— Вслед за ним, утром, выдвинется первая часть нашей армии, — закончил Хойт. — Мы отметили места, где можно сделать привал. Здесь. — Он ткнул пальцем в расстеленную на столе карту. — На расстоянии дневного перехода к востоку, И еще здесь, в дне пути от первого лагеря.
— Но там уже обосновалась Лилит. — Блэр положила кулак на карту. — Заняла самые удобные позиции. Мы можем расположить наши базы крест-накрест, в виде ломаной линии. Но нам нужно перемещать войска, а для этого требуются безопасные лагеря, причем не только вдоль всего маршрута, но и в непосредственной близости от долины.
— Совершенно верно, — задумчиво произнесла Мойра, разглядывая карту. Теперь она поняла замысел — дневные переходы от позиции к позиции. — Ларкин может преодолеть это расстояние быстрее всех, согласны?
— В данный момент — да. Но если использовать других драконов...
— Блэр, я же говорил, что это невозможно.
— Драконов? — Взмахом руки Мойра заставила Ларкина умолкнуть. — Что ты имеешь в виду?
— Когда Ларкин меняет облик, то может общаться — на самом примитивном уровне — с теми существами, в кого он превратился.
— Да. И что?
— Поэтому, превратившись в дракона, он может попробовать уговорить других драконов помочь нам. Чтобы они последовали за ним — с седоками на спине.
— Драконы — мирные, добрые существа, — возразил Ларкин, — Их нельзя втягивать в опасные мероприятия.
—Погоди, погоди. — Мойра откинулась назад, размышляя над предложением Блэр. — Это возможно? Я знаю, что маленьких драконов иногда держали в качестве домашних питомцев, но никогда не слышала, чтобы кто-то летал на взрослом драконе, — разве что в сказках. Если у тебя получится, мы сможем перемещаться очень быстро и даже ночью. А в бою...
Увидев выражение лица Ларкина, она умолкла.
— Мне очень жаль, правда. Только теперь нам не до сантиментов. Дракон — символ Гилла, а Гилл сейчас нуждается в своих символах. Мы призываем наш народ — мужчин и женщин, молодых и старых — сражаться и жертвовать жизнью. Если это возможно, мы должны попробовать использовать драконов.
— Не уверен.
Мойра знала, когда Ларкин становится упрямым, как мул.
—Ты должен попытаться. Мы ведь любим наших лошадей, Ларкин, — напомнила она. — Но используем их в бою. А теперь, Хойт, скажи честно, что лучше: брать с собой Блэр или нет?
Хойт страдальчески поморщился.
— Ну и положение... Я оказался между молотом и наковальней. Ларкин боится, что Блэр еще не полностью оправилась от ран.
— Я уже в порядке. — Блэр ударила Ларкина по руке, причем довольно сильно. — Давай, ковбой, устроим поединок и все выясним.
— У нее к концу дня начинают болеть ребра, а раненое плечо еще не до конца зажило.
— Я покажу тебе, что я готова к бою!
— Полегче, дети мои, — Мойра заставила себя говорить непринужденно и насмешливо. — Придется мне вмешаться. Блэр уже достаточно окрепла. Извини, дорогой. — Она повернулась к Ларкину. — Но мы больше не можем считать ее раненой.
— Она нам и вправду пригодится. — Хойт сочувственно посмотрел на Ларкина. — Втроем мы будем отсутствовать не больше дня. Первый отряд можно отправлять на рассвете, и за день они успеют добраться до первого поста.
— Остальные трое будут продолжать готовить армию к сражению. — Мойра кивнула. — Так лучше. Как ты думаешь, Ларкин, Тинин может возглавить первый отряд?
— Ты спрашиваешь для того, чтобы успокоить мою уязвленную гордость, или тебя действительно интересует мое мнение?
— И то и другое.
Ларкин принужденно рассмеялся.
— Ну, тогда... подходит.
— Пора приступать к делу. — Блэр окинула взглядом собравшихся за столом. — С учетом скорости передвижения Ларкина по воздуху, к ночи мы успеем устроить первый лагерь, а может, и два.
— Берите все необходимое, — сказала Мойра. — А я поговорю с Тинином, и на заре он поведет первый отряд.
— Она будет вас ждать. — Киан впервые подал голос после того, как в комнату вошла Мойра. — Если Лилит сама не предвидела наши действия, ей подскажет кто-нибудь из советников. Она устроит засады, чтобы помешать нам.
Блэр кивнула:
—Мы об этом подумали. Поэтому лучше действовать втроем и перемещаться по воздуху. Они не застигнут нас врасплох, а мы их можем.
