Мужчина с понедельника по пятницу - Элис Петерсон 23 стр.


– Дешевый евромусор, – бросила Нэнси, тщательно оглядев ее с ног до головы. – Мужчинам такие не нравятся. Им нужен класс.

Позади нас возник Джек.

– Вот пример того, что меньше одежды не значит лучше, – прошептал он нам. – Возьмите меня под руки, – приказал он, разглядывая наши наряды, – выглядите фантастически.

Нэнси кокетливо засмеялась; и мы пошли к бару.


Джек весь вечер угощал нас с Нэнси коктейлями, и когда он оказывался вне пределов слышимости, я аккуратно пыталась расспросить некоторых его друзей о его жизни: где он живет, хорошо ли они знакомы с его семьей. Коллеги обмолвились, что с ним очень легко работать, но это совсем не то, что интересовало меня. Я чувствовала себя идиоткой, потому что пыталась копаться в грязи, которой, возможно, не существует. Я подошла к Джеку и коснулась его руки, Нэнси выглядела расстроенной из-за того, что я прервала их оживленную беседу.

– Я на минуту в дамскую комнату, – обратилась я к ним и обвила руками шею Джека. Нэнси раздраженно отошла в сторону. – Когда вернусь, то хочу, чтобы ты потанцевал со мной. Оставайся на месте.

– Обещаю, – сказал он и послал мне воздушный поцелуй.

Зайдя в туалет, я заметила двух женщин, пытающихся незаметно пробраться в одну кабинку.

В туалете я отчетливо расслышала фыркающие звуки, доносящиеся из соседней кабинки. Я не была уверена в том, что там происходит, но знала, что в массмедиа почти все, кажется, употребляют кокс, но, к своему огромному удивлению, я даже не допускала мысли, что Джек тоже может это делать. Джека не оказалось в баре. В пределах моей видимости его тоже не было. И где Нэнси? Пошатываясь, я начала спускаться вниз по темной лестнице в затхлый цокольный этаж, где все танцевали. Я металась среди плотной толпы, перед глазами все кружилось, ноги заплетались; в довершение на меня рухнула изрядно подвыпившая женщина. Вокруг все целовались и прижимались друг к другу. С меня уже было достаточно всего этого, и мне хотелось домой. Где они? В отчаянии я снова попыталась осмотреть комнату. Я взглянула на часы. Было уже за полночь. Может быть, Нэнси уехала домой, но странно, что она не предупредила об этом. В помещении было слишком душно, и я поняла, что мне поскорее нужно выйти на свежий воздух. Я направилась через весь зал в направлении выхода; от грохочущей музыки закладывало уши. Кто-то или что-то схватило меня за ногу. Я обернулась и увидела человека, который выглядел как итальянский футболист – он прижимался бедрами ко мне, зажав мои ноги, при этом он делал недвусмысленные движения. Только этого мне еще не хватало! Я попыталась высвободиться и чуть не задохнулась от ужаса, когда прямо передо мной на пол завалилась женщина в светлом парике и с внушительным декольте. Она начала, скажем так, совершать движения, имитирующие половой акт, призывающие мужчин, включая Мистера Активно-Работающего-Бедрами, взгромоздиться на нее. Я оттолкнула парочку, лапающую друг друга с безудержностью подростков, быстро достигла конца комнаты и опрометью бросилась наверх, попутно соображая, забрать пальто из гардероба или просто уйти. Я разозлилась. Мне не нужно было сюда идти, а Нэнси не следовало уезжать без меня. Когда я протягивала номерок помощнику гардеробщика, то услышала приглушенные голоса, доносившиеся из коридора.

– У меня такое ощущение, что она считает, что у нас все намного серьезнее, чем думаю я, – говорил он. – Я чувствую, что она отчаянно мечтает выйти замуж… Ну, я имею в виду… ей же уже тридцать пять…

– Ее время истекает, Джек. – послышался вкрадчивый голос Нэнси.

