— Я стараюсь много читать. Книги — хранительницы мудрости.
— И опасности для юного ума. Если это новомодные романы.
— Таких книг в нашем доме нет.
— Весьма, весьма похвально.
Разговор увял, словно лист салата. Тиана постаралась отвлечься от неприятных мыслей и просто наслаждаться прогулкой. Такой хороший летний день — на небе ни облачка, мир скован теплым очарованием. Скоро уже август, а за ним придет сентябрь и принесет дожди и серость; нужно наслаждаться теплыми мгновениями, пока такое еще возможно.
— Так что же, я не нравлюсь вам в качестве жениха? — через некоторое время осведомился сэр Исаак.
— Вы так быстро об этом заговорили, что, право, я в растерянности.
— Это вполне понятно; и все же?
— Я вас совсем не знаю.
— Я же сознался, что люблю кроликов. Это самая страшная моя тайна. Теперь я перед вами как на ладони, разве можно сказать, что вы не знаете меня?
Тиана не была уверена, сказано ли это всерьез или в шутку, поэтому на всякий случай не улыбнулась. У таких людей, как сэр Исаак, чувство юмора весьма специфическое или вовсе напрочь отсутствует.
— Что ж, — сказал сэр Роудз, — пора возвращаться. Мы приятно проехались, мисс Меррисон, и очень познавательно — для меня, во всяком случае. Думаю, что мы продолжим знакомство.
«Мне все равно от вас не скрыться».
Тиана вздохнула и развернула Вьюгу.
Сэр Роудз после прогулки сразу же уехал по делам, прихватив с собою Уильяма; возвратился только к вечеру, сказав, что пообедал в городе и за ужином почти ничего не ел. Зато по-прежнему был внимателен к Тиане, что не ускользнуло от взглядов окружающих. Отец молчаливо поощрял интерес сэра Исаака, Тиана терпела из последних сил, Альма метала из-под красиво изогнутых бровей мрачные взгляды, а Клара хмурилась. Тетя Джоанна испытывает, казалось, наслаждение от того, что племяннице достался такой во всех отношениях завидный ухажер.
Тиана подозревала, что тетя Джоанна на самом деле более распущенна, чем хочет показаться. Она все время говорила о том, как важно быть правильной, однако мелкие грешки и скрытые поступки заставляли усомниться в безотчетной искренности тетушки. Ей нравились мужчины яркие, никак не похожие на брата и его друзей, и уж никак не похожие на сэра Роудза. Тетя Джоанна видела, как приятные кавалеры иногда бросают взгляды на молодых, хорошеньких племянниц, и завидовала. Она будет счастлива, когда сестры выйдут замуж за тех, кого им подберет отец, и жизнь их превратится в бледное подобие той, которой живет большинство людей их круга.
В отсутствие гостя сэр Абрахам с дочерьми и сестрой съездил на музыкальный вечер у баронессы Корти; вечер начался в пять, Меррисоны уехали в семь. Их провожали насмешливыми взглядами. Однако после того, как Альма провинилась, отец не желал излишне искушать дочерей светскими увеселениями.
За ужином сэр Роудз сообщил, что завтра днем уезжает по делам и вернется скоро; при этом бросил такой заинтересованный взгляд на Тиану, что та заподозрила неладное. Да и отец выглядел подозрительно довольным.
Что творится у нее за спиною, черт побери?!
Глава 12
За завтраком на следующий день после отъезда сэра Роудза отцу подали какое-то письмо. Тиана краем глаза наблюдала, как он сначала нахмурился, ведь обычно письма оставляли в кабинете, а отец не любил, когда обычаи нарушались. Потом он пробежал глазами адрес и отложил вилку. Кажется, это что-то действительно важное. Сэр Абрахам вскрыл конверт и углубился в чтение. Судя по всему, письмо было коротким и содержало неприятные новости. Отец встал из-за стола. Девушки сидели, уставившись в тарелки, и не знали, как реагировать. Тетушка Джоанна решилась задать вопрос, видимо, любопытство все же пересилило правила приличия.
— Абрахам, что-то случилось?
— Мне нужно срочно уехать в Глостершир. В имении беспорядки.
Сэр Абрахам быстро вышел из столовой, не удостоив своих домочадцев дальнейшими объяснениями. Джоанна последовала за ним. Когда их шаги стихли в коридоре, сестры перестали изображать статуи и принялись живо обсуждать сложившуюся ситуацию.
— Интересно, надолго ли отец уезжает? И какие распоряжения он оставит тетушке? — Клара сразу же задала самые основные и волнующие вопросы.
— Не сомневайся, перед отъездом отец сообщит нам о том, как следует себя вести. Скорее всего, нас запрут в доме и разрешат только прогулки в саду, — мрачно предсказала Альма.