— Вам лучше заходить отсюда. — Киан подошел к карте. — Сделайте круг и приближайтесь к первому месту с востока или с севера. Конечно, потратите лишнее время, но вас не будут ждать с этого направления.
— Разумно, — признала Блэр и задумчиво посмотрела на Ларкина. — Мы с Хойтом можем высадиться незаметно и отправить нашего парня на разведку. Может, в облике птицы или какого-нибудь животного, на которого не обратят внимания. Нужно взять дополнительный запас еды, — добавила она. — Ларкин тратит много энергии на превращения, и лучше подстраховаться.
— Только тебе нужно превратиться в маленькое животное, — предупредил Киан. — Если ты станешь оленем или какой-нибудь другой дичью, они могут тебя подстрелить — ради развлечения или чтобы пополнить запас еды. Думаю, к тому времени им уже наскучит сидеть без дела. Если погода там такая же, то они, скорее всего, сидят под крышей. Мы, как и люди, не любим мокнуть под дождем.
— Вот мы все и выясним. — Блэр встала и повернулась к Хойту. — И не забудь захватить с собой свои магические штучки.
— Будь осторожен. — Гленна теребила плащ Хойта, прощаясь с ним у ворот замка.
— Не волнуйся.
— Моя тревога естественна. — Держась обеими руками за его плащ, она заглянула в глаза Хойту. — Мы стали неразлучны, с тех пор как все началось. Мне так хочется быть рядом с тобой.
— Ты нужна здесь. — Он дотронулся до ее креста, потом до своего. — Ты будешь знать, где я и что со мной. Два дня, не больше. Я вернусь к тебе.
— Постарайся. — Гленна притянула его к себе и крепко поцеловала; сердце ее трепетало. — Я тебя люблю. Береги себя.
— Я тоже тебя люблю. Будь сильной. А теперь иди — промокнешь.
Но Гленна подождала, пока Ларкин превратится в дракона, а Хойт и Блэр нагрузят на него оружие и тюки. Потом они сами вскарабкались ему на спину, дракон взмыл в небо и полетел сквозь серую пелену дождя.
— Трудно быть тем, кто ждет, — произнесла Мойра у нее за спиной.
— Просто ужасно. — Гленна обернулась и сжала руку королевы. — Поэтому я должна быть все время занята. Пойдем, пора начинать наш первый урок. — Они направились к замку. — Ты помнишь, когда впервые поняла, что обладаешь силой?
— Нет. Мои способности не проявлялись так очевидно, как у Ларкина. Просто иногда я знала то, что не знали другие. Могла найти потерянную вещь. Или человека, когда мы играли в прятки. Но это всегда можно было приписать везению, интуиции или чему-то еще.
— А у твоей матери был дар?
— Был, но небольшой. Дар понимания, если можно так выразиться. У нее росли любые растения. — Мойра неспешно забросила косу за спину. — Ты же видела, какой здесь сад. Это ее рук дело. Если бы мать принимала роды или ухаживала за больными, она могла бы облегчить страдания. Ее и мои способности представляются мне чем-то вроде женской магии. Понимание, интуиция, способность к исцелению.
Они прошли сквозь арку и начали подниматься по ступеням.
— После того, как вы с Хойтом стали использовать мою силу, я почувствовала, как во мне что-то зашевелилось. Вроде эха или отражения более мощной силы, которой вы обладаете. А потом я взяла в руки меч.
—Талисман или источник, — предположила Гленна. — Ключ, открывающий дверь для того, что в тебе уже было заложено.
Она направилась к комнате, которую они с Хойтом использовали для занятий магией. Помещение почти не отличалось от комнаты в башне, там, в Ирландии. Чуть больше, с дверным проемом в виде арки и выходом на один из многочисленных балконов замка.
Но запах был тот же — травы, зола, цветы и металл. На столах и сундуках расставлены кристаллы Гленны. Для красоты, предположила Мойра, но и для магии.
Тут были чаши, многочисленные пузырьки и книги.
На каждом окне висели кресты — серебряные, деревянные, каменные, медные.
— Здесь сыро и холодно, — заметила Гленна. — Может, разожжешь огонь?
— Да, конечно. — Мойра шагнула к каменному очагу, но Гленна со смехом схватила ее за руку.
— Нет, не так. Огонь. Одно из простейших умений. В магии мы используем природные элементы. Мы уважаем их. Зажги огонь прямо отсюда, вместе со мной.
— Я не знаю, с чего начинать.
—С себя. Разум, сердце, живот, кости и кровь. Вообрази пламя, его цвет, его форму. Ощути его жар, почувствуй запах дыма и торфа. Потом перемести это изображение в очаг.
