Охотник: Покинутый город (Обновление от 09.04.09) - Андрей Буревой 23 стр.


Повернув ко мне голову, Мэри спросила: — А за что тебя уважать-то? А? За то, что тебе удалось воспользоваться моментом и вытребовать клятву, из-за которой ты теперь героем себя возомнил? Да не будь я связана клятвой, ты бы уже забился в угол и пищал от страха.

— Не было бы этого, — заверил я девушку. — Не спорю, в схватке с тобой я бы проиграл, но от страха бы не пищал.

— А давай проверим? — предложила Мэри. — Откажись от требования не причинять тебе вред, и тогда мы посмотрим, какой ты герой.

— Ищи других ослов, — рассмеялся я. — Меня такими подначками не обдурить.

— Значит трусишь? Боишься, что я тебя сломаю и вышколю по своему усмотрению?

— Подобной ерунды я не боюсь, — с негодованием я отверг предположение девушки. — Тебе меня не сломать.

— Я же говорю, что ты слишком самоуверенным стал, — сказала девушка.

— Да думай что хочешь, — вздохнул я. — Доказывать я тебе ничего не собираюсь. В конце концов мне и не нужно твоё хорошее отношение — доберёмся до сокровищ и распрощаемся. И, надеюсь, больше никогда не встретимся.

— Ну-ну, — с усмешкой протянула Мэри.

— Что значит — "ну-ну"? — насторожился я. — Хочешь сказать, что я зря сокровища искать буду?

— Почему же зря? — удивилась Мэри. — Это же выкуп за твой язык. Хотя я уже жалею, что согласилась на такой обмен. Не надо было этого делать — без языка ты был бы более покладистым и любезным.

— Да уж, — проворчал я, — Любезным.

Отвернувшись, я замолчал. Всё одно с этой зверюкой разговаривать без толку. Она даже слушать меня не хочет. Оставшись каждый при своём мнении, мы, так и не сказав больше друг другу ни слова, уснули.

К моему удивлению, разговор всё же повлиял на отношение ко мне Мэри. Поначалу это было незаметно, но чем ближе мы подъезжали к Талору, тем чаще я замечал, что Мэри уже не пытается отдавать мне указания. Хотя я и надеялся на подобный исход дела, всё же он стал для меня неожиданностью. И это меня совсем не обрадовало. Я не мог заметить ни тени фальши в словах Мэри. Всё было словно взаправду. Но я-то знал, что Мэри не перестала считать себя вправе распоряжаться мной и нашими действиями. Подобная ситуация меня очень беспокоила. Мне было не по себе — с одной стороны я был рад этому отношению, а с другой — чувствовал, что это лишь игра девушки. Великолепная и безукоризненная игра. Кошки-мышки. И пока, похоже, кошка готова играть по правилам мышки…

С остановками на постоялых дворах мы неспешно добрались до столицы Элории. Я, правда, предлагал прямым ходом отправиться в Гармин, ведь в Талоре мне сокровищ не сыскать, но Мэри настояла на поездке в столицу. Дела, дескать, у неё там. Пришлось согласиться с предложением Мэри и ехать.

Увиденный мной во второй раз Талор вновь порадовал меня своей светлой красотой. Уж не знаю, что послужило причиной — более светлый камень из которого построили дома или широкие улицы, но и городские улочки не казались стенами горного ущелья и не вызывали неприязни и желания покинуть опасное место. Проскакав по городу, мы добрались до дома Мэри и слезли с коней.

Отдав лошадей подбежавшему конюху, двинулись в дом. Войдя в гостиную Мэри крикнула:

— Аннет?!

Только вместо служанки по лестнице сбежала Кара… Поразительная красота которой заставила меня замереть и в восхищении уставиться на это чудо. Уставившись на девушку в чёрных штанах, заправленных в невысокие сапожки с отворотами, белой рубахе с кружевным воротом и рукавами и с украшенным поясом к которому был прикреплён кинжал, бегущую к нам, я едва удержался от того чтобы не шагнуть ей навстречу.

