Только очень богатые - Картер Браун 12 стр.


– Так вот и становятся алкоголиками!

Я взглянул на него:

– Правда? А я считал, что они бывают всегда чьей-либо жертвой.

Глава 9

Я растянул свой стакан еще на четверть часа, затем встал и начал крадучись подниматься по лестнице вверх, словно дворецкий, собирающийся нанести внезапный визит горничной верхнего этажа. Подойдя к дверям Дафне, я осторожно постучал.

– Кто там? – недоверчиво спросила она.

– Это я, Дэнни.

– Я почти забыла о твоем существовании! – Ее насмешливый тон должен был нанести смертельный удар легкомысленному Лотарио.[6] – Что, Сорча сегодня исключается из программы? Позволь заметить тебе, Бойд, что касается развлечений в постели, для меня это движение только в одном направлении!

– Поверь и ты мне, Дафне, – смиренно отозвался я, – это может быть вопросом жизни и смерти!

– Что случилось? – Она издала отвратительный вульгарный смешок. – Ты что, сломался между двумя постелями?

– Какие уж тут шутки, – ответил я. – Мне нужна твоя поддержка как помощника детектива, и она мне необходима именно сейчас!

Ответа не последовало. Тогда я сделал новую попытку.

– Пусти меня на несколько минут, – просил я. – Чем дольше я простою здесь, тем больше вероятности, что меня кто-нибудь увидит.

– С этим я согласна, – быстро ответила она. – Лучше не видеть твоей отвратительной физиономии!

В моем мозгу начали складываться жалобные мотивы; я понял, что нужно немедленно менять тактику, ибо честный подход не помогал.

– Почему ты боишься даже увидеть меня и поговорить? – потребовал я ответа.

– Губы, которые прикасались к ее губам, никогда не коснутся моих!

– Мы что, с тобой женаты или нас связывает что-нибудь в этом роде? Дали клятву верности друг другу до следующей среды или до того момента, пока не разъедемся, что произойдет очень скоро? А скольких губ касалась ты за свою сравнительно короткую жизнь, в течение которой вела себя достаточно разгульно?

Я услышал нечто вроде приглушенного хихиканья.

– А что скажешь о себе и этих похотливых пареньках из деревни, которые играли с тобой в жмурки в оранжерее твоего отца? – продолжал я в том же духе. – Это была хорошенькая невинная забава, не так ли? При постоянной температуре в восемьдесят градусов и молодой кровью с температурой выше точки кипения? До того как я встретил тебя, были ли у тебя перерывы между оргиями, достаточные для того, чтобы цветы в оранжерее не засохли?

До того как я встретил тебя, я никогда не знал, откуда взялся Старый моряк.[7] Его звали Ричард, и он начал свою деятельность в качестве учителя одной маленькой, помешанной на сексе школьницы в деревне, называющейся Литл-Уидингэм. Ты вспоминаешь о нем когда-нибудь? Об обреченном вечно бороздить волны?..

– Почему ты не входишь? – Голос ее прозвучал вдруг удивительно близко от моего уха. – Дверь открыта уже пять минут.

Я быстро проскользнул в спальню и прикрыл за собой дверь. И когда затем обернулся, внутри у меня мгновенно все оборвалось. Я увидел ее, стоящую в полный рост, – она рассчитывала именно на такую мою реакцию. На ней был свободный вязаный оранжевый топик, тот, в котором она была утром. Кофточка едва доходила ей до верхней части ног, и я рассчитал, что даже при одном ее глубоком вздохе мне представится картина всего остального.

– Ну? – Она скрестила руки под восхитительно соблазнительной грудью, проявив при этом осторожность и не вздернув кофточки.

– Дом в Мексике, – произнес я вовсе не то, чего она ждала. – Расскажи мне, Дафне, как точно расположены там комнаты?

– Что?! – В глазах ее застыло изумление.

– Спальни наверху? – спрашивал я настойчиво. – Это чрезвычайно важно!

– Ты хочешь сказать, – рот ее оставался открытым в течение нескольких секунд, – что вся эта идиотская чепуха, которую ты нес, стоя за дверью, правда?

– А что же еще? – прорычал я.

– Поразительно! – Ее несколько выпяченная нижняя губа зло изогнулась. – Всего одна ночь с Сорчей и ее обычный спектакль с изумрудами превратили тебя в честного человека?

– Если ты будешь продолжать в том же духе, – холодно произнес я, – еще две минуты… и ты можешь превратиться в достопочтенную… с красной задницей, которой придется всю следующую неделю есть стоя!

– Оставь свои угрозы и это мужское бахвальство, Дэнни!