Мойра последовала инструкции и почувствовала, как теплая волна пробежала по коже, но торф остался холодным,
— Прости.
— Нет. Требуется время, энергия и сосредоточенность. И обязательно вера. Ты уже не помнишь, как делала первые шаги, держась за юбку матери или за стол, и сколько раз ты падала, прежде чем научилась стоять? Сделай первый шаг, Мойра. Вытяни правую руку. Представь, что внутри тебя бушует пламя, горячее и яркое. Оно поднимается от живота к сердцу, доходит до кончиков пальцев. Увидь его, почувствуй. Отправь огонь туда, куда хочешь.
Это было похоже на транс. Тихий голос Гленны и усиливающийся жар. Потом сильная волна тепла под кожей и на ее поверхности. На куске торфа появился маленький язычок пламени.
— Ой. У меня словно что-то вспыхнуло в голове. Но большую часть работы сделала ты.
— Меньшую, — поправила Гленна. — Просто немного подтолкнула.
Мойра с усилием выдохнула.
—Такое чувство, будто я бегом поднялась в гору.
— Ничего, со временем будет легче. Мойра наблюдала, как в очаге разгорается пламя.
— Научи меня.
Через два часа занятий у Мойры появилось ощущение, что она не только взбежала на гору, но и упала с нее — и ударилась головой. Тем не менее она научилась вызывать два из четырех природных элементов и немного управлять ими. Гленна дала ей список простейших заклинаний, чтобы практиковаться самостоятельно.
Домашнее задание, как выразилась Гленна, и Мойре не терпелось приступить к его выполнению.
Но у нее были и другие дела. Она переоделась в официальное платье, водрузила головной убор, соответствующий сану, и отправилась на встречу с дядей, чтобы обсудить финансовые дела королевства.
Война требовала денег.
— Многим пришлось оставить урожай на полях, — сказал Риддок. — Их стада и отары остались без присмотра. Некоторые лишатся домов.
— Мы поможем построить новые. Освободим от налогов и податей в течение двух лет.
— Мойра...
— Казна выдержит, дядя. Я не могу сидеть на золоте и драгоценных камнях — независимо от их происхождения, — когда народ страдает. Первым делом я отдам в переплавку корону Гилла. А потом прикажу засеять поля. Пятьдесят акров. И еще пятьдесят пойдут под луга. Все, что вырастет на них, будет предназначаться тем, кто сражается, а также семьям пострадавших и раненых при защите Гилла.
Она потерла пульсирующие болью виски.
— А как ты узнаешь, кто сражался, а кто прятался?
— Я доверяю людям. Ты считаешь меня наивной и доброй. Когда битва закончится, эти качества, возможно, будут нужны королеве. Но теперь я не имею права на доброту и наивность я должна быть жесткой и требовательной по отношению к своему народу. Я и от тебя многое требую. Ты живешь здесь, а твой дом превратился в казарму.
— Неважно.
— Нет, важно, но это не последнее, что от тебя требуется. Оран выступает завтра.
— Он мне говорил. — В голосе Риддока звучала гордость, но глаза оставались печальными. — Мой младший сын мужчина — должен быть мужчиной.
— Твой сын и не может быть другим. Войска выступают, но работа в замке должна продолжаться. Нужно ковать оружие, размещать и кормить людей. Тренировать. Все должно быть оплачено. Но... — Мойра слабо улыбнулась. — Если какой-то торговец или ремесленник захочет получить слишком большую прибыль, его будет ждать аудиенция у королевы.
— Очень хорошо. — Риддок улыбнулся ей в ответ. — Мать гордилась бы тобой.
—Надеюсь. Я вспоминаю о ней каждый день. — Мойра встала, и Риддок последовал ее примеру. — А теперь я хочу повидаться с тетей. Все эти недели она прекрасно справляется с ролью хозяйки дома.
— Ей нравится.
— И как только она со всем этим справляется? Кухня, стирка, шитье, уборка. Я совсем в таких вещах не разбираюсь. Не знаю, что бы я без нее делала.
— Ей будет приятно услышать твою похвалу. Она говорит, что ты каждый день приходишь к ней, заглядываешь в кухню и в прачечную. Еще я слышал, что ты беседовала с молодыми кузнецами, которые изготавливают оружие. А сегодня ты упражнялась вместе с другими женщинами.
— Я никогда не считала, что королевы живут припеваючи.
— Нет, но тебе нужно отдыхать, Мойра. У тебя тени под глазами.
Мойра подумала, что нужно попросить Гленну, чтобы та научила ее делать макияж.