– О боже! Я не вынесу этого. Я серьезно не переживу подобных вещей. На свете нет такой причины, которая заставила бы меня жениться. Я собираюсь поговорить с ней.

– Думаю, это правильно.

– Она бесконечно заводит разговоры насчет выходных и совершенно не желает понять, что мне необходимо иметь личное пространство. К тому же мне нужно работать.

– Конечно, тебе нужно работать, дорогой. Ты очень успешный. Она должна понимать это.

– Да. Но она до сих пор не построила никакую карьеру. Разве не так? – Он рассмеялся. – Она всего лишь продавщица!

– Совершенно верно. Если честно, Джек, тебе не стоит переживать по поводу того, что ты хочешь прервать ваши отношения, – советовала Нэнси, – и считаю, что ты должен покончить со всем этим прямо сейчас.

– Извините, – проговорил гардеробщик, глядя на меня в упор. – Это ваше пальто?

– Но как я ей это скажу? – продолжал Джек. – Я никогда не скрывал, что мы просто хорошо проводим время…

– В этом нет твоей вины, дорогой. Пойдем, нужно найти ее.

– Погоди, Нэнси! Всего один поцелуй.

Нэнси хихикнула.

– Я замужем.

– И что?

– Ты непослушный-непослушный мальчик, Джек Бейкер.

Когда я услышала, что они собираются идти, я схватила пальто и выбежала на улицу.


В такси я достала пудреницу, открыла и посмотрела на себя в зеркальце. Глаза налились кровью, а щеки пылали. Я сорвала парик, решительно стерла с губ красную помаду и соскребла со щек запекшийся тональный крем. Дрожа, завернулась в пальто; когда я снова мысленно вернулась к беседе Джека и Нэнси, по телу пробежал холодок. Джек и Нэнси отвратительные, жалкие подобия людей. Я должна была доверять своему внутреннему голосу. Я знала это. Кого я собиралась обмануть? Только себя.

Я всегда пыталась понять точку зрения Нэнси. Да, она была совершенно не в моем вкусе, но я принимала тот факт, что она жена Ника и мать Тильды и Ханны, и уважала это. Как она могла так поступить со мной? Почему она хотела меня унизить?

Потом мои мысли переключились на Джека. Ему нравилась Нэнси! Нэнси! Он целовал ее! Я захлопнула пудреницу. Я ненавидела себя за то, что опустилась до уровня такого человека, как он. Я должна была узнать его лучше. Трезво взглянуть на все! Гай был прав. Я не вписывалась в его жизнь и никогда не смогла бы вписаться. Он не собирался строить со мной серьезные отношения, а лишь весело проводил время. Он лжец. А все эти тайные телефонные звонки! Я была готова биться об заклад, что он женат и на выходные ездит к жене. Я больше не верила ничему, что он говорил. Я была так расстроена и одновременно чувствовала себя полной дурой. Мой мобильник зазвонил, и на экране высветилось его имя. Я не стала ждать, когда он заговорит.

– Я все слышала, Джек. Я видела вас.

– Видела что? Ты где сейчас?

– Еду домой, и даже не смей ехать за мной. Я хочу, чтобы ты убрался из моего дома. – Я нажала отбой и выключила мобильник.

– Вы в порядке? – спросил водитель, с беспокойством глядя на меня в переднее зеркало.

– Да, все хорошо. Спасибо, – ответила я, в то время как мой подбородок подрагивал.

– Мужчины, – проговорил он. – Мы не стоим ваших слез, милая.

Мы подъехали к моему дому, я расплатилась с ним и опрометью бросилась к двери Глории, отчаянно заколотив в нее. Мне никто не открыл. Я взглянула на окна ее спальни и стала смутно припоминать, что она уехала в Ирландию на день рождения своей подруги. Мне необходимо было увидеть Глорию! Сегодня ночью я не могла ночевать у себя. Я не хотела видеть Джека. А вдруг он сейчас едет домой, решившись наконец-то поговорить со мной? Мне претила мысль когда-либо в жизни очутиться в одном с ним помещении.