Она нервно отпрянула от меня, стукнулась коленями о край постели и упала на нее навзничь. Кофточка ее задралась до пупка, и испуганное выражение ее лица свидетельствовало, что она догадывается об этом. Дафне попыталась одернуть кофточку и натянуть ее пониже. При этом она перевернулась на живот. Увидев ее округлые голые ягодицы, я не смог устоять, шлепнул ее несколько раз, и при каждом шлепке, звучавшем как маленький взрыв, я испытывал удовлетворение. При первых двух ударах она неистово закричала, при последующих двух тихо застонала, а последние два приняла совершенно молча.

Я сел сбоку на кровать, достал сигареты и сказал:

– Ну, теперь мы можем поговорить о Мексике?

– Да, Дэнни. – Она села рядом со мной и скромно натянула кофточку ниже пупка. – Я прощаю тебя, – внезапно сказала она.

– Прощаешь – за что?

– Я прощаю тебе Сорчу. – В глазах ее застыло сияющее выражение. – Я прощаю тебе, что ты спал с ней прошлую ночь!

– Ты должна была меня простить, – ответил я, криво усмехаясь. – Ведь это был своего рода гадкий эксперимент, который не должен происходить в жизни мужчины даже раз в жизни. Так, скажи, ты помнишь расположение спален в Мексике, помнишь?

Она положила голову мне на плечо, крепко прижала мою левую руку к своей груди и мечтательно вздохнула.

– Мне нравятся такие властные, деспотичные мужчины, Дэнни, как ты. Последний раз мне всыпал по заднице один из этих деревенских парней, когда мы резвились в оранжерее. Тим?.. Нет, кажется, Джон. У него все время запотевали очки, и он очень хотел сорвать стрелицию.[8] Кажется, это было…

– Наверное, следует повторить? – Я тепло улыбнулся ей. – А если не поможет, просто дам тебе в зубы!

– Мексика? – Она немедленно выпрямилась. – Спальни? Лестница была в северном конце коридора, Дэнни.

– Двери располагались друг против друга?

– Правильно, – кивнула она. – Я вспомнила, что однажды, когда я надевала штанишки и подняла случайно глаза, то увидела, что Росс сидит в своей комнате напротив и пристально наблюдает за моими действиями. – Она нахмурилась. – Ты, вероятно, считаешь, что при своей манере поведения с женщинами Росс повидал достаточно много, но мне всегда казалось, что ко мне он испытывает не чисто профессиональный интерес, а тягу к возможному партнеру в постели. Но я никогда не отвечала ему взаимностью. – Она задумчиво вздохнула. – Он не в моем вкусе. Мой тип – это ты, Дэнни.

Я проигнорировал это сообщение.

– Так скажи наконец, как точно были расположены комнаты?

– Подожди, дай мне подумать. – Она помедлила. – Слева от начала лестницы были комнаты Аманды, Росса и Эдуарда. Справа – Сорчи, Чарли, моя и Марвина.

– Где ты была в тот момент, когда Чарли выпал из окна?

– В комнате, соседней с его… Я услышала этот внезапный крик и бросилась к двери. И только успела выскочить в коридор, как Сорча буквально упала мне на руки.

– Кто еще был рядом?

– Никого. Во всяком случае, в тот момент. Я держала Сорчу в течение нескольких минут, пытаясь успокоить ее. Потом из комнаты вышли вместе Росс и Аманда, а немного позже Эдуард.

– Кто начал предпринимать какие-то практические действия? Кто, например, позвонил в полицию?

– В полицию позвонил Эдуард, я это четко помню. Росс спустился вниз, чтобы найти тело Чарли. Мы все понимали, что он вряд ли может остаться в живых, принимая во внимание высоту, с которой падал. Но ведь, знаешь, всегда хочется надеяться, даже если надежды уже нет.

– Конечно, – согласился я. – Скажи, а кто-нибудь из вас делал фотографии?

– У мужчин были с собой фотоаппараты, и они снимали довольно много.

– А женщины?

Дафне отрицательно покачала головой:

– Какой женщине нужен фотоаппарат, если у нее есть зеркало?

– Скажи, а какого размера были комнаты?

– Все одинаковые, что довольно странно! Помню, Росс измерил одну, поспорив с Марвином, чтобы доказать, что он прав. Он сказал: пятнадцать на восемнадцать шагов…

– Ну ладно, хватит о Мексике. – Я закурил сигарету, которую мял в пальцах последние пять минут. Мой следующий вопрос основывался исключительно на предположении: – Ты знала, что я должен был приехать в Лондон и где должен был остановиться, не так ли? Откуда ты узнала это?

– Мне позвонила Сорча. Она объяснила все и сказала, что я единственный человек из пятерых, кому она доверяет. И заставила меня пообещать, что я ничего не скажу ни другим, ни тебе.

– Затем она, вполне вероятно, позвонила четверым другим и сказала им то же самое?

– Какой грязный, отвратительный трюк! – возмутилась Дафне.

– Такова жизнь, – заметил я с великолепной небрежностью.

