— Ну, может, он затеял какой-нибудь большой ремонт или строительство, — предположила Варя.
— И вы действительно в это верите? — Сеню охватило разочарование.
— Не верим, но допускаем, — Луна взъерошил пятерней свою густую шевелюру. — А если серьезно, то нам нужно быть предельно осторожными. Иначе до истины не докопаемся. Поднимет сторож скандал, и мы мигом окажемся в городе.
— Так что тогда делать? — совсем растерялся Сеня.
— Выжидать и смотреть в оба, — откликнулся Павел. — Других вариантов пока не вижу.
Глава VI. БОЕВАЯ НИЧЬЯ
На сей раз ребятам удалось не встретиться со свирепым сторожем. Они увидели его, лишь вернувшись на пляж. Сторож вышел из леса и, подтягивая на ходу спадающие широченные штаны, заспешил к сараю.
— Не оставляет надолго объект без присмотра, — Марго проводила его задумчивым взглядом.
— Только не вздумайте на него глазеть, — предупредил Луна. — Нечего лишний раз привлекать внимание.
Однако Команда отчаянных все же украдкой за ним проследила. Он прямиком направился к двери сарая, подергал её и, только убедившись, что она по-прежнему заперта, уселся на свою любимую лавочку покурить.
— Бережет он этот сарай как зеницу ока, — Баску казалось все более подозрительным поведение сторожа. — Что же там все-таки у него спрятано?
— Знаете, давайте на всякий случай приготовимся, что мы этого никогда не узнаем, — Луне казался вполне вероятным и такой вариант.
— А действительно, — подхватил Герасим. — Разве мало мы с вами преступлений распутали. Какое нам дело до каких-то лазоревых браконьеров. Пусть себе живут и ловят рыбу. В конце концов, мы тут отдыхаем.
— Нет, Герочка, — поправила его Варя. — Мы тут не отдыхаем, а выживаем.
— Тем более надо силы беречь, — сказал тот.
— Не хочу я беречь силы! — возмутился Баск. — Мне интересно. Если, конечно, там не элементарные гвозди прячут.
— Братцы, — всплеснула руками Варвара. — Мы совсем забыли про Маргошины камушки! Слушай! — повернулась она к подруге. — Может, кинешь? У тебя они с собой?
— Нет, — ответила Маргарита.
— В Москве оставила? — ахнул Баск.
— Ближе, — с характерной своею полуулыбкой ответила Марго. — Гораздо ближе. В спальне.
— А давай я тебе их сейчас принесу, — вызвался Баск. — Говори, где они лежат.
— А тебя, Сенечка, туда не пустят, — в тон ему произнесла Варвара. — Там, скорей всего, заперто. Потому что учителя купаются.
— Как же их взять? — осведомился Сеня.
— На ужин пойдем, тогда захвачу, — пообещала Марго. — А потом кину.
Камушки у Маргариты были очень древние. Их подарила ей на тринадцатилетие бабушка, в роду которой они, начиная со средневековья, передавались по женской линии через поколение. Первой владелицей камушков была прапра… и ещё несчетное количество раз прабабушка Маргариты — персидская княжна, которая попала ко двору испанского короля Филиппа, вылечила от смертельной болезни наследного принца, за что её сперва приблизили к королевской семье, а затем, обвинив в колдовстве, сожгли на костре инквизиции.
Княжна погибла, однако перед смертью успела передать камушки внучке. С их помощью можно узнать, что ждет человека в будущем. Конечно, прямые и конкретные ответы от магических камушков получить нельзя. Но тем не менее Команда отчаянных неоднократно за этот год убеждалась: они никогда не врут.
После ужина шестеро друзей отправились на руины беседки. Там даже сохранилась хорошая широкая и ровная доска, которую Баск, Луна и Иван, не подпуская близко Герасима, выудили из-под горы обломков.
— Хоть посидеть есть где, — удовлетворенно хмыкнул Муму и первым плюхнулся на доску.
— Если бы не некоторые, — покосилась на него Варя, — нам было бы тут ещё удобней.
— Намек не понял и не принял, — выпятил острый подбородок Каменное Муму. — К твоему сведению, эта штука давно уже была опасна для жизни. Хорошо еще, для нас все так удачно закончилось.
— Герка, не бухти. Марго, кидай, — Баск уже весь изъерзался. — Должны же мы узнать, что там такое.
Из кустарника с шумом вылетела птица и на бреющем полете унеслась прочь. Иван отшатнулся. Птица едва не задела его по щеке крылом.
— Ух ты! Куда это она? — проводил её взглядом Герасим.
— Тебя, Мумушечка, испугалась, — фыркнула Варя. — Вдруг ты ещё что-нибудь тут обрушишь.
