— Почему вы без шляпы? — спросила она.
— Она в пикапе. — Григ тыльной стороной ладони смахнул со лба капли пота. — Кстати, вы не могли бы мне ее принести?
Ура! Слабая женщина тоже может пригодиться. Бетти радостно улыбнулась.
— Конечно. Это задание мне по силам, это не доски искать.
Через полчаса она принесла попить, благо — холодильник работал.
И ее благодетель наконец-то сообразил представиться.
— Григ Томпсен.
Она шутливо сделала книксен.
— Бетти. Бетти Джексон.
Григ весь взмок от пота, прикладывая титанические усилия, чтобы вытащить этот чертов трейлер, но он, как назло, все глубже уходил в песок. Григ хотел было вытащить его пикапом на буксире, но не смог этого сделать. Трейлер слишком увяз в песке, и пикапу не хватало мощности. Григ пробовал откапывать колеса, буксировать трейлер, поднимать его домкратом, но все равно дело с места не двигалось.
В конце концов Григ выругался. Его гордости был нанесен сокрушительный удар. Она много раз видела такие же перекошенные физиономии у своего отца и братьев.
— Мне кажется, мы могли бы доехать в пикапе до ближайшего телефона и вызвать аварийку, — осторожно предложила Бетти.
У Грига дернулась бровь, и он еще крепче стиснул зубы.
— В качестве последней меры, — сказал он резко. — Или я, или этот поганый керогаз…
Григ перетаскал кучу гравия, использовал оба домкрата и все, что можно было взять из трейлера. Он тяжело дышал и был весь в поту. Белая рубашка стала мокрой и грязной, джинсы — как жеваные, туфли запылились. Бетти снова принесла ему воды в большой кружке, и он ее жадно выпил буквально в два глотка.
Наконец ей надоело навязываться со своей помощью, и она села на опрокинутое ведро в тени трейлера. Время шло. Тени на земле становились длиннее, день подходил к концу. Еще несколько часов, и солнце сядет. Бетти встала и подошла к заднему бамперу трейлера. Григ лежал под ним — торчали только ноги.
— Вылезай! Ты потрудился достаточно. Я, наверное, никогда не смогу отблагодарить тебя как следует. Но мне кажется, время нас поджимает, скоро стемнеет.
Григ впервые взглянул на часы. Чертыхнувшись про себя, он вылез из-под трейлера.
Досадно. Мэри, наверное, разозлилась на меня, пронеслось у него в голове. Он встал, наклонился и поднял с земли свою шляпу.
— Пожалуй, ты права.
Эти самые обыденные слова неожиданно произвели на Бетти неизгладимое впечатление. Дело в том, что в этот момент Григ снял наконец темные очки, и когда Бетти встретила взгляд его синих глаз, ее словно обдало горячей волной.
— О… ты все сделал, что мог, — с запинкой произнесла она, стараясь скрыть смущение и растерянность, удивляясь самой себе, — стоит красивому парню посмотреть на нее, и она, пожалуйста вам, зарделась, как красная девица. — Я должна заплатить тебе.
Григ замер.
— Заплатить?
О Господи, она обидела его.
— Не сердись. Проклятая жара и…
Григ нахлобучил шляпу и зачем-то опять схватился за домкрат.
— Думаю, у тебя денег не хватит. Моя работа дорого стоит. — Он лукаво взглянул на нее, не выпуская домкрата из рук. — Если тебе нужен кошелек или еще что-нибудь… Пойди возьми. Мы поедем в…
— Может быть, не стоит мне отсюда уезжать? — прервала его Бетти. — Если ты вызовешь аварийку, я могу спокойно остаться здесь со своими вещами.
— Ты боишься оставить эту рухлядь?
Бетти улыбнулась. Она не видела здесь ни одного человека, кроме него, за весь день.
— Вряд ли на нее кто-нибудь позарится. Но если я поеду с тобой за подмогой, тебе придется везти меня обратно, а это уже слишком. Я и так тебе обязана.