Я поспешила к дому и открыла входную дверь.

Я стянула с себя этот глупый платиновый костюм кролика и бросила прямо на пол, потом натянула джинсы, свитер и кроссовки. Покидала в сумку самое необходимое, схватила Раскина и поймала такси.


Гай открыл дверь. Он был в халате и без шляпы. Увидев мое помятое лицо, он буквально втянул меня в дом.

– Извини, что разбудила тебя… Я хотела пойти к Глории…

Он провел меня по коридору в маленькую гостиную. Я наблюдала, как он почти с маниакальной настойчивостью пытается сложить диван, чтобы мы могли сесть. Мне показалось, что он нервничает, потому что не понимает, как я оказалась на пороге его дома в столь ранний час. Он извинился за беспорядок. На полу валялась книга по ландшафтному дизайну и карандашные наброски.

– Что стряслось? – спросил он.

– Ты был прав, – выпалила я. – Между мной и Джеком все кончено. Я застала его с ней…

– С кем с ней? – мягко произнес Гай.

Он присел рядом со мной, приобнял за плечи и стал ждать, что я скажу дальше.

– Ты оказался прав, – в итоге призналась я. – Какой глупостью с моей стороны было думать, что у нас с ним может быть что-то общее! Мне было так одиноко после ухода Эда и…

Я рассказала Гаю о сегодняшнем вечере, как мы выпивали в баре… затем о том, что произошло потом.

– Джек и Нэнси, – в недоумении повторил он. Мне показалось, что даже Гай не мог взять этого в толк. Я ждала, что он скажет что-то типа «Ну я же говорил тебе», но…

– Ох, Джилли! – произнес он и притянул меня к себе. – Мне так жаль.

Мы с Гаем пили чай и разговаривали. Я радовалась, что Джек не сможет найти меня здесь.

– Ох, Джилли! – произнес он и притянул меня к себе. – Мне так жаль.

Мы с Гаем пили чай и разговаривали. Я радовалась, что Джек не сможет найти меня здесь.

– Ты прав, ему нельзя было доверять, – уже более спокойно сказала я. – Они друг друга стоят.

– Ну, одно я знаю точно – Джек тебя недостоин.

Я придвинулась ближе к нему и положила голову ему на плечо.

– Да, недостоин, Джилли. Полагаю, ты не представляешь, насколько ты очаровательная. Ведь так? У тебя нет ни малейшего понятия на этот счет.

– Перестань, Гай, – сказала я, хотя после его слов мое сердце начало немного оттаивать и на душе стало чуть легче. – В том, что произошло сегодня вечером, я сама виновата. Я должна была…

– Нет. Джек слеп и глух, если до него до сих пор не дошло, что ты особенная. – Он крепче обнял меня. – По сравнению со всеми другими девушками, которых я знаю.

– Я не его тип, – проговорила я, словно утешая саму себя.

– Тебе не нужно меняться, Джилли. В том, что случилось, нет твоей вины. Он идиот, и, думаю, к лучшему, что ты пошла сегодня на эту вечеринку.

От неожиданности я даже выпрямилась.

– Почему?

– Лучше выяснить это сейчас, чем позже, – пояснил Гай.

Некоторое время мы сидели молча, Раскин и Бедолага лежали около камина и не сводили с нас глаз.

– Мы можем переночевать сегодня у тебя? На диване?

– Конечно, можете, – ответил он, нежно целуя меня в макушку.

Вдруг я резко повернулась к нему, осознав основную проблему всей этой головоломки, о которой я запамятовала из-за своих переживаний.

– О боже! Что я скажу Нику? – Меньше всего в жизни мне хотелось его расстраивать. А дети, что будет с ними…

– Правду, – настаивал Гай. – Он должен знать.

– Нэнси все повернет так, будто я наговариваю на нее, она…

– Поверить тебе или Нэнси, тут выбор очевидный. – Гай пожал плечами. – Расскажи ему, Ник знает, что ты его любишь. Вы близнецы. Я бы тебе доверил жизнь.