Птица взмыла вверх и исчезла в голубом небе.
— Необычная птица, — сказал Герасим.
— Заткнись, орнитолог! Марго, давай кидай! — снова поторопил Сеня.
— Попрошу меня не понукать, — сердито бросила девочка.
— Молчим, молчим, — притихли друзья.
Все давно знали, что Марго, перед тем как кидать камушки, нужно сосредоточиться. Она медленно достала из кармана джинсов видавший виды замшевый мешочек и задумчиво посмотрела вдаль. На какое-то мгновение руки девочки словно застыли в воздухе, а губы беззвучно зашевелились. Она произносила тайное средневековое заклинание.
Ребята терпеливо ждали. Губы девочки замерли, и она резко перевернула мешочек вверх дном. Мелкие разноцветные камушки рассыпались по доске. Марго, едва глянув на них, объявила:
— А дело-то серьезное.
— Ну я ж говорил! — Сеня даже вскочил на ноги от переполнявших его эмоций.
— По-мол-чи, — тихо, но властно произнесла Марго.
— Все, все, все, — покорно опустился на доску Баск.
— Эй, а что ты у камушков-то спросила? — поинтересовалась Варя.
— Грозит ли опасность сторожу, — объяснила Маргарита. — Так вот. Грозит.
— Ему-то почему? — не ожидал такого Баск. — Он же с этими браконьерами в сговоре. Мы с Ванькой сами слышали.
— Баск, мы даже не знаем, браконьеры ли они, — воззвал к его сознанию Иван.
— Не знаем, но предполагаем, — не унимался Сеня.
— Слушай, Марго, — теперь заинтересовался и Луна. — А спроси, грозит ли нам опасность?
Девочка молча собрала камушки в мешочек, и повторился весь ритуал сначала.
— Грозит, — Маргарита так резко кивнула головой, что её длинные иссиня-черные волосы упали на лицо.
— Все ясно, — вмиг помрачнел Муму. — Мы не выживем на этом острове.
— Заткнись и не каркай, — вмешалась Варя и, переведя взгляд на подругу, добавила: — Марго, нам опасность грозит оттуда же, откуда сторожу?
Марго кинула камушки в третий раз.
— Нет. Это другая опасность.
— Говорю же: не выживем, — мрачней прежнего повторил Герасим.
— Ты это буквально или в переносном смысле? — решил выяснить Иван.
— Какая разница, — уныло протянул Муму. — Результат-то один.
— Совсем не один, — возразил Луна. — Если не выполним условий выживания, нас просто Бельмондо с Карлом доставят обратно на турбазу. Ну, короче, мы сдадимся, однако останемся живы.
— Я про другое, — произнес Муму таким голосом, будто все уже умерли.
— Про что же тогда? — не дошло до Луны.
— Про то, что мы можем обратно не вернуться, — нагнетал трагизм Герасим.
— Несмешно шутишь, Мумушечка, — пыталась бодриться Варя, хотя ей вдруг сделалось очень неуютно.
Камушки предсказывали какую-то неясную опасность, а им послезавтра предстояло остаться одним на острове. Конечно, их будут дважды в день проверять. Однако все остальное время помощи, по условиям эксперимента, ждать неоткуда.
Впрочем, не только Варя, но и все остальные сейчас невольно задумались об этом. Что-то странное творилось вокруг. И лодка, почему-то стоявшая не на пристани, а в такой глуши. Раньше ещё можно было предположить, что её кто-то там бросил. Но сегодня шестеро друзей убедились: ею пользуются. Сторож тоже ведет себя подозрительно. Если бы он был просто рачительным хозяином и боялся, что приезжие растащат имущество из сарая, то после того, как несколько раз подряд засек Команду отчаянных возле двери, наверняка бы провел инвентаризацию, недосчитался бы пары весел и, конечно, поднял бы жуткий скандал. Однако все было тихо. Значит, пляжный и лодочный инвентарь — это лишь камуфляж, за которым скрывалась тайна.
— А может, все и не так? — первым нарушил молчание Луна. — Ну, просто нам после многих расследований везде мерещатся преступления.
— Больное воображение, — полуутвердительно-полувопросительно произнесла Варя.
— Вроде того, — кивнул Луна.
— Не вроде, а точно! — подхватил Иван.
А Герасим с умным видом добавил:
— По-моему, в данном случае предупреждение камушков следует трактовать широко.
— Ну ты даешь! — повертел коротко стриженной головой Сеня.
— По-моему, нашему Мумушечке пора присваивать звание почетного доктора Оксфорда, — фыркнула Варя.
— Это не мне пора, а вы элементарных вещей не понимаете, — продолжил Герасим. — Мы с вами послезавтра куда отправляемся? Выживать. А это само по себе дело опасное. Вот камушки нас честно и предупреждают: не расслабляйтесь.