Григ покачал головой.
— Я не оставлю тебя одну.
— Но это совершенно безопасно. Пожалуйста… Я же проехала одна тысячу миль.
— Скоро стемнеет.
— Ай, я не боюсь темноты. С заходом солнца похолодает, летние ночи здесь просто великолепны. Даже если аварийка приедет утром, со мной ничего не случится. Ты и так потерял целый день. Не стоит терять из-за меня еще и вечер. — Бетти готова была держать пари, что он обдумывал ее слова и соглашался с ее доводами. — В самом деле, все будет прекрасно.
Григ опять посмотрел на часы. Лучше ему опоздать к Мэри, чем совсем не явиться. У нее он сможет принять душ и переодеться.
— Ладна… если ты уверена, — неохотно согласился он.
Бетти с облегчением вздохнула.
— Спасибо тебе большое… — Она пошла следом за Григом к его машине. — Я тебе очень, очень благодарна…
— Я же не смог ничего сделать.
— Но ты ведь остановился и постарался помочь. Никто бы столько не возился. — Бетти протянула ему руку. — Я тебя никогда не забуду.
Григ бросил домкрат в багажник и вытер руку о джинсы. Он, конечно же, успел оценить ее красивое лицо и стройные ножки. Теперь, стоя рядом, он утонул в ее серо-зеленых глазах, окаймленных длинными темными ресницами. Григ пожал ей руку.
— Откуда ты?
— Из Калифорнии. Вайклиф. Это недалеко от Лос-Анджелеса.
— Я заметил калифорнийские номера и еще отметку на заднем стекле об аренде.
— Правильно…
Почему ей так беспокойно? Чем растревожил ее этот парень? И почему, наконец, так не хочется отпускать его теплую руку? Пусть он целый день провозился из-за нее в пыли, но это все равно чужой человек.
— Ты долго еще будешь в Неваде?
— Нет. Пару дней… Немного больше.
— Потом куда?
— Не знаю. Я думала об Утахе. У меня еще восемь дней.
Григ опустил глаза. Маленькая ручка Бетти буквально утонула в его руке. Ее прикосновение было ему приятно, даже больше чем просто приятно, оно возбуждало.
— Что ты делаешь в Лос-Анджелесе?
— Работаю на киностудии.
Григ искренне удивился.
— Ты снимаешься в кино?
Засмеявшись, Бетти высвободила руку.
— Я работаю в офисе. А ты что делаешь?
— У меня ранчо.
— Разводишь скот?
— Да, коров и овец.
У него еще были лошади, и лес, и много земли. Но он счел, что такого ответа вполне достаточно. Коровы и овцы. Что еще нужно?
— Тебе пора ехать.
— C тобой приятно разговаривать.
— Ты женат? — На пальце у Грига не было кольца, но он мог хранить его дома.
Впрочем, это не имело значения. Он уедет, и их знакомство на этом закончится.
Григ открыл дверь пикапа.
— Не думаю, что ты захочешь побывать на моем ранчо до отъезда в Утаху.
— На твоем ранчо? — У Бетти от неожиданности предложения удивленно округлились глаза. — Я бы с удовольствием. А где это?
— Я вернусь завтра вечером, но дорогу найти легко. Сейчас нарисую тебе, как проехать.
Григ вынул из бардачка листок бумаги и ручку, положил бумагу на крышу пикапа и стал набрасывать план.
Бетти внимательно следила, как он написал название дороги, очертил местность и определил примерное расстояние до ранчо.
— Надеюсь увидеться с тобой в понедельник, о'кей?
Они улыбнулись друг Другу, и Григ оглянулся, вновь оценивая тишину и уединенность этого места. Бетти была горожанкой, и не дело ей торчать тут одной ночью. Он с беспокойством спросил:
— Уверена, что сможешь быть одна?
— Абсолютно.
