не знаю языка, на котором они разговаривали. Каким-то образом я все понимала, хотя язык мне незнаком.

— Это греческий. Лилит была жрицей какой-то богини. Девственность была обязательным условием для служительниц этого культа. — Киану хотелось крови, но пришлось довольствоваться водой. — И не стоит ее жалеть. Она была готова к тому, что случилось.

— Как и ты? — парировала Мойра. — Только не делай вид, что абсолютно равнодушен к ней. Я чувствовала твою жалость. Она так страдала. А через несколько минут ее изнасиловал и убил демон. Я могу презирать Лилит и одновременно жалеть Лилию.

— Лилия уже была наполовину безумна, — бесстрастно ответил Киан. — Возможно, именно превращение в вампира позволило ей окончательно не сойти с ума.

— Согласна. Очень жаль. — Гленна обращалась к Мойре. — И мне не доставило удовольствия смотреть на то, что с ней случилось. Но в ее глазах, в ее голосе было что-то такое... и то, как она ответила Джарлу. Даже тогда, Мойра, с ней было не все в порядке.

— Тогда ей следовало покончить с жизнью или пойти на казнь за убийство человека, который использовал ее. Она должна была умереть чистой. — Мойра вздохнула. — И тогда мы не сидели бы здесь, обсуждая ее. Если долго думать об этом, начинает болеть голова. У меня есть один деликатный вопрос — скорее для удовлетворения моего любопытства.

Она смущенно откашлялась и повернулась к Киану.

—Как выразилась Гленна, Лилит ответила Джарлу. Так всегда бывает?

—Большинство борются или немеют от страха. Лилит сама стремилась к этому после... Прошу прощения, но деликатно объяснить не получится, — признался Киан. — После того как почувствовала, что получает удовольствие от близости с вампиром. Вне всякого сомнения, это было изнасилованием, а ни одна нормальная женщина не может получать удовольствие от принуждения и насилия.

— Лилит принадлежала Джарлу еще до укуса, — прошептала Мойра. — Он все знал заранее — увидел в ней это. Она знала, что нужно делать, чтобы превратиться, — попробовать его кровь. Во всех книгах, которые я прочла, утверждается, что жертву нужно заставить или уговорить. Предложить. А Лилит попробовала кровь сама. Она понимала — и хотела этого.

— Теперь мы знаем больше, чем раньше, и это уже хорошо, — заметил Киан. — Кроме того, воспоминания расстроили Лилит. Теперь я буду крепче спать. Мне пора в постель. Прошу прощения, дамы.

Мойра смотрела ему вслед.

— У него есть чувства. Как ты думаешь, почему он так старается делать вид, что лишен их?

— Чувства причиняют страдания — чаще всего. Мне кажется, когда ты так много видел и совершил немало дурного, чувства могут вызывать непрекращающуюся боль. — Гленна положила руку на плечо Мойры. — Отрицание — еще один способ выжить.

—Но освобожденные чувства могут стать целебным бальзамом или оружием.

Во что превратятся его чувства, если дать им волю?


9


Дождь сменился влажными сумерками с клубами тумана, расстилающимися у поверхности земли. Наступала ночь — без луны и без звезд, свет которых не мог пробиться сквозь влажную пелену.

Мойра брела в тумане к стоявшей во дворе Гленне.

— Они почти дома, — прошептала Гленна. — Позже, чем мы рассчитывали, но почти дома.

— Я приказала зажечь камины у тебя и у Ларкина, приготовить ванны. Они замерзли и промокли.

— Спасибо. Я не подумала об этом.

— В Ирландии ты заботилась обо всех нас. Теперь мой черед. — Мойра тоже посмотрела на небо. — Стол накроют в семейной гостиной, если, конечно, ты не предпочитаешь ужинать вдвоем с Хойтом.

— Нет. Нет. Им захочется сразу же обо всем рассказать. Уединиться мы сможем потом. — Она сжала пальцами крест и амулет. — Не помню, когда я так волновалась. Даже в разгар битвы перед превосходящим врагом я была более спокойна.

Назад Дальше