Загадка брошенной лодки - Антонов Александр Иванович 7 стр.


— Кто не сдаст, занимайте очередь на второй раз, — сказал Карл Луарсабович.

— И снова по алфавиту? — решил зачем-то выяснить Герасим.

— Так точно, — по-военному подтвердил Карл Луарсабович.

— Начинаем! — объявил Бельмондо.

Первым из Команды отчаянных с заданием справился Баск. Недаром же он уверял Муму, что бревно — это «совершенно плевое дело». Сеня по нему не просто прошел. Он пробежал и легко спрыгнул на другой стороне оврага. Несколько ребят вынуждены были прибегнуть к помощи спасительной веревки, однако им всем удалось достигнуть противоположной стороны оврага.

Наконец настал ужасный момент для Муму. Подошла его очередь.

— Ну, Каменев, — с большим сомнением посмотрел на него Исаак Наумович. — Пробуй, что ли. Глядишь, и получится.

Такое напутствие отнюдь не прибавило уверенности Каменному Муму. Ведь, кроме всего прочего, он втайне боялся высоты и даже дома с большим опасением залезал на стремянку. При одном взгляде на дно оврага колени у него задрожали.

— Не смотри вниз, — подбадривал его с противоположной стороны Баск. — Вон он я, видишь?

Муму угрюмо кивнул.

— Вот и пили ко мне! — крикнул Баск. — У тебя получится.

Герасим, конечно, понимал, что перед смертью не надышишься. Хочешь не хочешь, надо идти. Однако ноги его совсем этого не хотели и медлили.

— Слушай, Герка! — надоело ждать Чичелину, стоявшему почти в самом хвосте очереди. — Долго ты ещё готовиться будешь? Давай скорее. Как говорится, падай и освобождай место другим.

Герасим, набрав в легкие побольше воздуха, крепко зажмурил глаза и пошел. Каким образом ему удалось ступить на бревно, а не мимо, история умалчивает, но он таки оказался на бревне и даже сделал по коварному снаряду несколько шагов. Кто знает, если бы Каменное Муму не понял, что идет по бревну, то, возможно, дошел бы до противоположной стороны оврага. Однако Герасим понял и тут же начал отчаянно размахивать руками в поисках веревки. Схватиться за неё ему удалось, однако при этом он слетел с бревна и повис над ручьем.

— Прыгай, прыгай скорей! — советовали ребята.

— Руками, руками перебирай! — командовал Бельмондо. — Дойдешь на руках, так и быть, зачет поставлю.

Однако Муму ничего не видел и не слышал. Он продолжал висеть над весело журчащим ручейком. Тогда Баск, от всего сердца стремясь помочь другу в беде, принялся что было мочи трясти веревку. Ноль эффекта. Муму действительно стал каменным. Будто его заколдовали. И он продолжал висеть.

— Может, веревку обрежем? — Чича услужливо предложил Карлу Луарсабовичу перочинный ножик.

— Отставить смертоубийство! — отрезал военный биолог в отставке. — Сами не видите? У него ступор. В таком состоянии может разбиться.

— Тогда надо за ноги дернуть, — предложил Луна.

— Это метод, — одобрил Карл Луарсабович. — Только осторожно.

Мужская половина «Школы выживания» ломанула по склону оврага вниз. Герасиму лишь с большим трудом удалось отцепиться от веревки. Как он позже сам объяснял друзьям, ему давно надоело там висеть, но пальцы будто заклинило.

Разжались непослушные руки Герасима, конечно же, именно в тот самый момент, когда страховавшие его ребята позволили себе на секунду расслабиться. Длинное костлявое тело Муму плюхнулось прямо в ручей, щедро обрызгав всех окружающих.

— Ну, что нам с тобой теперь делать, Каменев? — устало осведомился Бельмондо. — Вторую попытку предпримешь?

— Да, — принял героическое решение Муму.

— Тогда иди быстро переоденься, пока другие сдают, — Бельмондо посмотрел на него даже с каким-то уважением. «Вестибулярный аппарат никуда, а характер — кремень», — про себя отметил учитель физкультуры.

— Да чего ему переодеваться, — возразил Чича. — Ведь снова в ручье окажется. Одежды не напасешься.

Тогда Бельмондо принял другое решение:

— Знаешь, Каменев, сбегай и надень плавки. А пока будешь переодеваться, ты это… психологически соберись.

Однако и в плавках Герасиму «психологически собраться» удалось далеко не сразу. Зачет по бревну он сдал последним. Издав протяжный вопль и вновь зажмурив глаза, он пробежал на ту сторону оврага. Как ему это удалось, не понял никто из присутствующих, включая его самого. Однако благополучное приземление Герасима было встречено громкими аплодисментами. А Бельмондо сказал:

— Вот видишь, Каменев, если очень постараться, то, оказывается, все можно. Ставлю тебе зачет. Свободен.

