– Хорошо, – легко согласилась Полина и, сев за стол, своим быстрым решительным почерком написала, что ей требуется. – Только учтите: на рю де ля Пэ я поеду сама, это поручение я никому не смогу передоверить!
Видок тяжело вздохнул.
– Договорились. Когда вы намерены приступить к расшифровке?
– Я думаю, мы… – начал Алексей.
– Сейчас же, – вмешалась Полина. – Само собой, сначала я должна позавтракать и мне должны принести книгу. Также мне нужны… – Барышня зажмурилась. – Ну да, карандаш, бумага и лупа. И отдельный кабинет.
Видок поднялся.
– Что ж, не буду вам мешать. Я пойду пока на Иерусалимскую, потолкую с бывшими коллегами. Кроме того, надо, чтобы забрали тело бедняги Ксавье. В доме остались трое моих людей, если что понадобится, можете обращаться к ним. Насчет завтрака я распоряжусь. Мой кабинет вас устроит? – Полина кивнула. – Лупа в верхнем ящике стола, все остальное – на столе. Книгу вам скоро доставят, мадемуазель.
– С вами одно удовольствие работать, сударь, – прощебетала барышня Серова.
Польщенный Видок улыбнулся. Затем пристально посмотрел на агентов.
– Надо ли мне говорить, чтобы вы не пытались бежать? Надеюсь, нет. Когда я вернусь, вы мне покажете, чего удалось добиться.
– Договорились, патрон, – кивнул Алексей, подражая тону воришек, которыми заведовал бывший каторжник.
Видок подозрительно уставился на него, но молодой человек, казалось, говорил совершенно серьезно.
– Ладно, – сказал старый сыщик. – Постарайтесь не разочаровывать меня, хорошо? Я отлучусь ненадолго.
Едва он оказался за дверью, Алексей повернулся к напарнице, которая листала страницы записной книжки, вздыхая так, словно только что получила счет от модистки, перекрывающий ее доходы за ближайшие пять лет.
– Полина Степановна! Честное слово, если бы вы и в самом деле были моей невестой, я бы вас расцеловал! Как вы думаете, нам удастся обвести его вокруг пальца?
– Кого? – изумилась Полина.
– Видока, конечно. А вы о ком подумали? Нет, какое несчастье, в самом деле, что мы не знаем тайнописи!
– Это вы ее не знаете, милостивый государь, – высокомерно парировала Полина, захлопывая книжку. – Помните сундук с книгами, который ваш денщик как-то уронил себе на ногу, после чего захромал и произнес много всяких нескромных словес в мой адрес?
– Но, Полина Степановна…
– Думаете, милостивый государь, там были одни французские романы? Ну так вот, ничего подобного. Когда я узнала, кем мне предстоит стать, то заодно обзавелась разными полезными книжками, чтобы они помогли мне уяснить мою будущую profession.
– Постойте… – медленно проговорил Алексей, глядя на свою спутницу во все глаза. – Вы… вы везли с собой книгу о тайнописи?
– Не только о тайнописи, но и другие книги – о европейской политике, о способах обращения с разными видами оружия и много еще о чем, – вздохнула Полина. – Я же не знала, что именно мне понадобится, поэтому взяла все сразу. Я, как и мой покойный батюшка, терпеть не могу неожиданностей. Мне как-то лучше, когда я хоть немного подготовлена.
Голова у Алексея уже шла кругом.
– И вы… вы попросили у Видока купить такую же книгу о шифрах, какую взяли с собой? А вы хоть свой-то экземпляр просматривали?
– Ну да, – протянула Полина. – Помнится, там все было очень ловко изложено. Остается только применить полезные советы к делу. А пока, милостивый государь, пойдите к господам, которые остались в доме, и попросите их поторопиться с завтраком.