— Это не мне пора, а вы элементарных вещей не понимаете, — продолжил Герасим. — Мы с вами послезавтра куда отправляемся? Выживать. А это само по себе дело опасное. Вот камушки нас честно и предупреждают: не расслабляйтесь.
— А ведь Герка прав, — согласился Баск. — Тем более ты ведь, Марго, сама говоришь, что нам и сторожу грозит разная опасность.
— Логично, — просиял Луна. — Наверное, так и есть.
Еще с полчаса они усиленно уговаривали друг друга, что преступление им скорей всего просто мерещится, и в результате страх почти отпустил их. Тем более что вокруг было все так красиво и безмятежно. И, наконец, не хотелось отказываться из-за каких-то смутных подозрений от захватывающей поездки на «необитаемый остров». Конечно, Бельмондо ещё перед отъездом из города предупредил: «Школа выживания — дело добровольное. Если кто из вас почувствует неуверенность или страх, просто скажите. Ничего стыдного в этом нету».
Однако никто из Команды отчаянных даже мысли не допускал об отказе. Кто знает, вдруг больше никогда в жизни такого случая им не представится.
— В общем, едем выживать, но будем начеку, — подвел итог Луна. — Глядишь, и прорвемся.
Повар в огромном белоснежном колпаке поднес лежащему в кровати Луне гигантских размеров блюдо.
— Что это? — осведомился Павел.
Повар молча водрузил блюдо ему на живот. Подняв с подушки голову, Луна посмотрел, и его едва не стошнило. Блюдо кишело личинками.
— Ешь, — властным голосом приказал повар. — Очень вкусно.
— Но я такого не…
Павел осекся, потоку что именно в этот момент разглядел: на блюде совсем не личинки, а пирог с перекладинами, между которыми видны огромные красные сладкие ягоды. От пирога исходил божественный запах клубники.
Рот Павла наполнился слюной, и он жадно впился в пирог.
Его разбудил оглушительный хохот. Луна, подскочив на кровати, растерянно протер глаза. Во рту почему-то был омерзительный вкус, хотя по-прежнему пахло клубникой.
— Ешь, ешь! — на сей раз приказал не повар из сна, а Чича.
Луна машинально начал жевать. Мерзкий вкус усилился, а изо рта вылетело несколько больших пузырей. Спальня рыдала от хохота.
— Тьфу! — Павел наконец догадался выплюнуть мерзкое угощение.
На простыню упал кусок розового клубничного мыла.
— Кто это сделал? — разъярился Павел.
— Мы! — Чича и Кол с явной охотой взяли на себя ответственность за содеянное.
Луна, продолжая отплевываться, схватил подушку и трахнул ею Чичу по голове.
— Кол, наших бьют! — завопил Юрка.
В Луну полетела Ленькина подушка, а за ней — ещё несколько. Тут на стороне Павла выступили Сеня, Герасим и Иван. Теперь подушки носились по спальне, словно огромные вспугнутые ночные птицы. Один из «снарядов» уже лопнул, в комнате поднялась метель из перьев.
Дверь резко распахнулась. Вспыхнул свет. Ребята застыли на месте.
— Что тут происходит? — с порога осведомился Бельмондо и тут же начал чихать.
В следующий момент за его спиной возник сонный, но никогда не теряющий бдительности охранник Василий.
— Семен, отзовись! — что было мочи заорал он.
— Тут я, тут! — поспешил успокоить его Баск. — Все хоккей, дядя Вася.
— А по-моему, это не хоккей, а конец света, — Бельмондо оглядел заснеженную спальню. — Кто зачинщик?
— Все, — хором откликнулись ребята.
— Подухариться охота стало, — добавил Кол.
Бельмондо глубоко вздохнул и принял поистине Соломоново решение:
— Подушки всем разобрать и срочно лечь спать. А если утром до завтрака в палате не наведете полный порядок, пеняйте на себя: выживание отменяется.
Все разобрали подушки. Не хватило только Колу.
— Как же теперь спать? — жалобно уставился он на Бельмондо.
— А до этого ты чем думал? — ответил вопросом на вопрос Исаак Наумович.
— Подушкой, — расхохотался Баск.
— Вот теперь без неё и спи, — постановил Бельмондо. — Только полезно будет.
И они с Василием удалились.
— А, между прочим, трюк с мылом безотказный, — гордо заявил Чича. — Сколько в лагеря ни ездил, все едят. Надо только дождаться, чтобы человек как следует заснул, а потом строгим голосом приказать: «Ешь! «или «Жуй! «Стопроцентно срабатывает. Но желательно, чтобы мыло было фруктовое. Хотите клубничное, хотите абрикосовое. С цветочным иногда тоже проходит, но хуже.