Каменное Муму уже направлялся к давно ожидавшим его друзьям, чтобы потом вместе с ними пойти к сараю на пристани, когда Исаак Наумович, заглянув в свой блокнотик, спохватился:

— Хотя нет, Каменев, ты не совсем свободен. За тобой ещё разжигание костра осталось. Все, кто не сдал зачет по костру, за мной! — распорядился он. — А остальные сдают у Карла Луарсабовича зачет по съедобным и несъедобным плодам, травам и ягодам.

— Так вы же говорили, по травам завтра, — решил напомнить Луна.

— Нет, лучше сегодня, — ответил Карл Луарсабович. — Чтобы у тех, кто не сдаст с первого раза, завтра была возможность пересдать.

Ребята обменялись разочарованными взглядами. Кажется, они так и не смогут до обеда попасть к сараю. Муму, наоборот, единственный из Команды отчаянных остался очень доволен сложившейся ситуацией, ибо теперь был уверен, что без него никто из друзей к сараю не попадет. По-видимому, это так его воодушевило, что он ухитрился разжечь костер сразу, как требовалось условиями зачета, всего с одной спички.

— Ну, Каменев, ты сегодня в ударе! — Бельмондо был искренне потрясен.

Впрочем, Герасима собственный успех потряс не меньше, а может, даже больше, чем Исаака Наумовича, ибо во время многочисленных тренировок и предыдущих сдач костер у него не разжегся ни разу.

— Мой тебе совет, Каменев, — продолжал Бельмондо, — иди и попробуй по травам сдать, если уж тебе сегодня так везет.

— Да там уже без меня куча народа, — Герасиму не хотелось ещё раз испытывать судьбу.

— Так зачет-то ведь в виде теста, — пояснил Исаак Наумович. — За полчаса напишешь. Иди, дерзай.

Этому зачету придавалось особое значение, так как Бельмондо и Карл Луарсабович хотели быть уверены, что их подопечные, выживая, не отравятся чем-нибудь вроде волчьих ягод. Муму поплелся сдавать. Вообще-то он втайне надеялся сдуть у кого-нибудь правильные ответы. Однако хитроумные экзаменаторы заготовили то ли десять, то ли пятнадцать вариантов теста, и у ребят, сидевших рядом с Герасимом, были совершенно другие вопросы. Пришлось писать тест на свой страх и риск.

Зачет сдавали в столовой. Когда протрубили обед, Карл Луарсабович собрал листки.

— До семнадцати ноль-ноль проверю, — на прощание произнес он. — По истечении этого срока можете явиться за результатами. А теперь все свободны.

Во время обеда Марго и Варвара вели себя как-то очень странно. Ели они совершенно молча, на все вопросы ребят отвечали односложно, а Варя даже ни разу не прицепилась к Герасиму, хотя, кажется, поводов у неё было более чем достаточно.

Когда Команда отчаянных покидала столовую, Варя вдруг сказала:

— Мальчики, у нас к вам очень серьезный разговор.

— Да-аже так? — начал было отшучиваться Иван, однако Марго так на него глянула, что он мигом осекся.

— Девчонки, у вас какие-нибудь проблемы? — заволновался Павел.

— Не у нас, а у вас, — сухо бросила Маргарита и поджала губы.

— Что ты имеешь в виду? — не понял её Павел.

— А то вы не догадываетесь, — в голосе Варвары послышались брезгливые интонации.

— Вот уж никогда бы не подумала, — с презрением подхватила Марго.

— Да в чем дело, в конце-то концов? — Иван не сводил с неё глаз.

— Наркоманы, — поморщилась Варя.

— Лучшего развлечения не могли придумать, да? — осведомилась Марго.

— Глюковарево, значит, изготовляете, — снова заговорила Варя. — И, главное, от нас все скрыли.

— Глюко чего? — вытаращился на неё Луна.

— Не прикидывайтесь, — с гневом воскликнула Марго. — Хорошо еще, что до учителей не дошло.

— Как ты это назвала? — зашелся от хохота Павел.

Трое его друзей тоже корчились от смеха.

— Не вижу ничего веселого, — сурово произнесла Маргарита. — Вот вышлют вас отсюда в Москву и ещё сообщат в наркодиспансер.

— Будет вам тогда улетное глюковарево, — сказала Варвара.

— Девчонки, да вы что, поверили? — уставились на них Луна, Муму, Пуаро и Баск.

— Весь лагерь уже говорит, — объяснила Марго.

— Ну, вы даете, надо же, поверили, — покрутил пальцем у виска Луна.

— А я, между прочим, ещё утром предупреждал тебя, — назидательно изрек Каменное Муму. — На фиг Чиче с Колом такую лапшу на уши вешал? Вот дойдет до Бельмондо, потом объясняй-доказывай, что на самом деле мы ничего не варили.