Выглядела она спокойной, и Григ принял решение.
— Тогда я лучше поскорее поеду, — бросил он на ходу, сел за руль и повернул ключ зажигания.
Мотор взревел, секунду поработал и смолк. Григ опять повернул ключ, результат получился тот же самый. На третий раз мотор даже не фыркнул.
Бетти высунулась в окно трейлера.
— Что случилось?
— Не знаю. До сих пор у меня не было проблем с мотором.
Бетти опять почувствовала себя виноватой.
— Наверное, что-то сломалось, когда ты пытался буксировать трейлер.
— Возможно, — пробормотал Григ, последними словами ругая про себя проклятый мотор, который никак не заводился. — Или он сломался сам по себе, кто его знает?
Он вылез и открыл капот. На вид все было нормально. Пару минут Григ бессмысленно возился с коробкой зажигания, потом крикнул:
— Бетти, попробуй зажигание, а я проверю тут.
Бетти забралась в пикап и повернула ключ.
— Еще! — попросил Григ.
Они повторяли этот эксперимент много раз.
Наконец, отчаявшись, Григ с силой захлопнул капот.
— Это либо свечи, либо конденсатор, а может быть, и то и другое.
Бетти совсем сникла.
— Ничего нельзя сделать?
— Без запчастей нет. Проклятая развалина, эту тарахтелку давным-давно пора менять.
— Господи! Машина! — Бетти побежала к дороге, но грузовик скрылся в облаке пыли, прежде чем она успела сделать несколько шагов, и она печально вернулась назад. — Не повезло.
— Водитель, наверное, подумал, что мы решили тут заночевать. — Григ криво ухмыльнулся. — В общем-то, так оно и есть.
Засунув руки в карманы, он огляделся. Шалфей и редкие суховатые пучки травы золотились в лучах заходящего солнца. Пейзаж был не самый привлекательный, но, бросив взгляд на Бетти, он неожиданно подумал, что совсем не прочь провести ночь с этой красоткой.
Засунув руки в карманы, он огляделся. Шалфей и редкие суховатые пучки травы золотились в лучах заходящего солнца. Пейзаж был не самый привлекательный, но, бросив взгляд на Бетти, он неожиданно подумал, что совсем не прочь провести ночь с этой красоткой.
В самом деле, их неожиданная встреча могла показаться предначертанной судьбой, словно они оба запутались в паутине чужого замысла. Еще утром Григ не подозревал о существовании Бетти Джексон, а вечером она стала ему почти необходима.
Девушка не выказывала ни малейшего беспокойства, стараясь выглядеть очень самостоятельной.
— Если у тебя есть лишнее одеяло, — с нарочитым безразличием проговорил Григ, — я устроюсь в пикапе.
— О, я могу предложить кое-что получше, — помимо воли вдруг сорвалось у Бетти с языка.
Она оборвала себя, внезапно вспомнив, что кое-что получше — это только ее дом на колесах, в котором есть маленькая спальня с двумя одинаковыми кроватями, однако ей бы не хотелось делить ее с фактически незнакомым мужчиной.
— До ночи еще есть время, — торопливо добавила Бетти. — А пока мы можем отлично закусить. У меня тут маленький гриль и полный холодильник продуктов.
Григ кивнул. Он ничего не ел с самого утра, и, по правде сказать, давно проголодался как волк.
— Спасибо. Позови меня, если тебе понадобится мужская помощь.
2
Бетти достала из холодильника самое лучшее, что у нее было припасено, — два великолепных куска мяса и зеленый салат. В трейлере все еще стояла жара, и она открыла все окна, рассчитывая на сквозняк, после чего нашпиговала мясо, посыпала его приправами и вышла наружу, чтобы отпереть один из многочисленных грузовых отсеков трейлера.
Григ залез под свой пикап, и Бетти виновато подумала, что, если бы не она, бедняга не торчал бы сейчас на пустой дороге Бог знает где. Она с тоской оглянулась на двойную линию редких огней, тянувшихся вдоль дороги. Никаких машин не было и в помине.