— Я бы лично никакого есть не стал, даже во сне, — немедленно стал спорить Герасим.
— Если хочешь, засни, а я попробую, — предложил Юрка. — У меня ещё мыла много.
— Не хочу, — покачал головой Муму.
— Потому что в себе не уверен, — хохотнул Ленька Колобашников.
Муму решил больше не спорить. А то ведь и впрямь мылом накормят. Поэтому он прикинулся, что уже снова заснул.
Луна побежал в умывальную прополоскать рот. Теперь ему было не обидно, а смешно. Надо же, так по-дурацки купился!
Когда он вернулся в спальню, Чича спросил:
— Ну что, Пашка, по нулям? А то из-за твоей лапши со светящимися мухоморами над нами пацаны из десятых целый день ржали.
— Мы-то к ним со всей душой, — вступил в беседу Колобашников. — Хотели команду для ночных поисков сколотить…
— А они? — Луну разобрал смех.
Юрка с Колом лишь руками махнули.
— Действительно ничья, — сказал Павел и улегся в кровать.
— Только это не по нулям, — Муму во всем любил точность. — А один — один.
Глава VII. НАЧИНАЕМ ВЫЖИВАТЬ
На следующее утро девятый «А» досдавал зачеты. Так что выбраться к лодке Команде отчаянных удалось лишь после обеда. Впрочем, с тем же успехом можно было и не ходить. Лодка по-прежнему отсутствовала.
— Эх, так мы ничего и не разведали, — сокрушенно произнес Луна.
— И уже не разведаем, — развел руками Сеня.
После полдника Бельмондо и Карл Луарсабович созвали девятый «А» и девятый «Б» на организационное собрание. Сперва объявили, кто сдал зачеты, включая злополучный тест по съедобным растениям. Справились с ним не все, однако мужской части Команды отчаянных на сей раз повезло. Даже урбанист Герасим каким-то образом умудрился ответить правильно на подавляющую часть вопросов.
— Ур-ра! — радостно проорал Баск. — Значит, все вместе выживать поедем! Одновременно!
Далее Бельмондо сообщил, что в первую группу выживающих включено четырнадцать человек из девятого «А» и двое из девятого «Б». То есть всего шестнадцать человек. Оставшиеся девятиклассники, при условии успешной сдачи зачетов, отправятся на острова во вторую очередь через три дня, по возвращении первой группы. Далее настанет черед десятиклассников, которые приехали на турбазу неделей позже, так как сдавали в школе экзамены.
— Островов в наличии имеется шесть, — продолжал Исаак Наумович. — Один большой. На него решено отправить шесть человек, или, другими словами, три пары. Места всем хватит. А на остальные, более мелкие острова отправим по два участника.
Именно в этот момент Баск и решил судьбу Команды отчаянных.
— Исаак Наумович! Карл Луарсабович! — взмолился он. — А можно на большой остров нам? Ну, вот всем. Нас как раз шестеро!
— Кто это вы? — решил уточнить Карл Луарсабович.
— Ну, естественно, Лунин, Каменев, Панова, Королева, Холмский и я! — на одном дыхании выпалил Сеня. — Понимаете, девчонкам не так страшно, и нам веселей!
— Надо подумать, — откликнулся Карл Луарсабович. — Вообще-то, я думал по жеребьевке.
— Да пускай едут, — вмешался Бельмондо.
У него были на то свои веские основания. Зная не понаслышке о подвигах Каменева, он в глубине души с ужасом думал, как тот будет выживать в незнакомых условиях и чем это может кончиться. Под контролем друзей у Герасима явно повышались шансы пройти испытание целым и невредимым. И, естественно, Исаак Наумович целиком и полностью поддерживал такой вариант.
— Карл, это будет лучше всего, — он кинул выразительный взгляд на коллегу.
— Я тоже поддерживаю, — охранник Василий доверял Команде отчаянных. — У меня так душа за Семена спокойней будет.
Карл Луарсабович все же решил соблюсти демократию.
— Других желающих на большой остров нет?
Оказалось, все, наоборот, хотят на отдельный маленький остров. Шестеро друзей облегченно вздохнули.
— Куда бы вы без меня, — с гордостью прошептал Баск. — Реакция у вас плохая.
— Да молодец, молодец, — улыбнулась ему Варя.
— А если бы я вовремя не выступил, — Сене хотелось до конца пожать лавры победы, — разбили бы нас по двое и закатали на разные острова.
— Ты, Баск, просто на секунду меня опередил, — важно изрек Герасим. — Я то же самое собирался попросить у Бельмондо.
Баск уже приготовился к возражениям, но Варя опередила его: