Прогулявшись вчетвером по Адену и побывав на городском озере, где удалось пробиться сквозь очередь и покатать девушек на лодке, мы расстались. Девушки пошли в театр, а я и Рик, который решил составить мне компанию, отправились в бордель. Ещё засветло добравшись до заведения Тейлора, мы подошли поближе и растерянно переглянулись. От дома остался лишь обгорелый остов, зияющий покрытыми гарью оконными проёмами. Подойдя поближе, мы заглянули внутрь здания. Вполне обычная картина для пожара — изнутри здание полностью выгорело, и остались одни лишь каменные стены.
— Чего вам тут понадобилось? — поинтересовался копавшийся в обломках черепицы и пепле мужчина.
— Да вот думали пойти развлечься, а тут такое… — пояснил я. — Что здесь случилось-то?
— Известно что, — сплюнул мужчина. — Пожар.
— Да, беда с Тейлором приключилась, — проявил я сочувствие. — Сам-то он как не пострадал?
— Нет, слава богам все выскочить успели, — ответил мужчина. — Живёхоньки все. Только убыток немалый Тейлор понёс.
— А когда пожар-то приключился? — поинтересовался я.
— Так аккурат пять дней назад, после полуночи и загорелось всё.
— Получается, что я вовремя ушёл, — пробормотал я. — А то тоже голышом выскакивать пришлось бы.
— Так что делать будем? — спросил Рик. — Я тоже неплохое место знаю, может, туда заглянем?
Пришлось нам топать в другое заведение. Отдохнув от души, ближе к полуночи мы отправились в Академию. Уставшие и довольные, посмеиваясь над незатейливыми шутками, мы добрались до ворот и увидели возле них Элизабет. Встревожившись, я поспешил к ней.
— Что случилось? — взволнованно спросил я девушку.
— Со Стефани беда, — выдохнула Элизабет.
— Что за беда? И где она сама?
— Она у себя в комнате — к дуэли готовится, — быстро выговорила взволнованная девушка.
— К какой ещё дуэли? — изумлённо спросил я. — Во что она ввязалась?
— Послезавтра у неё дуэль будет с одним мужчиной, — торопливо сказала Элизабет. — Он её сегодня оскорбил, и она его вызвала.
— Та-ак, — мрачно проговорил я, — значит, вас одних ни на миг нельзя оставить. Повод-то для дуэли хоть есть? Или кто-,то неудачно пошутил и Стефани обиделась?
— Дарт, я бы тоже этого негодяя на дуэль вызвала, — сказала Элизабет. — Он не пошутил, а специально гнусно оскорбил Стефани. Такое нельзя было оставить безнаказанным.
— Ну-ка, расскажи поподробнее, — велел я.
— Мы из театра выходили, и к нам подошёл немолодой богато одетый мужчина. Презрительно так на нас посмотрел и сказал Стефани, что она опозорила свой род, уподобившись служанке. Сказал, что она недостойная уважения… — на мгновение Элизабет умолкла. — В общем, гнусно оскорблял её, а в конце предложил ей ублажить его прямо там, постыдным способом. Вот. — Выдохнула девушка. — Это самый мерзкий и отвратительный негодяй из всех, что я видела.
— Когда дуэль, говоришь? — переспросил я. — Послезавтра?
— Да, послезавтра на рассвете, — кивнула Элизабет. — Надо спасать Стефани. Этот негодяй — здоровенный и, похоже, меч не для красоты носит.
— Нарваться на дуэль и убить негодяя, — высказал своё мнение Рик.
— Стефани это не поможет, — сказал я, — другая дуэль может только после этой состояться. Что-то другое нужно придумать. Элизабет, ты не запомнила, как его зовут? — спросил я девушку.
— Граф Шален, — ответила Элизабет. — Он какой-то дальний родственник Стефани.
— Может, переломать ему руки-ноги? — спросил Рик.
— У него почти два десятка охранников, и у нескольких есть защита, — сказала Элизабет. — Просто так к нему не подобраться.
— Самое главное отыскать его, — сказал я. — А на месте видно будет, что с ним делать.
— У меня приятель есть, который в квартале аристократов подрабатывает, — сказал Рик. — Он должен знать, где этот граф живёт.
— Отлично, — обрадовался я. — Тогда сейчас определяемся с местонахождением этого урода и производим небольшой осмотр его домовладения. А с утра начнём думать о способах спасения Стефани.
— Пойдём тогда, — сказал Рик. — Слинка найти не просто будет, его вечно, когда он нужен, не отыщешь.
— А ты с нами не пойдёшь, — строго сказал я Элизабет. — Иди, отдыхай.
— Почему? — нахмурилась девушка. — Я что не могу подруге помочь?
— Можешь. Но мы сейчас только с местом ознакомимся и прикинем что да как. Ничего предпринимать сейчас не будем. Так что твоя помощь пока не требуется.
Убедив Элизабет остаться в Академии, мы отправились на поиски Слинка, который, несмотря на опасения Рика, спокойно спал дома. С собой в квартал богачей и аристократов мы Слинка не потащили, только выведали у него, в каком доме живёт граф Шален и, извинившись за беспокойство, отправились туда сами.
Дом оказался небольшой трёхэтажной усадьбой с просторным двором и невысокой каменной оградой. Покрутившись возле дома, приметили, что пара сторожей бродит по двору, а весь дом хорошо освещён. Времени далеко за полночь, а все окна освещены. Непросто будет к этому графу подобраться. А то что подбираться придётся — это факт.
Поняв, что с наскоку тут ничего не сделать, я потянул Рика назад в Академию, а то патрулирующие улицы стражники могут припомнить крутившихся возле дома людей. Хорошо, что время есть — удастся по уму решить эту проблему, — размышлял я по пути. Надо всё обмозговать и распланировать, иначе решение чужих проблем обернётся крупными неприятностями для меня. А бросать Стефани в такой ситуации нельзя.
До рассвета оставалось несколько часов и решив, что обдумывать ситуацию необходимо на свежую голову, я лег спать. Немного отдохнув, умылся и отправился на занятия.
Прямо у входа в Академию меня уже поджидали Стефани и Элизабет. Шагнув ко мне, Стефани сказала: — Дарт, я не желаю что бы кто-то вмешивался в мои дела. Ясно? — И сжав губы, посмотрела мне в глаза.
— Ах, значит я для тебя кто-то? — сердито спросил я.
— Нет, Дарт, ты не кто-то, — смутилась Стефани.
— Тогда какого демона? — грубо спросил я. — Мы твои друзья, и если у тебя проблемы, то мы должны тебе помочь.
— Дарт, — шагнув ко мне, негромко сказала Стефани, — ты ведёшь себя очень благородно, но пожалуйста, поверь, мне не угрожает опасность, и своим вмешательством ты можешь только навредить и мне и себе.
— Ты знаешь этого графа?
— Знаю, и поверь, он даже поцарапать меня на дуэли не сможет, — заверила меня Стефани.
— Ты уверена?
— Более чем, — твёрдо ответила Стефани.
— Элизабет, — обратился я к девушке, — Стефани хорошо владеет мечом?
— Намного лучше меня, — ответила Элизабет.
— Хорошо, поступай, как знаешь, — сказал я Стефани. — Но если ты меня обманула и эта дуэль грозит тебе гибелью, то пусть боги покарают обманщицу, не доверяющую друзьям. — Посмотрев на Стефани, я не заметил ни тени беспокойства на её лице. Мои слова не обеспокоили её, и, похоже, она действительно уверена, что побьёт этого графа. — Раз всё улажено, то пойдёмте на занятия. — Предложил я.
Усевшись на своё место, я задумчиво почесал голову и принялся размышлять над столь странной ситуацией. Только поразмыслить мне не дали, ещё раньше, чем пришёл преподаватель, в аудиторию вошла знакомая девушка в чёрной мантии с красной оторочкой и обратилась ко мне: — Дарт, к магистру Креону.
— А в чём дело? — спросил вошедший магистр Хаум. — Что этот студиоз натворил?
Проигнорировав вопрос магистра, девушка пошла к двери. Вздохнув, я поднялся с удобного стула и поплёлся за ней.
Магистр Креон, рывшийся в стопке бумаг, увидев меня, мотнул головой, указывая на кресло, и продолжил своё занятие. Устроившись в кресле, я немного понаблюдал за действиями магистра, а когда мне это наскучило, повернул голову чтоб осмотреться. Магистр словно этого и ждал, потому что сразу же спросил: — Дарт, у тебя, что проблемы с девушками?
Удивлённо посмотрев на Креона, я помотал головой: — Нет у меня никаких проблем с девушками.
— А прошлой истории с убийством благородного тебе мало было? — осведомился магистр.
— Нет, на всю жизнь хватит.
— Да? — с сарказмом спросил магистр и потряс несколькими листками: — Тогда это что такое?
— Не знаю, — чистосердечно признался я.
— Так я тебе скажу, — сердито сказал Креон. — Это два сожженных дотла борделя и убийство аристократа. И всё это за одну декаду. — Бросив бумаги на стол, Креон посмотрел на мою ошеломлённую рожу и вкрадчиво поинтересовался: — Чем дальше собираешься заняться? Квартал благородных спалишь? Или сразу к Императорскому дворцу подступишься?
— Я здесь ни при чём, — заверил я магистра. — Бордели я не жёг, и благородных не убивал.
— Дарт, — покачал головой магистр, — лучше сознайся сам. Я же о тебе забочусь. Если я не буду знать всего, то и вытащить тебя из этого не смогу. Ты видишь эти бумаги? — спросил он, поднимая стопку листов со стола. — Это показания стражников, видевших тебя с ещё одним студиозом возле дома графа Шалена как раз перед его смертью. А вот это, — пошевелил он другие бумаги, — это показания свидетелей говорящие о том, что бордели загорались вскоре после твоего ухода.
— Я здесь ни при чём, — заверил я магистра. — Бордели я не жёг, и благородных не убивал.
— Дарт, — покачал головой магистр, — лучше сознайся сам. Я же о тебе забочусь. Если я не буду знать всего, то и вытащить тебя из этого не смогу. Ты видишь эти бумаги? — спросил он, поднимая стопку листов со стола. — Это показания стражников, видевших тебя с ещё одним студиозом возле дома графа Шалена как раз перед его смертью. А вот это, — пошевелил он другие бумаги, — это показания свидетелей говорящие о том, что бордели загорались вскоре после твоего ухода.
— Я здесь ни при чём, — повторился я, и глядя на скептическую усмешку магистра, добавил: — Чем хотите, могу поклясться, не совершал я этих преступлений. Были мы с Риком возле дома этого графа, но ничего не делали, только отыскали место, где он живёт, чтоб прийти сегодня и отговорить его от намеченной дуэли. А бордели мне жечь и вовсе нет никакого смысла…
— Хорошо, Дарт, — вздохнул магистр. — Я тебе верю. И от дознавателей, которые хотят задать тебе несколько вопросов по поводу странной смерти графа, избавлю. Но постарайся больше не влипать в неприятности.
— Да я их десятой дорогой обходить буду, — пообещал я и полюбопытствовал: — Так что, графа Шенона убили ночью?
— Говорят, сам умер во сне, — ответил Креон. — Но, сам понимаешь, что никто в это не верит. Здоровые мужчины в расцвете сил сами не умирают. Сейчас ищут признаки отравления или магического воздействия.
— Может гадость какую — нибудь замышлял и желчью подавился, — предположил я.
— Хочешь предложить эту теорию дознавателям? — нахмурился магистр.
— Нет, — помотал я головой, — просто подумал, что такое могло случиться.
— Иди, учись, — вздохнул Креон. — И не ищи приключения на свою голову.