— Мэри! — воскликнула девушка и, бросившись к сестре, обняла её.

— Кара, — счастливо отозвалась обнявшая сестру Мэри, и я жутко позавидовал, что ей. Мне бы так Кару пообнимать.

— Дарт, не завидуй, — рассмеялась уставившаяся на меня своими изумрудными глазищами девушка. — Ты же знаешь, что мы хорошо ощущаем очень яркие эмоции. — Отстранившись от Мэри, она чуть склонила голову рассматривая меня и ехидно улыбнулась: — Значит, ты всё-таки решился заглянуть к нам в гости? А уверял, что и ноги твоей в Элории не будет.

— Мэри была очень настойчива, — усмехнулся я. — И отказа слышать не желала. Пришлось согласиться с её приглашением заехать к вам.

— Да она такая, — согласилась Кара. — Очень радушная и приветливая.

Недоверчиво покосившись на Мэри, я фыркнул и рассмеялся:

— Ты права. Невероятно радушная. Даже любимой дыбы ей для дорогого гостя не жаль.

— Верно, — кивнула Мэри, — самое место тебе на дыбе. Хорошо что ты сам это осознаёшь, — и озадаченно спросила у Кары: — А ты откуда этого прохвоста знаешь?

— А я ему помогала удирать, когда он в Цитадель заявился, — пояснила Кара.

— Так вот почему его тогда поймать не удалось…

— Да он бы и сам улизнул. Я только присматривала, чтоб его раньше тебя никто не отыскал, — сказала Кара и рассмеялась: — Так весело было. Особенно когда Дарт придумал Вилье осла подарить.

— Надеюсь, об этом никто не знает? — нахмурилась Мэри. — За такую проделку тебя могут и наказать.

— Да нет, — отмахнулась Кара, — Кроме нас троих, об этом никто не знает.

— Дарт, если ты… — с угрозой сказала Мэри.

— Мэри, иди ты к демонам, — перебил я девушку. — Не собираюсь я болтать о участии Кары в моём побеге. И вообще предлагаю не переносить наши с тобой разбирательства на близких нам людей.

— Согласна, — решительно кивнула Мэри.

— А что ты теперь будешь делать с Дартом? — полюбопытствовала Кара и я поморщился. Опять она намекает, что я собственность Мэри.

— Поживёт пока у нас, а там видно будет, — ответила Мэри и с сомнением посмотрела на меня. — Он обещался помочь мне добраться до сокровищ, но не знаю, стоит ли ему верить…

— Стоит, — заверил я девушку. — Я же предлагал сразу ехать в Гармин. Уже на днях в поход бы отправились.

— Сначала нужно кое-какие дела уладить, — сказала Мэри. — Я же не ради прихоти в Талор приехала. — Повернувшись к подошедшей к нам служанке, молча ждущей распоряжений, девушка приказала: — Аннет, устрой Дарта в той же комнате, что и прежде.

Оставив меня со служанкой, Мэри позвала с собой Кару и ушла. Проводив взглядом поднимающихся по лестнице девушек, я вздохнул и, почесав затылок, вопросительно посмотрел на Аннет.

— Пойдёмте, господин Дарт, — окинув меня хмурым взглядом, предложила Аннет. Устроив меня в гостиной, она принесла мне немного вина и велела подождать, пока подготовит комнату. Воспользовавшись выдавшимся отдыхом, я решил обдумать свои дальнейшие планы.

Перво-наперво нужно сходить в денежный дом Нарро и разобраться с пересылкой моего оружия и письма Элизабет. Она, наверное, сильно волнуется, а я никак ей весточку отправить не могу. Это не дело, нужно сообщить Элизабет, что со мной всё в порядке. А оружие стоит наказать отослать в Гармин. Чтоб не дожидаться его здесь.