– Ты?

– Ты не умеешь лгать, Джилли. Ты всегда поступаешь правильно. – Он отодвинул с моего лица прядь волос. – Именно это мне в тебе так нравится.

39

Я проснулась утром на диван-кровати Гая, Раскин лежал рядом со мной. Когда я погладила его, он встал и перелег на другое место, как бы напоминая, что он не «жаворонок». У меня гудела голова, но потихоньку мысли о событиях прошлой ночи начали оживать: Джилли Браун снова одинока, унижена и скоро останется без постояльца (как я теперь буду оплачивать счета и ипотеку?) и наверняка в ближайшие дни получит от Ника плохие новости.

Гай вошел в комнату.

– Немного перекусишь? – спросил он, протягивая мне халат.

Я кивнула, слегка потянувшись, и отправилась за ним на кухню. Точнее, это была не совсем кухня. У Гая была квартира свободной планировки, практически без перегородок. На одной из стен висела доска, к которой были прикреплены черно-белые фотографии членов семьи. Я улыбнулась, увидев на одной из них Гая в костюме и рубашке цвета электрик рядом с его сестрой Рейчел на ее свадьбе.

– Ты был без шляпы, – с гордостью вздохнула я.

– Целый день, – похвалился он.

– Тебе очень идет галстук.

На доске также висел великолепный снимок Гая и Флоры в Нью-Йорке, когда он нажал на кнопку подтверждения покупки билетов и загадал, чтобы они поженились. Длинные волосы Флоры разметались по ее лицу, и она смеялась, держась за его руку.

– В тот день был очень сильный ветер, – улыбнулся Гай. Флоре, высокой и стройной девушке несколько богемного вида, было чуть за тридцать, но ее лицо выглядело совсем юным и безмятежным, прекрасное качество, свидетельствовавшее в ее пользу. Я представляла, как она путешествует по разным странам с камерой, перекинутой через плечо, исследуя разные места и пытаясь запечатлеть интересные моменты.

– Как ты себя чувствуешь? – спросил Гай, когда я отошла от доски с фотографиями и пододвинула стул. Он открыл холодильник, достал бутылку молока и просканировал полки в поисках масла. Я отдавала себе отчет, что прошлой ночью перешла границу в наших отношениях. Гай чувствовал нечто похожее и не мог толком смотреть мне в глаза, предпочитая делать вид, что занят.

– Надеюсь, тебе не приснилась противная Нэнси? – продолжил он. Я улыбнулась и сказала:

– Прости, Гай, что загрузила тебя всем этим, к тому же явилась в такую поздноту.

Гай включил телевизор и предложил приготовить омлет с беконом.

– Ты никогда не должна просить прощения за то, что тебе понадобилась дружеская поддержка, пусть даже и ночью, – сказал он, наконец-то взглянув на меня.


Мы обменялись газетными разворотами, я налила ему еще немного кофе, Гай под столом угостил собак остатками тостов.

– Чем будешь заниматься в выходные? – спросил он.

– Прыгать со скалы, – предположила я.

Мы оба улыбнулись. Я рассказала Гаю об аргументах Джека, которые он приводил в оправдание своей неуловимости в выходные, и о том, как часто он стал отвлекаться на работу. Также я призналась, что хотела тогда поговорить с его братом Александром. Вероятно, я бы узнала о том, каким был настоящий Джек, если бы он не прервал нас.

– Не знаю, Джилли. Вполне возможно, что ему действительно нужно работать. Это крупномасштабное шоу. Только не думай, я не защищаю его, – быстро добавил он.

– Или, быть может, я совершенно не разбираюсь в мужчинах.

– Конечно, разбираешься, – сказал он, жестом указывая на себя.

У меня зазвонил мобильник, я включила его сегодня утром. Вспомнишь черта, он и появится.