* * *Едва Дарт вышел, магистр аккуратно сложил бумаги, часть в отправилась в стопку, а часть в небольшую папку. Поднявшись, Креон взял папку и пошёл к двери. Выйдя из кабинета, он коротко бросил девушке: — Я у ректора.
Пройдя по коридору до лестницы, магистр повернул налево, чтоб попасть в другое крыло здания и пошёл к кабинету ректора. В огромной приёмной зале обретался лишь личный секретарь ректора, и потому Креон даже не замедлил шаг, идя к двери. Войдя в кабинет, магистр сел на небольшой диванчик у окна и бросил папку с бумагами на стоящий возле него столик.
— Опять проблемы? — участливо осведомился седой старик, читавший за столом книгу.
— Когда они только закончатся, — вздохнул Креон и налил из стоящего на столике графина немного вина в бокал. Сделав глоток, сказал: — Дарт в неприятности угодил.
— Что за неприятности? — поинтересовался ректор и, выслушав, рассказ Креона заметил: — Это ерунда, никто не сможет это убийство на него повесить. Он же вроде морок использует, и стражники его истинного лица не видели.
— Да это не проблема, его дознаватели даже не обвиняют — они ещё сами не уверены, что Шален убит. Меня больше эти бордели заботят. Не дай боги у Дарта мания какая-нибудь или с головой непорядок.
— Да, это будет проблемой, — согласился ректор и предложил: — Увеличь контроль. Мы должны быть уверены в том, что он подходит для наших целей.
— Куда ещё-то увеличить? — буркнул Креон. — Вокруг него и так постоянно тройка надзирающих отирается. И ищейки и дознаватели рядом шатаются.
— У нас же есть несколько артефактов, с заклинаниями невидимости первого круга, — припомнил ректор. — Выдай их присматривающим за парнем. Пусть они поближе к нему подберутся, и шаг в шаг за ним следуют.
— Хорошо Ульрих, — кивнул Креон, — я так и сделаю.
— И ещё. Придумай что-нибудь, чтоб наших конкурентов устранить. Обманку какую-нибудь подкинь.
— Это будет нелегко, — покачал головой Креон. — Все заинтересованные стороны уже в курсе, кто такой Дарт. Аристократы, правда, ещё не пронюхали.
— Плохо, — расстроено сказал ректор. — Очень плохо. Скрыть бы информацию на годик-другой.
— Как? — грустно усмехнулся магистр. — Ты что забыл, какой скандал был, когда Эрилин Императрицу чуть не в глаза козой рогатой обозвала? Да этот случай до сих пор припоминают. И то, что Император Эрилин никак не наказал, хотя его супруга требовала казнить мерзавку, тоже все помнят. Такое даже ментальным заклинанием высшего круга из памяти людей не стереть.
— Я всё же немного сомневаюсь в правильности твоих выводов, — со вздохом признался Ульрих. — Эрилин ведь вроде однажды императору жизнь спасла, во время покушения. Он мог просто таким образом отблагодарить спасительницу.
— Мог, — согласился Креон. — Вот только родившийся после отъезда из столицы ребёнок прямо указывает на некую иную причину. Всего — то двадцать декад со времени отъезда прошло. Слушок об этой странности уже тогда ходил, но никто не рисковал особо об этом распространяться. Строили потихоньку свои планы и засылали в Вакру надёжных людей. А потом все сочли, что Эрилин с ребёнком погибла и о ней все забыли.
— Хорошо Креон, ты меня убедил, — сказал Ульрих. — Сделаем ставку на парня. Как только удостоверишься, что Дарт нам подходит, привлекай любые силы для реализации плана. И постарайся избежать утечки информации. Если аристократы прознают о Дарте, то они смогут серьёзно усложнить нам жизнь. Мага над собой они никогда не потерпят, ибо это полный крах старых устоев.