И чтобы заполнить время ожидания, барышня Серова с наслаждением погрузилась в мечты о веерах, которые все же вскоре приобретет…
– Ну, что? – был первый вопрос Видока, который он задал по возвращении широколицему крепышу Поммару, которого оставил в доме за привратника.
– Все спокойно, – доложил Поммар, вытягиваясь в струнку при появлении своего легендарного патрона.
– Да я не о том! Что наша парочка?
Поммар немного подумал.
– Все так же, патрон, без изменений. Мадемуазель сидит за столом и что-то пишет. Утром Лоран приносил ей и месье завтрак, потом обед. После месье попросил сигарет, и я показал ему, где лежат ваши. Это ничего?
– Ничего, ты все правильно сделал. – Видок немного понизил голос: – Какими тебе показались мои гости – подавленными или, наоборот, веселыми?
– Веселыми? – Поммар пожал плечами. – Вообще-то по виду мадемуазель ничего такого не скажешь. Но месье насвистывал себе под нос.
– Насвистывал? Эге!
Видок энергично потер руки и двинулся к лестнице.
– Ну, дети мои, – спросил он, входя в кабинет, – как успехи?
Полина, сидя в кресле, обмахивалась веером, и по блеску ее глаз Видок сразу же понял, что успехи таковы, что лучше и быть не может. На столе перед особым агентом нумер два возвышалась стопка исписанных бумаг.
Что же касается агента нумер один, то он пристроился в углу и прилежно изучал ту самую книжку о тайнописи, которую Полине доставили по ее просьбе.
– Прошу вас, садитесь, месье Перрен, – сказала барышня Серова. И уже одно то, что она позволила себе эту шутку, говорило о многом.
– Вам удалось? – Видок сел, но, не помня себя, тотчас же вскочил с места. – Где расшифровка? Я хочу ее видеть!
– Не так быстро, сударь, – вмешался Алексей. – Всему свое время. Кстати, не знаю, кто стряпал тот обед, который нам доставили, но он превосходен. Благоволите передать его автору заверения в нашем почтении.
Видок исподлобья посмотрел на него.
«Как будто мне есть дело до какого-то обеда!» – сердито подумал сыщик, однако снял цилиндр и перчатки, положил трость и приготовился слушать. Полина сложила веер и улыбнулась.
– Как вам известно, месье – или, вернее, неизвестно, – шифрование информации применяется с незапамятных времен. Причина сего, как правило, одна: есть некоторые сообщения, которые не должны попасться на глаза чужакам, а если и попадутся, те не должны иметь возможности их прочесть. Древние греки, например, писали тайные послания на ремне, обернутом вокруг палки определенного диаметра, и чтобы правильно прочесть шифровку, надо было иметь палку такого же диаметра. – Полина перевела дыхание. – Впрочем, такой способ совсем детский. Между тем…
– К делу, мадемуазель, к делу! – вскричал Видок, который от нетерпения не мог усидеть на месте.
Полина вздохнула.
– Видите ли, месье, я совершенно убеждена, что вы с вашей дотошностью наверняка захотите проверить мою работу. Как знать, не слукавила ли я где и не утаила ли от вас чего важного? Поэтому я и решила объяснить вам, как происходит шифрование сообщений.
Видок больше не торопил Полину и только глядел на молодую женщину, насупившись.
– Простейший из способов шифрования сообщений называется подстановкой, – безмятежно продолжала Полина, переходя на привычный назидательный тон. – При использовании такого шифра вместо одной буквы алфавита употребляется другая. Скажем, вместо «а» пишется «г», а вместо «г» – «м». Беда, однако, в том, что подобные сообщения сравнительно легко раскрыть.
– Подставляя вместо одних букв другие, пока не получится связный текст? – перебил ее Видок, который, как оказалось, умел все схватывать на лету, хоть и не читал учебников по тайнописи.