Потом надо заняться подготовкой к походу. Неизвестно, сколько времени займут дела Мэри в Талоре, и может статься, что оружие не успеют переправить в Гармин. А Мэри может меня и безоружного в пустоши потянуть. Так что лучше озаботиться приобретением какого-нибудь меча с заклинанием третьего круга. Против демонов этого будет достаточно, а отобранный в Аршане кинжал для боя не годится. Им только в тёмном переулке кого-нибудь подколоть, а не с демонами сражаться. Да, меч прикуплю, а кинжал продам. И арбалет надо бы заказать или даже два, если Мэри захочет себе один. Свитками ещё нужно запастись… пару "средних ран", пару "ментального освобождения", "сферу паралича"… нет, две "сферы паралича"… и несколько свитков боевой магии второго круга на случай встречи с родичами гигантского демона. Мне, конечно, такие свитки не продадут, но для этого есть Мэри. Ей точно свитки второго круга продадут. Или стоит даже потребовать, чтоб она руну взяла… нет, не дадут… Да и не на войну собираемся, хватит и свитков.

Остаётся самое главное — куда Мэри вести. К моему замку я её в любом случае не поведу. Ни за что. Пусть лучше мне горло перегрызёт, но на мои сокровища ей лапы наложить не удастся. Придётся мне поговорить с охотниками в Гармине, может есть у кого-нибудь опасное место на примете, где можно разжиться сокровищами. Да, так и сделаю. Тем более, что кто-нибудь из отряда Кароя, если они завязали с походами, должен быть в Гармине. Уж они-то точно смогут меня навести на охотников, у которых есть такое местечко на примете. Ну, а в крайнем случае придётся поход в Покинутый город организовать. Других возможностей рассчитаться с Мэри у меня пока нет…

И с Мэри нужно что-то решать. Она точно не успокоится, когда мы сокровища отыщем. Пока не сочтет, что расквиталась со мной за всё, не отстанет ведь. И, по-моему, достаточной платой она сочтёт лишь мою мучительную смерть. А это — неприемлемая плата. Хоть и вправду, как Гилим советовал, испытание проходи. Всё больше шансов уцелеть. Тем более, что Сати не позволит мне женится и можно будет отговориться от свадьбы. Вроде как я не виноват, это боги не дают нам быть вместе. Хотя к демонам такую задумку, подобный исход дела только ещё больше обозлит Мэри. Да и не захочет она проводить испытание — ей это ни к чему.

Нет, это не выход. Даже если Мэри проявит ко мне симпатию и разрешит пройти испытание, это лишь затянет меня в трясину. Не хватало мне ещё отношений с Мэри. Хорошо ещё, что она хоть и коварная, но не подлая, и не опустится до такой низости, чтоб привязать меня и тем самым отомстить. Нет-нет, никакой близости с Мэри.

Дарг! Ну как же уладить наши с Мэри разногласия? Проклятье… почему мне встретилась именно Мэри, а не, скажем, Кара? Та вроде совсем не злая, и не стала бы мне мстить… хотя все варги друг дружки стоят. Может, просто притворяется добренькой, а потом раз — и клыками за горло. Хотя клыки у неё маленькие…

Так хватит о Каре. Потрясающе красивая, это да, но она — варг, и никаких отношений у нас быть не может. К демонам всех этих варгов с их способностью привязывать. Найду себе обычную девушку, и не менее красивую. Вот тогда и заживу на славу. Только сначала нужно с Мэри разобраться.

А помнится, Кара говорила, что если человек полезен для государства, то его могут оставить в покое. Это ведь выход — если меня перестанут считать преступником, подлежащим уничтожению, то Мэри не сможет объявить меня своей добычей. Да и не принцесса она, чай, чтоб творить что угодно. Прикажут ей оставить в покое полезного человека — и всё наладится. Против своих Мэри не попрёт. Точно, неплохой выход. Но придётся доказать свою полезность. Ну, это не проблема — отыскать что-нибудь стоящее в пустошах и сторговаться с властями. К примеру, портал… Да, за портал они Мэри на цепь посадят, только бы до него добраться. Надо бы прикинуть, как это провернуть втихаря.