—Когда все завершится, у нас будет время для отдыха.
Мойра провела с теткой целый час, обсуждая хозяйственные дела, еще час потратила на беседы с теми, кто эти дела исполнял.
Направляясь в гостиную, чтобы перекусить и выпить чашку чая, она услышала смех Киана.
Хорошо, что Гленна составила ему компанию, подумала Мойра и засомневалась, хватит ли у нее сил встретиться с ним после такого длинного дня.
Поймав себя на том, что она хочет избежать встречи, Мойра разозлилась. Неужели ей нужно напиться, чтобы не чувствовать неловкости в его присутствии? Неужели она такая трусиха?
Гордо выпрямившись, Мойра вошла в гостиную. У камина сидели Гленна и Киан. На столе перед ними — фрукты и чай.
Им легко друг с другом, подумала Мойра. Интересно, какие чувства вызывает у Гленны необыкновенное сходство Киана с братом? Хотя, конечно, небольшие различия все-таки есть. У Хойта, например, отсутствует ямочка на подбородке. И лицо у Киана худее, а волосы короче.
У них разная манера двигаться. Киан более раскрепощен, а его движения наполнены прямо-таки животной грацией.
Ей нравится наблюдать за его движениями, призналась себе Мойра. Он напоминал ей какое-то экзотическое животное — по-своему прекрасное и смертельно опасное.
Киан почувствовал ее присутствие — в этом Мойра не сомневалась. Еще никому не удавалось застать его врасплох. Однако он продолжал сидеть в кресле в небрежной позе, хотя принято, чтобы мужчины вставали, когда в комнату входит женщина, — и тем более королева.
Похоже на характерное для него ленивое пожатие плечами, подумала она. Показная беспечность. Очень привлекательная, к сожалению.
— Я не помешала? — спросила Мойра, пересекая комнату.
— Нет. — Гленна улыбнулась ей. — Я попросила принести чаю на троих, надеясь, что у тебя найдется минутка. Киан развлекал меня рассказами о детских проделках Хойта.
— Я вас покидаю — пусть дамы без мужского присутствия насладятся чаепитием.
— Пожалуйста, не уходи. — Гленна схватила его за руку, не давая встать. — Ты здорово потрудился, чтобы отвлечь меня от тревожных мыслей.
— Если хочешь знать, не так уж я и трудился.
— Нет, ты отвлек меня, я хоть немного передохнула. И я тебе благодарна. Если все идет по плану, к этому времени они уже должны быть на предполагаемой базе. Нужно взглянуть. — Ее рука, наливавшая чай Мойре, не дрожала. — Думаю, нам всем лучше посмотреть.
— Ты могла бы им помочь, если... — Мойра не договорила.
— Хойт — не единственный, кто обладает магической силой. Но я буду видеть яснее и при необходимости действительно смогу помочь, если вы оба присоединитесь ко мне. Я знаю, что у тебя был тяжелый день, Мойра.
— Они — моя семья.
Кивнув, Гленна встала.
— Я принесу все, что нужно.
Она разложила на столе хрустальный шар, несколько маленьких кристаллов и травы, затем сняла с себя крест и обвела им вокруг шара.
—Ну вот, — бодрым голосом произнесла она и накрыла ладонями шар, — посмотрим, что у них там происходит.
Дождь шел во всем Гилле, и путешествие нельзя было назвать приятным. Они описали широкий круг, приземлившись в четверти мили к востоку от фермы, которую выбрали для обустройства лагеря. Местоположение было на редкость удачным — на равном расстоянии от логова Лилит и от поля битвы.
Именно поэтому предположение Киана о засаде звучало разумно.
Двое всадников соскочили со спины дракона, потом быстро разгрузили тюки. Неподалеку они обнаружили укрытие — разделявшая поле низкая каменная стена, вдоль которой росли чахлые деревья.
Дождь висел неподвижной пеленой.
Дракон превратился в человека, и Ларкин провел ладонями по волосам.
— Какой мерзкий день. Ты хорошо видишь цель?
— Двухэтажный дом, — ответила Блэр. — Три отдельно стоящих строения, два загона. Овцы. Ни дыма, ни других признаков жизни, ни лошадей. Если они тут, то выставили часовых, скорее всего, по двое в каждом доме. Им нужна пища, так что там могут быть пленники. А если они путешествовали налегке, то еда у них во фляжках... в мехах для воды.
— Могу рискнуть и посмотреть, что там, — предложил Хойт. — Но если Лилит отправила сюда кого-то, кто обладает магической силой, он почувствует мое вторжение, а значит, и нас.