– Ну, такой метод уж слишком громоздкий, – спокойно отвечала барышня Серова. – Нет, ключом в подобных случаях, как правило, служит частотность букв. Скажем, если мы имеем дело с французским языком и какой-то знак встречается значительно чаще обычных, то вы можете быть уверены, что он обозначает букву «e». Если взять любой французский текст и подсчитать, сколько раз в нем встречается буква «e», то в среднем на сто знаков она встретится не менее тридцати раз.
– В моей фамилии нет буквы «е», – заметил Видок сварливо.
Улыбка тронула губы Полины.
– Именно поэтому короткие тексты дешифровать труднее всего, – спокойно отозвалась девушка. – Следом за «е» в частотной таблице идут «а», «s», «r», «i», «t», «n», «u» и так далее. Замечу, что таблица меняется от языка к языку. Например, в португальском «а» встречается немного чаще, чем «е». После того как вы подбираете основные буквы, настает черед остальных, то есть в принципе приходится делать то, о чем вы сказали, – складывать слова, пока не получится связный текст.
Видок подскочил на месте.
– Итак, вы подставили нужные буквы и…
– И ничего у нас не вышло, – объявил Алексей. – Дело в том, что подстановка – далеко не единственный способ шифрования. Есть еще и перестановка.
– Разве это не одно и то же? – спросил Видок.
– Нет. При перестановке вы разбиваете исходный текст на группы в несколько знаков и меняете положение букв в каждой группе. Скажем, делите текст на группы по четыре и первую букву ставите четвертой, вторую – третьей, третью – второй, а четвертую – первой.
Видок достал платок и промокнул им лоб.
– Я чувствую, что шифрование – дьявольски трудная наука, – пожаловался он.
Видок достал платок и промокнул им лоб.
– Я чувствую, что шифрование – дьявольски трудная наука, – пожаловался он.
– Не без того, – хмыкнула Полина. – Во-первых, при расшифровке нужно знать, сколько членов в группе, а их может быть сколько угодно, по крайней мере, теоретически. Во-вторых, надо вычислить порядок перестановок, что тоже, сами понимаете, не так-то легко.
– Но вы ведь можете это сделать? – спросил Видок не то что умоляюще, а прямо-таки заискивающе.
– А вот здесь, – торжественно объявила Полина, – на помощь приходит частота отдельных слов в конкретном языке. Например, артикли – какая фраза во французском обойдется без него? Ищем следы артиклей, а затем…
– Мадемуазель, я преклоняюсь перед вами! – воскликнул Видок.
– Словом, и данный способ сравнительно легко раскрыть. Труднее, конечно, чем простую подстановку, но все же можно. Но вот таблица Виженера…
– Что еще за таблица? – спросил Видок упавшим голосом.
– Многие ученые работали над усовершенствованием способа криптографии. Альберти, Беласко, Кардано… Дальше всех продвинулся ваш соотечественник, Блез де Виженер. Он изобрел таблицу, или матрицу, в которой любая буква может соответствовать любой другой в зависимости от выбранного ключа, а ключом может быть какое угодно слово или выражение. Этот шифр называется полиалфавитным, и его практически невозможно раскрыть[12].
– Невозможно? – несчастным голосом переспросил Видок.
– Совершенно верно, невозможно.
– Чтоб ему гореть в аду, тому самому де Виженеру! – вскричал сыщик, яростно взъерошивая короткие рыжие с проседью волосы. – Так что же, у вас ничего не вышло?
– Видите ли, – сжалилась над ним Полина, – таблица Виженера чересчур сложна для использования. Изучив с помощью лупы страницы книжки, я установила, что пробелы между буквами в иных местах слишком малы, а в других – больше, чем должны быть, что все-таки навело меня на мысль о перестановке. Поэтому я решила идти в этом направлении и после нескольких неудач добилась успеха.
В немом остолбенении Видок глядел на барышню Серову, которая прямо-таки лучилась от самодовольства.
– Ах вы… проказница! – вскричал наконец старик, держась за сердце. – Что же вы мне голову морочили какой-то там таблицей? И как же вы все-таки раскрыли шифр Эпине-Брокара?
– Видите ли, – сказала Полина, – я обратила внимание, что, кроме дат, в записной книжке нигде не встречается никаких цифр, а между тем они должны были там быть, ведь наш друг, помимо всего прочего, – шантажист. Поэтому я стала искать цифры, записанные словами, и не сразу, но все-таки добилась успеха.
– Мадемуазель, вы гений! – заявил Видок. – Дайте-ка мне взглянуть на его записи.
Полина протянула ему исписанные листки.
– Я обработала… то есть мы с Алексисом обработали всю записную книжку. Там около сотни записей, в основном за последние полтора года. К сожалению, фамилий нет, только инициалы.
– А тут что такое? – спросил Видок, показывая на два ряда цифр в самом верху страницы.
– Это и есть ключ.
Ключ к расшифровке записей авантюриста был такой:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
7 5 9 2 4 8 1 10 6 3
– Цифры означают, – пояснил Алексей, – что каждая седьмая буква в группе записывается первой, четвертая – второй, десятая – третьей и так далее. Пробел тоже считается отдельным знаком. Например, запись за семнадцатое апреля означает «Пятьсот за письма Д.». И все записи такого же рода. Кто-то платил за письма, кто-то – за какие-то сведения.
– И никаких фамилий? – упавшим голосом спросил Видок.
– Никаких.
– А шкатулка из фиалкового дерева? Есть что-нибудь о ней?
Старый сыщик походил в тот момент на ребенка, который в нетерпении притоптывает ногой в предвкушении новой игрушки, о которой мечтал.
Полина покачала головой.
– Похоже, месье Эпине-Брокар был предельно осторожен. Правда, в последних записях есть кое-что любопытное.
Видок лихорадочно бросился их читать.
«2 мая. Решил переменить условия М.
10 мая. Конверт! Вне всяких сомнений, это он.
1 июня. Пять тысяч франков за сведения о концессиях. Перепродал с выгодой. Удачный день.
Ума не приложу, что мне делать с И.
Разумеется, это исключительные сведения. Но кто их купит?
10 июня. Протоколы – тысяча. Дал знать А.
14 июня. Заплатил сто франков за письма, которые стоят в десять раз дороже. Решил махнуть рукой на И. Слишком много хлопот.
20 июня. На Г. истрачено триста франков. А. раздумывает. На И., кажется, нашелся покупатель.
26 июня. Я решился. Это дело озолотит меня».
– Все одно к одному, – сказал Видок. – Исключительные сведения, слишком много хлопот… Но кто такой И.?
– Понятия не имею, – призналась Полина. – Может быть, тот, кто писал письма?
– И вам не терпится это выяснить, а? – хитро прищурился Видок. – Давайте-ка для начала взглянем на список гостей.
Глава 18 Список гостей. – Все дороги ведут в Рим, кроме тех, что ведут в модную лавку. – Видок выдает свои тайные намерения, которые изумляют особых агентов
Старый сыщик достал из кармана вчетверо сложенный лист и разложил его на столе. Двое мужчин, старый и молодой, а также молодая женщина склонились над ним и стали изучать.
– Знаете, – проговорил Алексей, – мне как-то не верится, что наш таинственный И. будет в этом списке.
– Не будем спешить, – отозвался Видок, продолжая читать список. – Вот, например, маркиза де Манвиль. Кто знает, уж не является ли она той М., о которой говорится в записи от 2 мая?
– Но ведь нас не она интересует, не так ли? – заметила Полина.
Старый сыщик метнул на барышню, сведущую в тайнописи, пронизывающий взгляд.
– Я любопытен, – коротко бросил Видок. – Вот, пожалуйста. Герцог Ирвуа. Тоже И., между прочим. Мадемуазель Изабель Бошан. Ее отец – министр. Знаете его? А я всех знаю.
– Не понимаю, – признался Алексей, – зачем богатые и знатные люди ходили на приемы шантажиста, грязного мерзавца, который…
– Ну, милый мой, все было совсем иначе! Эпине-Брокар был не вульгарный шантажист. Он был прежде всего человек светский. И дела свои проворачивал совсем иначе, чем люди вроде нас с вами. В один прекрасный день он появлялся в вашей гостиной с улыбкой на устах и тихим голосом говорил: «Вы и представить себе не можете, что Икс решил предпринять против вас! У него есть такие-то бумаги, и он собирается предать их гласности. Я умолял его не поступать так, но он – ни в какую. С другой стороны, если предложить ему некоторую сумму, я почти уверен, что дело удастся уладить». – Видок перевел дыхание и иронически улыбнулся. – И, ясное дело, вы предпочли бы заплатить, чем поднимать скандал и терять репутацию. Конечно, все в свете знали, чем промышляет Эпине-Брокар, но сей господин всегда играл по правилам – знал, что не следует драть с жертвы семь шкур, а надо оставить ей хотя бы одну, не то та может заартачиться. И, кроме того, он не только брал деньги, а и помогал делать их. Тот же маркиз де Ларошжаклен после долгих ужимок признался-таки, что у него с Эпине-Брокаром были общие деловые интересы, которые они и обсуждали в тот вечер, когда бедняга был убит. Помните заметку в книжке о концессиях?
– Пэр Франции – и авантюрист! – вырвалось у Алексея. – Так вот что у них было общего!
– Ну разумеется, дорогой мой: деньги и еще раз деньги, – отозвался Видок. – Выгода заставит вас смириться с любым мерзавцем, если тот обогатит вас хотя бы на су против прежнего. Если бы людям было выгодно быть праведниками, они бы ими и были. Беда в том, что праведником быть чертовски накладно.
– Еще Аристотель, кажется, сказал, что деньги – мера всех вещей, – произнесла Полина поучительным тоном. – Но только вещей!
– А он не дурак был, Аристотель-то, а? – заметил Видок довольно непочтительно, водя пальцем по списку. – Граф де Шевран… ха! Февроль… Тибоден… Все не то. Наверное, вы правы, и таинственный И. – кто-то со стороны.
– А таинственный А.? – внезапно спросил Алексей.
– То есть?
– Я имею в виду, тот человек, которому Эпине-Брокар хотел продать копии секретных протоколов. Кто он?
Видок довольно заржал.
– А вы не догадываетесь? – Он ткнул пальцем в какую-то строку. – Вот. Мистер Роберт Монтегю.
– Ну и где тут «А.»? – спросила Полина с недоумением.
– Мадемуазель, я-то думал, вы сразу же догадаетесь. – Видок пожал плечами. – Монтегю – англичанин, ясно?[13] Я же говорил, что протоколы могли быть интересны только русским и англичанам. Монтегю – атташе английского посольства. Правда, насколько я знаю, он уже давным-давно заполучил нужные ему сведения от одного нечистоплотного чиновника в правительстве, так что Эпине-Брокар зря старался.
– Ясно, – сказал Алексей, про себя дивясь осведомленности Видока.
– В данный момент, – продолжал тот, – меня больше всего интересует не «А.», а «И.». Вот, смотрите, Франсуа Изамбар. Еще одно И. в списке. Правда, ему, если я не ошибаюсь, немного за тридцать, так что вряд ли он мог сочинять в начале века, а то и раньше, письма к дорогой Эжени. Вы знаете Изамбара? Нет? Ну, вы немногое потеряли. Журналист из числа тех, что очень хотят продаться, да только никто не желает их покупать. Кроме того, он редкостный растяпа и никогда не может попасть в тон. Когда все ругали на чем свет стоит старика Карла X, Изамбар единственный умудрился сочинить ему панегирик, а когда Луи-Филипп взошел на трон[14], заявил, что Франции больше подошел бы Наполеон II[15]. А вот…