Вздыхая, она вытащила крошечную жаровню, коробку с углем и банку с керосином. Если есть на свете мужчина, который заслуживает настоящего ужина, так это Григ Томпсен. Невероятно, сколько в его пикапе полезных вещей. Бетти нетрудно было вообразить его чистенькое, маленькое ранчо, каких она много видела во время своего путешествия. В любом случае, он славно потрудился сегодня и несомненно заслужил хороший кусок мяса. Когда огонь разгорелся, Бетти подошла к пикапу.
— Что-нибудь получается?
Григ вылез из-под капота.
— Я почти уверен, что дело в зажигании.
— Испортилось, когда ты буксировал трейлер?
Григ покачал головой.
— Нет. Я давно им не занимался, и вот результат. — Он едва заметно улыбнулся. — Ты не виновата.
Его слова хоть и не совсем успокоили Бетти, но все-таки примирили ее со своей совестью. С Григом общаться легко. Давно уже мужчины не вызывали у нее такого интереса. С Бобби в самом начале было что-то похожее, но это быстро прошло. Наверное, в тот момент, когда он заговорил о браке. Ни отец, ни братья не поняли ее, когда она, приехав, домой, сообщила о разрыве. Все трое Джексонов считали, что Бобби отлично вписывается в их семью. А почему бы им так не считать, если он такой же, как они?
Не исключено, что Григ Томпсен тоже на них похож. Сегодня он не раз пытался ею командовать.
И все же этот парень очень привлекателен. Не посчитался со своим временем, а кто она ему? Не шумит, не кричит. К тому же ей еще не приходилось так необычно проводить целый день, да еще с таким красавцем. Ни одна женщина не осталась бы равнодушной к необыкновенным голубым глазам и густым черным волосам.
— Григ… А на ранчо кто-нибудь ждет тебя?
Вот! Надо же, как ловко она придумала узнать, женат он или нет.
Григ в упор посмотрел на нее, и сердце у Бетти, ухнув, ушло в пятки.
— Не на ранчо, — ответил он небрежно.
Мэри, верно, уже оборвала телефон и выяснила у Сьюзен или еще у кого-нибудь, что он собирался к ней в Тахое. Сестричка вполне могла организовать полицейский розыск или известить ФБР, с нее станется.
Не на ранчо! Правильно, с грустью подумала Бетти. Он ехал к женщине, та наверняка расстроена его долгим отсутствием.
Ясное дело, такие парни на дороге не валяются. Ну что ж! Теперь ее черед любоваться его симпатичным лицом и стройной фигурой.
Она заставила себя мило улыбнуться.
— Хочешь вымыться перед обедом?
— Конечно. В трейлере?
— Душ у меня крошечный, но воды хватает. Ты когда-нибудь мылся в трейлере?
— Не приходилось.
— Тогда запомни. Воды в баке немного, поэтому сначала облейся и потом выключи, когда будешь намыливаться. Потом опять включи и ополоснись.
Бетти почувствовала, что краснеет. Учить мужчину, как принимать душ, в какой-то степени торопить события, однако без этого тоже не обойтись.
Она наконец-то сняла свою соломенную шляпу.
— Кнопка наверху.
— Ты действительно не возражаешь?
Мысль о воде была приятной, ведь он весь день только и мечтал, что о прохладном душе.
— Не заставляй меня умолять тебя на коленях. — Бетти засмеялась. — Только оставь и мне капельку воды. — Девушка направилась к двери. — Входи. Я сейчас найду чистое полотенце.
Григ огляделся. Внутри сплошь светлое дерево и голубая обивка. Сначала шкафы, шкафы, шкафы, потом столовая со столом и двумя обтянутыми тканью скамейками, кресло для отдыха, дальше чистенькая кухонька и, наконец, два больших кресла — для водителя и для пассажира.