Мои часы показывали час тридцать ночи.

– Но моя-то жизнь не такова! – не согласилась Дафне.

– Ты права, – ответил я и нежно поцеловал ее за ушком. – Немедленно отправляюсь в постель.

– А я уж думала, что до этого никогда не дойдет! – Улыбка застыла на ее лице, когда она увидела, что я пошел к двери. – Я и в самом деле подумала, что ты идешь в постель!

– Я иду в собственную постель, – поправил я ее, – увидимся утром, Дафне.

– Если не увижу тебя раньше! – Она перевернулась на живот и зарылась головой в подушки.

Я осторожно закрыл за собой дверь и пошел по коридору в свою комнату.

Однако стоило мне лечь в постель, как мои мысли снова завертелись вокруг всего этого. Все, чем я располагал к настоящему моменту, были всевозможные предположения и соображения, но у меня не было совершенно никаких доказательств. Единственная, что-то обещающая зацепка заключалась в приглашении посетить клуб «Вуду», присланном Уорингу Рейнером. Но что это могло бы помочь доказать? Только разве подтвердить лишний раз, что этот мифический финансист с бизнесом на Дальнем Востоке на самом деле оказался банальным содержателем борделя?.. О боже мой! Я плотно закрыл глаза и попытался больше не думать об отпечатках пальцев, которые Бойд оставил повсюду в доме Уоринга.

Дафне оказалась единственной за столом во время завтрака, когда я, свежий и отдохнувший, спустился вниз около девяти часов. Она холодно кивнула мне и тут же сосредоточилась на своих тостах и английском джеме.

– Хорошо спала? – вежливо осведомился я.

– Великолепно. Столько свободного места в постели!

– Мы сегодня проведем еще одно совещание, но сегодня утром, в одиннадцать, а не вечером.

– Если у тебя остались еще какие-нибудь вопросы, на которые ты хотел бы получить ответы, можешь вечером заглянуть ко мне в спальню. – Она нахмурилась. – Потому что меня не будет на этом совещании.

– Дафне, – совершенно инстинктивно я понизил голос, – есть две действительно важные вещи, я говорю совершенно серьезно.

Она хотела фыркнуть, но встретилась с моим взглядом.

– Ну хорошо, если они и в самом деле так важны…

– Если Аманда и Сорча не выйдут к завтраку еще полчаса, сможешь ли ты вытащить их из постелей и заставить спуститься вниз?

– С удовольствием.

– Начиная с этого момента веди себя так, как вчера, когда ты всячески старалась показать, что ненавидишь и презираешь меня.

– Почему?

– Потому что это важно, – ответил я ей с улыбкой. – Кстати, тебе не больно сидеть?

Она сказала гордо:

– В этом преимущество деревенских девушек. Мы всегда выглядим веселыми и здоровыми!

Спустя несколько минут в столовую вошел Росс Шеппард, и разговор с Дафне прервался. Я подождал, пока он съест достаточно, чтобы с лица его сошло утреннее угрюмое выражение, а затем сообщил ему о назначенном на одиннадцать часов совещании.

– Мне подходит, – кивнул он.

– Вы помните наш вчерашний разговор? Пока, увы, это единственная идея, которая пришла мне в голову. Они все ждут, что мы будем беседовать вечером, поэтому перенос назначенного срока может слегка вывести их из равновесия.

– А что нам, собственно говоря, терять? – Он пожал плечами.

– Извините меня. – Дафне встала из-за стола. – Полагаю, что еще наслушаюсь этой ерунды достаточно и после одиннадцати. – Она громко фыркнула и направилась к двери.

Росс посмотрел ей вслед. На его лице, казалось, отразились гнев и желание.

– Славная девочка! – сказал он, однако довольно мягко. – Все, что ей требуется, это пара увесистых тумаков и, быть может, пара занятий в постели с хорошим специалистом.

Я что-то безучастно промычал в ответ, не сказав ничего членораздельного. Мысленно я заранее проводил кое-какую подготовку к тому моменту, когда все мы рассядемся за столом в одиннадцать часов. Росс расположится в одном конце с Марвином Рейнером слева и Амандой – справа. Я буду сидеть на другом конце, напротив. Слева от меня будет Дафне, справа – Сорча.


– Это не слишком надолго, – обратился я к собравшимся, когда пробил назначенный час.

– Слава богу! – проговорила Аманда, глядя на меня из-под опухших, почти закрывшихся век.

– После сегодняшней ночи, – начал я, – у меня возникло несколько вопросов. В том числе к вам, Аманда: зачем вы пришли к Уорингу в тот вечер, когда он был убит?

– Он позвонил и сказал, что хочет меня видеть и что хорошо было бы, если б я пришла к четырем часам. Я согласилась, но меня задержали, и поэтому опоздала.

– А не приходили ли вы к нему в тот день дважды?

– Конечно нет! – В голосе ее почувствовалось раздражение.

– Скажите, сколько времени в неделю вы в среднем проводили с Эдуардом в подвале?

– Что вы, собственно говоря, хотите этим сказать? – Жилы на ее шее внезапно напряглись. – Если вы смеете предполагать, что я такая же извращенка, как он…

– Перестаньте! – одернул я ее. – А теперь вспомните, как располагались в доме, в Мексике, спальни? Где была ваша по отношению к лестнице?

– Моя была первая слева.

– А кто был в комнате напротив вашей?

– Сорча. Да… Но что все это значит, Бойд? Вы что, проверяете мою память?

– Вроде того, – холодно ответил я. – А как распределялись остальные комнаты? Кто в какой?

– Рядом с Дафне помещалась Сорча, в конце была комната Чарли. Там коридор заканчивался глухой стеной. С другой стороны следующую комнату за мной занимал Росс, а комната Эдуарда была против комнаты Чарли. Задайте мне еще какой-нибудь дурацкий вопрос, Бойд, и я начну швыряться предметами.

– Она правильно говорит, Росс?

– Совершенно верно.

– И вы проходили мимо комнаты Чарли, когда увидели, что он, шатаясь, направляется к окну, так? – обратился я к Сорче.

– Верно, – ответила она, на этот раз не вполне уверенно.

Сорча обернула вокруг шеи шифоновый шарф, чтобы как-то скрыть следы вчерашнего сражения. Глаза ее тяжело смотрели из-под опухших век. Я подумал, что она, вероятно, принимала на ночь болеутоляющее, чтобы заснуть.

– А куда направлялись вы? – спросил я ее ласково.

– Что? – Сорча заерзала на стуле. – Ну, тогда я просто проходила мимо. Дверь была открыта, и я увидела…

– Ладно. – Я пожал плечами. – Предположим, вы шли в никуда, но тогда – откуда?

Она в явном раздражении моргнула несколько раз.

– Ну, кажется, я возвращалась из…

– Из комнаты Уоринга? – подсказал я.

Она беспечно рассмеялась:

– Ну конечно нет! Вы уже должны бы это знать, Дэнни. Как только что заметила Аманда, никто из нас не был таким извращенцем, как он… с этим жутким набором всяческих орудий в подвале. – Она передернулась, пожалуй, чересчур нарочито. – Никогда не вошла бы в комнату Уоринга! Я боялась, что он привез с собой и на отдых эти свои ужасные кнуты и цепи!

– Ну, что установили? – спросил Росс, поднимая на меня глаза.

– Очень хорошо. – Я повернулся на своем стуле так, чтобы оказаться напротив Сорчи, и жестко посмотрел на нее. – Выходит, что вы шли либо от глухой стены, либо к ней!

Глаза ее на мгновение сверкнули.

– Вы меня совсем запутали. Я уже просто и сама не знаю, что говорю!

– Но, однако, вы прекрасно знали, что делаете, когда выталкивали Чарли из окна! – прорычал я.

Она тонко взвизгнула, закрыла лицо руками, и плечи ее затряслись.

– Вы все это всерьез, Дэнни? – спросил Росс удивленно.

– Мне кажется, он рехнулся, – насмешливо проговорила Аманда. – Просто сдвинулся со своего ничтожного умишка, который имеется у частного детектива!

– Послушайте, я сейчас расскажу вам все как было, и тогда мы увидим, что можно доказать, а что нет. Сорча пришла к Чарли в его комнату, и он был, как обычно, пьян. Полагаю, это не планировалось заранее. Может быть, он проковылял, шатаясь, к окну, и Сорча внезапно поняла, что, если она даже легонько подтолкнет его, он отправится в небытие.

– Дэнни, – иронично усмехнулся Росс, – вы как полагаете – мексиканская полиция сидела сложа руки, не проверив и не перепроверив эту версию?

– Конечно! – согласился я. – Но у Сорчи оказался в руках один козырь: было легко установить тот факт, что Чарли – пьяница. А любой пьяный может вывалиться из окна, это известно каждому, поэтому не абсурдно ли подозревать, что его подтолкнули? Но был кое-кто, кому было точно известно, что Чарли толкнули.

– Кто же это? – каркнул Рейнер.

– Это был Уоринг. Он находился в комнате напротив, и обе двери были открыты. Поэтому, когда он понял, что должно произойти, он схватил свой фотоаппарат и стал делать снимки.

– Чтобы потом с помощью этих фотографий начать шантаж, – с сомнением продолжила Дафне.

– Конечно! Для чего же еще? – кивнул я. – Уоринг в целях собственной безопасности постарался скрыть свой секрет от Сорчи. Возможно, он выждал пару месяцев после смерти Чарли, а затем отправил ей снимки и потребовал за молчание деньги.

Назад Дальше