* * *Выйдя из кабинета магистра Креона, я окинул задумчивым взглядом сидевшую за столом девушку и пошёл в аудиторию. Задумавшись на ходу, замедлил шаг и, так и не дойдя до аудитории, остановился. Всё это настолько странно, что тут не до учёбы. Очень мне не нравится происходящее. В то, что граф своей смертью умер, я и сам не верю, но точно знаю, что это не моих рук дело, так же как и поджоги. Ну, с графом положим, его недруги могли разобраться. Удобный случай подвернулся, и убили его. А вот поджоги борделей… неужели это Элизабет их спалила? Не дай боги…
Нет. Помотав головой, я отогнал от себя эту мысль. Элизабет здесь ни при чём, скорее это вмешательство Сати, слишком уж всё это не похоже на проделки людей. Но если это так, то меня ждут огромные неприятности — ещё пара сожжённых борделей и меня либо объявят преступником, либо престанут вообще пускать в подобные заведения. Причём скорее первое. И как я в таком разе жить буду? Без девушек мне никак не обойтись.
Да, похоже, Сати всерьёз обеспокоилась тем, что я не разыскиваю предназначенную мне девушку, вот и подталкивает меня таким образом. Дарг! А что если это только предупреждение богини и дальше всё будет ещё хуже? И вскоре девушки начнут погибать после ночи со мной? Это же, это же… проклятье… а ведь боги и не на такое способны…
Войдя в аудиторию, я уселся на своё место и попытался сконцентрироваться на учёбе. В перерыве между занятиями Элизабет сразу обратилась ко мне: — Что случилось, Дарт? На тебе лица нет.
Я кисло улыбнулся и, посмотрев на Элизабет, Стефани и подошедшего Рика, ожидающих моего ответа, сказал: — Не будет никакой дуэли с графом Шаленом. Умер сегодня ночью наш дуэлянт.
— Как умер? — изменившись в лице, прошептала Стефани. — Что ты такое говоришь?
— Обыкновенно так умер, — пояснил я, — уснул и не проснулся. Так что можешь забыть о дуэли и жить спокойно.
Потрясённая новостью девушка, отошла к своему столу и рухнула на стул.
— А ты-то чего переживаешь? — спросил Рик. — Дело уладилось и без нашего вмешательства.
— Угу, — буркнул я. — Если не считать того, что с нами дознаватели побеседовать хотели. Интересно им стало, что мы у дома графа перед его смертью делали.
— И что, нас на допрос потащат? — встревожился Рик.
— Нет, магистр Креон пообещал замять это недоразумение, — ответил я.
— Тогда всё нормально, — облегчённо вздохнул Рик.
— А может, это было специально сделано, чтоб вы в ловушку угодили? — негромко спросила Элизабет.
— Может быть, — кивнул я и, смотря девушке в глаза, сказал: — Беда в том, что на меня ещё пару поджогов повесить хотят… — Но в глазах Элизабет не отразилось ничего кроме изумления.
— Какие ещё поджоги? — удивлённо спросила она.
— Два борделя сгорели, — со вздохом признался я. — Как раз после моих посещений.
— Й-а-х-х… — прошипел Рик.
— Вот-вот, — сказал я. — Слов нет, одни ругательства на язык лезут.
— Но ты же их не поджигал? — встревожено спросила Элизабет.
— Издеваешься? — недовольно спросил я. — Вот уж не думал, что ты можешь подумать, что я на такие поступки способен.
— Что ты, Дарт, — разволновалась Элизабет, — это не издёвка. Может тебя опоили чем или заклинанием каким мысль такую внушили, и ты, не осознавая своего поступка, делал это.
— Дельная мысль, — задумался я. — Проверить нужно. Я, правда, о другой причине думал, но и такое может быть.
Начавшееся занятие прервало наше обсуждение приключившихся за последнее время странностей. Так и не сосредоточившись на учёбе, я поразмыслил над словами Элизабет и пришёл к выводу, что её предположение не так уж и невероятно. Кинжал, помнится, меня на ещё более худшие поступки толкал, чем поджоги борделей. Тем более что некую странность в своём поведении я уже замечал — недавний поход по лавкам показал, что я не совсем обычно себя веду. Нужно будет разобраться с этой проблемой.