— Здесь уютно.
— Отличный транспорт для путешествий.
Григ усмехнулся.
— Да, особенно если твой домик покатится с горки.
Трейлер стоял, накренившись, что несколько затрудняло передвижение внутри. Это показалось Бетти забавным.
— Не двигайся слишком быстро, — сказала она со смехом, — а то схватишь морскую болезнь.
— У меня такого не бывает.
Бетти рылась в небольшом шкафчике.
— Подожди, я найду полотенце.
Два шага — и она в малюсенькой ванной, еще два — и она в спальне.
— Мыло и шампунь в душе, — крикнула она, кладя чистое полотенце и мочалку на миниатюрную раковину. — Ну, а теперь мы поменяемся местами. Я подожду снаружи, пока ты моешься, так что можешь не закрывать дверь — места будет побольше.
Усмехаясь, Григ ждал в столовой, когда Бетти уйдет. Проходя мимо, она почти коснулась его, и его будто ударило током. Он хотел сказать ей об этом, пока за ней не закрылась дверь.
— Эй! — позвал он тихо.
— Да?
Бетти оглянулась. Она ощутила то же самое и смутилась, не зная, радоваться ей или огорчаться. День был поистине странный, но ночь может стать еще хуже, если они не сохранят хладнокровие.
Григ увидел на ее лице скорее вежливое равнодушие, чем радость, поэтому не решился на откровенность.
— Ничего… Спасибо.
Бетти поняла, что он тоже решил быть благоразумным.
— Не стоит благодарности, — ответила она, удивляясь сама себе. Почему ей кажется, будто она упустила что-то важное?
Вздохнув, Бетти закрыла дверь. Ей пришлось подбросить немного углей в жаровню, а потом она решила, что ждать можно и с комфортом, поэтому отыскала в багажнике и вытащила пару складных стульев.
Вскоре совсем стемнело. Наступила великолепная ночь, окутавшая ее, словно мягким шелком. Бетти было спокойно как никогда. Земля казалась темнее, чем небо, и девушка восхищалась и этой темнотой, и своим временным одиночеством. Глупо было съезжать на разбитую дорогу, а уж сворачивать с нее на заброшенную колею, что вела к странным красным холмам, просто смешно. Мало того, что она сама завязла в песке, так еще и Грига втравила. Его подружка, наверное, уже вне себя от бешенства. Ну да ладно. Какое ей дело до его подружек? Позлится, позлится и простит, куда денется!
Бетти погрузилась в размышления. Интересно, какая у Грига подружка? Симпатичная? Умная? Или такая, что готова повиснуть у любого мужчины на шее?
Если Григ предпочитает таких, ему никогда не понравится Бетти Джексон.
Дверь трейлера открылась.
— Здорово! — сказал Григ с улыбкой. — Там еще осталась вода.
Бетти встала.
— В таком случае, я тоже ополоснусь.
Григ бросил взгляд на жаровню.
— Я присмотрю за мясом.
Он все успевал заметить.
— Отлично. Спасибо.
— Хмурится, — заметил Григ.
Бетти глянула на небо. Они решили поесть на воздухе.
— Господи, откуда взялись эти тучи? Их же только что не было.
— Ничего не поделаешь.
— Думаешь, ночью будет дождь?
Бетти с беспокойством подумала о ночевке.
— Трудно сказать. Послушай, мне ужасно любопытно. Ни разу не приходилось видеть женщин за рулем трейлера. Ты всегда водишь сама?
Она тихо рассмеялась.
— В первый раз, но, надеюсь, не в последний, даже несмотря на сегодняшние неприятности. У моих родителей был трейлер, но после маминой смерти отец его продал. Я несколько раз ездила с ним, и мне правда нравится так путешествовать. Просто для управления большой машиной есть правила, которые нужно знать. Ничего слишком трудного или физически невозможного, так что женщины могут водить эти машины не хуже мужчин.