– Это Джек, – дала я понять Гаю, который всячески поощрял меня взять трубку. Мое сердце бешено застучало, и я вышла в другую комнату.

– Что бы ты там ни видела, Джилли, это совсем не то, что ты думаешь, – начал Джек. – Нэнси расстроилась, у нее тоже все не очень гладко, и я случайно…

Я не дала ему договорить.

– Я, может быть, наивная, но не такая глупая, как ты думаешь, – сказала я. – Я хочу, чтобы ты собрал вещи и убрался.

– Джилли, пожалуйста. Прошу тебя! Ты мне нравишься, ты же знаешь.

– Неужели?! Я тебе нравлюсь? И именно поэтому ты целовался с моей невесткой?

– Пойми, я не могу взять на себя те обязательства, какие ты хочешь. Я чувствую, что ты ждешь от меня больше, чем я могу дать. Все намного сложнее… Если бы ты только знала…

– Ну и отлично. Просто уйди, и все. Мне от тебя теперь ничего не нужно, за исключением того, чтобы ты исчез.

Возникла пауза. Он явно колебался, прежде чем сказать:

– Куда я пойду?

Я засмеялась.

– Это не моя проблема.

– Джилли, мне нужна комната, шоу еще не закончилось. Я заплатил арендную плату. Ты не можешь просто взять и выгнать меня.

– Я могу делать все, что считаю нужным.

– На сайте сказано, что жильцов нужно уведомить заранее. Это признак вежливости.

– Ну, если бы на сайте узнали, что ты целовался с Нэнси, уверена, они бы сделали исключение.

На этот раз Джек молчал дольше, чем следует, но в итоге сказал:

– Джилли, пожалуйста, давай не будем об этом.

– Нет уж. Почему бы тебе не попросить Нэнси некоторое время пожить у нее?

– Сейчас ты ведешь себя как ребенок. Послушай, я хочу, чтобы мы остались друзьями…

– Остались друзьями? – Он вообще в своем уме?

– Да, остались друзьями и соблюдали правила приличия. Перед Рождеством я уеду.

– Иди к черту, Джек!

И я повесила трубку.

Я вернулась на кухню.

– Джек пытался сделать вид, что ничего не случилось и что я неправильно все поняла. – Я села. – Он хочет, чтобы мы остались друзьями! Но весь идиотизм ситуации заключается в первую очередь в том, что мы никогда ими не были, как…

– Как мы с тобой?

Я кусала губы.

– Я сказала ему упаковать вещи и сегодня же убраться.

– Хорошо. Пришло время двигаться дальше.

Наше внимание привлекли теленовости, в Лондоне произошел еще один ужасный теракт.

– Гай, я подавлена. – Я отодвинула в сторону завтрак. – Я ненавижу Джека, правда ненавижу…

– Но?

– Он заставил меня снова почувствовать себя молодой. Знаю, это звучит глупо, но…

– Ладно, – сказала Гай, как будто что-то обдумывал. – Джек Бейкер не единственный, кто проживает в этом городе. На нем свет клином не сошелся. Я приглашаю тебя на прогулку.

– Куда?

– Это сюрприз.

– Скажи. Не томи!

– Не задавай лишних вопросов, Джилли. И оденься потеплее, – добавил он.


Мы с Гаем отправились на каток Музея естественной истории, освещенный рождественскими гирляндами, украшавшими деревья. Мы держались за руки. Я покачивалась и то и дело спотыкалась; я смеялась, хотя каждую секунду рисковала растянуться на льду. Я очень боялась упасть, в то время как маленькая девочка в шапочке с голубыми кисточками и кремовом комбинезоне выделывала передо мной пируэты, как настоящий профессионал.

– Мне нужно немного отдышаться, – сказала я Гаю.

Он приподнял бровь.

– Мы же только начали. – Я посмотрела на других фигуристов; по катку скользил вихрь ярких цветов, меховых шапок и шарфов. У некоторых получалось довольно неплохо.

Назад Дальше