— Мальчишки, вы, наконец, нам объясните, в чем дело? — не выдержала Марго.

Те наперебой принялись рассказывать. Теперь настала очередь девчонок смеяться. Потом Маргарита, вмиг посерьезнев, посмотрела на мальчиков:

— Конечно, очень смешно, но влипнуть с этим вы можете по-крупному.

— Не можем, — покачал головой Луна. — Потому что светящихся мухоморов не существует. А Кол с Чичей, если они такие дураки, могут до конца лета их искать. Ну, или пока их Бельмондо с Карлом ночью не поймают. Ха! Улетное глюковарево!

Глава V. ИНТУИЦИЯ ПОДСКАЗЫВАЕТ…

Bыяснив животрепещущий вопрос по поводу глюковарева, ребята направились к пристани. По дороге туда Сеня упорно доказывал, что сторож никак не мог за столь короткое время обзавестись новым замком, а тем более врезать его в дверь.

— Поживем — увидим, — Герасим не был столь радужно настроен.

— А что будем делать, если он все-таки уже врезал новый замок? — осведомился Иван.

— Да не мог же, не мог! — снова завел свое Сеня. — Времени у него было слишком мало.

— Ну, насчет времени — это с какой стороны посмотреть, — усмехнулась Варя. — Вот наш Мумушечка сколько дел уже успел переделать. И на веревочке повисел над ручейком, и в ручейке искупался, и костерчик разжег, и… — она бросила на Муму ехидный взгляд. — Письменный зачет по травам наверняка не сдал.

— Почему обязательно не сдал? — возмутился Герасим, хотя и сам не очень надеялся на положительный результат.

— Потому что ты в полезных и вредных травах разбираешься как свинья в апельсинах, — продолжила пикировку Варвара.

— Можно подумать, ты большой знаток, — буркнул Муму.

— Так, насчет трав потом, — вмешался Луна. — Все выяснится после нашего пребывания на острове. Кто выживет, тот и прав.

Они вышли на пристань.

— Открыто, открыто, — зашептал в раже Сеня. — И замок выломан. Айда скорее.

— Погоди, — Иван ухватил его за майку. — Вдруг он где-то поблизости с замком возится?

— Производим разведку, — кивнул Луна.

Друзья, делая вид, будто просто прогуливаются и разговаривают, обогнули сарай. Любимая лавочка сторожа была пуста. Да и на пристани ребята не заметили ни души.

— Девчонки, вы остаетесь снаружи, — скомандовал Павел.

— Почему мы? — Варя и Марго недовольно взглянули на него.

— Потому что, если кто-то появится, вам скорее, чем нам, удастся запудрить ему мозги и увести подальше отсюда.

— Нашел за что похвалить, — усмехнулась Варя.

— А в общем, он прав, — согласилась Марго.

— Главное, дайте нам заблаговременно знать об опасности, — распорядился Муму.

— А то мы сами не сообразили, — высокомерно вскинула голову Варя.

— Значит, если кто-то возникнет на горизонте, кричите хором: «Эх, искупаться бы! Водичка такая теплая! «— Луна тут же придумал сигнал тревоги.

— Это уж будь спокоен, покричим, — заверила Варвара. — А вы там за Мумушечкой внимательно следите. Иначе он в сарайчике та-аких дел натворит.

— По-моему, нам надо поторопиться, — Герасим не дал ей договорить.

Мальчишки ещё раз огляделись и один за другим юркнули в раскрытую дверь сарая.

— Герка, постой возле входа, — попросил Сеня.

— Если хочешь, сам стой, — Герасим вышел из себя от подобной несправедливости, — а я должен тут лично каждый сантиметр обследовать.

— Пусть идет, — сказал Луна.

— Вот они, наши весла, — тут же направился к стене Сеня.

— Да погоди ты со своими веслами, — остановил его Иван. — Давайте посмотрим, что тут имеется кроме них.

— Нет, ребята, — Сеня твердо стоял на своем. — Вы можете смотреть все остальное, а я сперва решу вопрос с веслами. Может, нам больше такой удачи не представится.

Не слушая никаких возражений, Баск схватил два весла, вылетел из сарая и скрылся вместе с добычей в кустарнике.

— Псих, — проводила его задумчивым взглядом Варя.

— Видимо, ему жутко охота на лодке покататься, — улыбнулась Марго.

— Ну да, — кивнула Варвара. — Наш Сеня хочет использовать свой глоток свободы на двести процентов.

Как раз в это время Баск с треском выломился из кустов и пулей пронесся обратно к сараю.

— Я там их надежно спрятал, — тяжело дыша, сообщил он друзьям. — Можем прямо сейчас оттащить к лодке.

— Да погоди ты, — отмахнулся Иван.

Ребята вовсю обследовали сарай. Вернее, ту его часть, где хранились весла, лежаки, накрытые мешковиной, несколько пляжных зонтиков, два красных буя и какая-то огромная пыльная сеть с такими большими дырками, что, по словам Сени, забрасывать её есть смысл разве что на акул, все остальное удерет. Дальше были стена и дверь. Луна подергал её. Заперто.

— Ребята, динамит там.

— Ну-ка…

Сеня сперва тоже подергал дверь. Затем склонился над скважиной и извлек из кармана нож.

— Ща откроем.

Но он не успел ничего сделать. До ребят донеслись радостные вопли девчонок:

— Эх, искупаться бы! Водичка такая теплая!

Четверых друзей мигом выдуло из сарая, причем прямо в объятия сторожа. Нельзя сказать, чтобы тот обрадовался встрече:

— Чего ищем? — хмуро оглядел он всю компанию.

— Да в бадминтон поиграть охота, — Пуаро вдруг придумал великолепную отговорку. — Мы думали, может, у вас там есть ракетки и воланы?

— Ни ракеток, ни волана, ни бильярда, — решительно потеснил их в сторону от сарая нелюбезный хмырь. — И учтите: в наше время, если чего охота, со своим надо приезжать. Государственные дотации кончились.

— Значит, точно нету? — подыгрывая Пуаро, переспросили ребята.

— Два раза не повторяю! — рявкнул сторож. — Концерт окончен, бисов не будет. Валите отсюда. Некогда мне.

Мальчики сочли за лучшее не нервировать его и, поманив девчонок, отошли подальше.

— Ой, какой нервный дяденька, — прокомментировала беседу Варя.

— Странный он, — тихо добавила Маргарита.

В руках у сторожа был пластиковый пакет. Когда ребята отошли, он вытащил из него замок и начал возиться с дверью.

— Вот гадство. Уже достал, — в сердцах топнул ногой Герасим.

— Неудачно, — Луна разделял его досаду. — Но, с другой стороны, это лишний раз доказывает: там действительно что-то спрятано.

— Иначе почему он так посторонних боится, — кивнул Иван. — Вторая-то дверь все равно заперта.

— Значит, — предположил Луна, — он даже боится, что кто-нибудь заметит эту вторую, запертую дверь.

— Эй, вы нам все-таки объясните, в чем дело, — напомнили о своем существовании девчонки.

Ребята объяснили.

— Что-то ценное дяденька там прячет, — уверенно заявила Варя.

— Надо было сразу, как вошли, второй дверью заняться, — запоздало посетовал Баск.

— Вот именно, — напустился на него Муму. — А ты сразу: «Весла, весла».

— Да я тогда даже не заметил эту дверь, — оправдывался Баск.

— Может, и к счастью, что не заметил, — сказал Луна. — Если бы мы её успели открыть, то сторож нас бы прямо там и зацапал. А это хуже некуда.

— Слушайте, а по-моему, как раз в этой части сарая есть окошко, — вспомнил Иван. — Пошли проверим.

Память Пуаро не подвела. В задней стене сарая было небольшое окошко. Располагалось оно высоко, почти под самой крышей.

— Муму, придется тебе поработать подъемником, — несколько виновато предложил Луна.

— Слушайте, мне уже на сегодня физкультуры вот так хватило, — провел ребром ладони по горлу Герасим. — Пусть Баск подъемником поработает.

— Действительно, — вдруг вступилась за Муму Варя. — А то наше Каменное чудовище развалится-рассыпется, над кем я тогда издеваться буду?

— Успокойся, не развалюсь, — заверил её Герасим, однако работать подъемником все же отказался.

— Ну, кто меня в таком случае к окну доставит? — Луна окинул присутствующих вопросительным взглядом.

— Да ты что? — возмутились Иван и Баск. — Сперва похудей.

— Сколько вам раз повторять: мужчины должно быть много, — Павла никогда не тяготила избыточная толщина.

— А пока много, сам и поднимайся, — хохотнул Иван. — Или пусть Гера тебя поднимает, если он такой добрый.

Услыхав это, Каменное Муму сделал вид, будто целиком и полностью поглощен наблюдениями за бабочкой, порхавшей с цветка на цветок клевера.

— И вообще, я предлагаю поднять Марго, — предложил Иван. — Во-первых, она легкая…

— Я тоже легкая, — перебила его Варя.

— Но ниже ростом, — отрезал Иван. — Давай, Марго, — он опустился на корточки. — Становись мне на плечи.

Вскоре Маргарита уже смотрела в мутное от грязи стекло.

— Ну, что там? — полюбопытствовал Герасим.

— Очень плохо видно, — откликнулась девочка. — Но, по-моему, какие-то ящики.

Назад Дальше