* * *

— Так как у тебя обстоят дела с Дартом? — с интересом спросила Кара, когда сёстры расположились в кабинете Мэри.

— Плохо, — буркнула Мэри. — Он очень изменился и ведёт себя иначе. А какие у него странные эмоции… совершенно неприсущие ему. Мне даже кажется порой, что его подменили. К тому же я не могу причинить ему вреда, а он это прекрасно понимает и пользуется своей безнаказанностью, чтоб позлить меня. А запугать его у меня не получается.

— Да я тоже, когда его встретила, удивилась твоему утверждению, что он труслив. Не боится он варгов до дрожи, как ты говорила. А вообще Дарт, по-моему, интересный и забавный человек.

— Интересный, — вздохнула Мэри. — С этим я не спорю. Иначе оставила бы его в Империи подыхать. Уж там бы и без моей помощи с него шкуру содрали.

— А что он там натворил? — заинтересовалась Кара.

— О, там он оторвался похлеще, чем у нас, — усмехнулась Мэри. — Поначалу поджогами борделей развлекался, а потом в придворные интриги залез и бастардом заделался. Ну а как припекло, спалил Императорский дворец и в бега подался.

— Здорово, — широко улыбнулась Кара. — Жаль я при всём этом не присутствовала. Весело наверное было…

— Весело, но опасно.

— Значит, Дарту уже в двух государствах виселица грозит?

— Да. Думаю вот, не отправить ли его погостить в Сатию, а то давно у работорговцев проблем не было.

— Отличная идея, — рассмеялась Кара.

— Но сначала нужно разобраться с порталом, от которого он осуществил перемещение. Это пока самое важное.

— А ваши отношения? — спросила Кара.

— Это тоже важно, — ответила Мэри и, посмотрев в глаза сестре, спросила: — Поможешь мне?

— Конечно, — заверила её Кара.

— Тогда отследи его восприятие, — попросила Мэри. — Я никак не могу определиться с точками воздействия и из-за этого вынуждена мириться с его выходками. Ты ведь лучше меня воспринимаешь эмоции и сможешь выяснить, на что мне следует опираться в воздействии на него.

— Без проблем, — уверенно ответила Кара. — Пару дней — и у тебя будет точная эмоциональная привязка.

— Думаешь, пары дней хватит? — с сомнением спросила Мэри. — Всё равно нам нужно немного восстановиться после гонки из Империи.

— Тогда пусть будет декада, — сказала Кара. — Я думала, что ты спешишь, и хотела побыстрей разобраться с этим делом.

— Нет, — усмехнулась Мэри, — с этим пройдохой спешить нельзя. Я хочу абсолютно точно знать, на что можно давить, а на что — не стоит. Понимаешь? Ошибки недопустимы — ведь это очень сильно усложнит мою задачу. — И, предвкушающе улыбнувшись, сказала: — А уж когда я переработаю модель поведения — вот тогда-то он у меня попрыгает на раскалённой сковороде…

— Он тебя так сильно злил? — вздохнула Кара.

— Ещё как, — скрипнула зубами Мэри. — Один раз я с трудом удержалась от того чтоб не убить его.

— Не вздумай, — обеспокоено проговорила Кара, — пусть себе паясничает. Всё равно ты победишь и расквитаешься с ним.

* * *

Аннет в этот раз то ли была чем-то расстроена, то ли решила что я не нуждаюсь в особом внимании, и как оставила меня в гостиной, так и не возвращалась больше получаса. А в прошлый раз была сама любезность — чаем меня угощала, беседовала. Не из-за моего ли побега она так на меня озлилась? Мэри могла в гневе и на слуг сорваться — решив, что они помогли мне удрать.

— Аннет, — обратился я к служанке соизволившей показаться в гостиной. — Чем вы так расстроены?

Нахмурившись, Аннет посмотрела на меня и сказала: — Вашим появлением господин Дарт.

— И чем же я вас так расстроил? — спросил я. — Вроде я вас не обижал.

— Попробовали бы, — возмущённо сказала Аннет, — я бы смотреть не стала — сразу бы вас чем-нибудь тяжёлым огрела.

— Тогда в чём я перед вами провинился? — недоумённо спросил я.

— Вы леди Мэри обидели, — ответила Аннет.

— Чем это я её обидел? — изумился я. — Тем что удрал до того, как она меня замучила?

— Тем что столько горя ей причинили, — сурово отчеканила служанка. — Она, бедняжка, после вашего побега вся извелась — не спала, не ела, вся опечаленная ходила.

— Ага, — усмехнулся я, — горе-то какое — узник сбежал от надсмотрщика.

— Вы — негодяй, — презрительно сказала Аннет. — Только негодяй способен так измываться над чувствами девушки. Уж лучше бы леди Мэри на самом деле была такой злой, как вы рассказываете, и придушила бы вас, а не терзалась из-за такого мерзавца.

— Аннет, вы не понимаете, о чём говорите, — попытался я вразумить женщину. — Единственное чувство, которое испытывает ко мне ваша хозяйка — это ненависть.

— Это вы не понимаете, — фыркнула Аннет. — И понимать не хотите. Глаза-то у вас на… — Запнувшись, служанка отвела взгляд и сказала: — Ваша комната готова, пойдёмте. — И пробормотала: — Хотя, будь моя воля, и на порог бы вас не пустила.

Ошарашенный разговором Аннет, я без сил рухнул в отведённой мне комнате на кровать. Сумасшедший дом какой-то… Или я и вправду слепец и не вижу очевидного… Не дай боги чтоб это было правдой. Но уж очень много указывает на то, что Мэри на самом деле испытывает ко мне некие чувства. Дарг! Только этого мне не хватало до полного счастья. Неужели она действительно рассчитывает завязать со мной отношения?

Да ну, это бред. Единственная мечта Мэри — снять с меня шкуру живьём, а не любовные утехи. Точно, этой хищницей только месть движет. Но почему тогда все говорят, что я не прав? Странно всё это. Ведь если подумать, то при желании Мэри уже давно могла бы привязать меня к себе и всего-то делов. А раз она так не поступила, то я прав — её ведёт только месть. Что в свете того, что она целый год ходила сама не своя наводит на мысль, что ничего хорошего мне от неё ожидать не приходится. Мыслится мне, она уже придумала, каким образом мне отомстит. Плохо дело. Ну да ничего, пока лезвие гильотины на шею не упало, выпутаться ещё можно. Только нужно побыстрей отыскать что-нибудь стоящее, чтоб сторговаться с властями Элории.

Поднявшись, я прошёлся туда-сюда по комнате и озаботился насущной проблемой — отсутствием чистой одежды. Да и вообще, вещичек не мешало бы прикупить. Только моего партнёра нужно предупредить, а то как бы она не решила, что я опять удрал. Выйдя из комнаты, я отправился на поиски Мэри. Отыскав её в кабинете, я разъяснил ей своё дело.

— Кара, сходишь с ним? — спросила у сестры Мэри. — После того, как его весь город искал, одному ему лучше на улицу не выходить, а мне нужно к Эстер заглянуть.

— Конечно, схожу, — поднялась с диванчика Кара и спросила у меня: — Ты не против моей компании?

— Ещё как не против, — с энтузиазмом ответил я с восхищением разглядывая девушку. — Скорее, наоборот — очень даже рад твоей компании.

— Тогда, может, ты и насчёт поводка и ошейника возражать не будешь? — ехидно улыбнулась Кара. — Будет так мило…

— Вот уж не ожидал от тебя подобного, — с досадой поморщился я и перевёл взгляд на ухмыляющуюся Мэри. Весь восторг как рукой сняло. Умеют же варги настроение испортить…

— Ха-ха, — рассмеялась Кара. — До чего же ты доверчивый. Я же пошутила.

— Просто от вас всякого можно ожидать, — вздохнул я. — Непонятно — то ли поцеловать хотите, то ли горло перегрызть лезете. Оттого и приходится постоянно всё всерьёз воспринимать.

Назад Дальше