— Но все равно — это наш шанс. Может быть, единственный шанс, что у нас остался. Скоро отец так или иначе узнает про Клару и Барта — и все кончится. — Тиана задумчиво посмотрела на дверь. — А еще сэр Роудз… Вы же заметили, как он смотрит на меня. Во время прогулки он откровенно сказал, что приехал в Лондон искать супругу и что я ему подхожу. Отец явно его одобряет, хоть и знает два дня. А теперь отец уедет… Сейчас рано что-либо планировать, но мы должны воспользоваться этой возможностью.
— Я могла бы прикрыть вас. — Клара пожала плечами. — Мне-то уже не нужно искать жениха.
— Это уж точно, — улыбнулась Тиана. — Если твоя Лиз нам поможет, то мы сможем обвести тетушку вокруг пальца.
В коридоре послышались шаги, и девушки снова уткнулись в тарелки. Вошел сэр Абрахам.
— Я уезжаю на три дня или даже больше. Все распоряжения я оставил вашей тете. Слушайтесь ее во всем. Так как меня не будет в городе, чтобы сопровождать вас на балы и приемы, вам выпадает шанс провести несколько дней в покое и молитвах, настроиться на будущую семейную жизнь. По возвращении я вплотную займусь поиском мужей для вас.
— Да, папа, — хором ответили сестры, не поднимая глаз.
Тетушка вернулась в столовую минут через десять и сразу же вывалила все новости:
— Брат не велел выезжать, но разрешил прогулки в Гайд-парке. Остальное он оставил на мое усмотрение. И, дорогие мои племянницы, первое, что я сделаю на свое усмотрение, — перенесу утреннюю молитву на девять утра. Как раз перед завтраком.
Девушки переглянулись и нерешительно улыбнулись. Кажется, тетя тоже соскучилась по хоть небольшой, но свободе. Только вряд ли она настолько будет добра, что разрешит нарушить прямой приказ сэра Абрахама.
— Кроме этого, — продолжила тетя, — гулять в парке мы будем каждый день после обеда. И без Клемента. Он портит мне настроение.
Сестры снова переглянулись. Кажется, тетя устала от брата гораздо больше, чем им думалось. Тиана даже пожалела, что совсем недавно осуждала ее. У сестер есть все шансы обрести счастье, но что делать старой деве, которая не смогла выйти замуж? Она навеки останется рядом с братом, который после замужества дочерей и вовсе станет невыносим. Впрочем, тетя Джоанна свыклась с этим.
— А теперь я пойду, пожалуй, вздремну, — заявила тетушка. — И вам советую заняться тем же. Мы сегодня встали неприятно рано, как и всегда, впрочем.
После этого заявления тетя Джоанна встала из-за стола, бросила на скатерть смятую салфетку и быстро, шурша юбками, удалилась.
Девушки не выдержали и рассмеялись.
— Бедная тетя. А ведь она терпит общество отца гораздо дольше, чем мы.
Добрая Клара посочувствовала Джоанне.
— И… Чтобы избежать столь незавидной участи, мы должны составить план, — перешла прямо к делу Тиана.
— Итак, отца не будет минимум три дня. Мы должны выезжать каждый день. И мы должны оставаться на приемах как можно дольше. А не до одиннадцати. Так у нас будет больше возможностей. — Альма покачала головой. — Но есть еще одна проблема: нам по-прежнему нечего надеть.
— И отец уехал в нашей карете. Как нам выезжать? — напомнила Тиана.
— Мы можем послать Лиз, чтобы она наняла экипаж, — предложила Клара.
— Тогда остается одна проблема: платья. — Альма горестно вздохнула. — В наших старых скучных и поношенных нарядах на нас никто не обратит внимания, пусть мы даже будем вешаться кавалерам на шею.
— Платья — не самая большая наша проблема. Не забывай про тетю. — Тиана встала из-за стола. — Предлагаю переместиться в сад, здесь не место для такого разговора.
В саду сестры устроились каждая на своем любимом месте, разложили книги и рукоделие, чтобы было оправдание для тетушки, если та вдруг вздумает прервать отдых и поинтересоваться местонахождением племянниц, и вернулись к волновавшей их теме.
— Итак, тетушка. — Тиана вдела нитку в иголку и принялась вышивать. Вышивка не мешала ей ни говорить, ни думать, даже наоборот. — Как нам ускользнуть от ее недреманного ока?
— Не такое уж оно недреманное, — хихикнула Альма. — Во-первых, спать мы можем почти до девяти.
— Меня больше волнует вечер, а не утро, — заметила Тиана.
— Вечером… — Клара помедлила, но потом все же решилась продолжать: — Вечером за ужином тетя всегда выпивает рюмочку шерри. Для успокоения нервов, по рекомендации врача.
— Меня больше волнует вечер, а не утро, — заметила Тиана.
— Вечером… — Клара помедлила, но потом все же решилась продолжать: — Вечером за ужином тетя всегда выпивает рюмочку шерри. Для успокоения нервов, по рекомендации врача.
— Конечно, конечно! — фыркнула Альма.
— Да. Это неважно. Мне очень стыдно такое предлагать, но мы можем подлить лауданум в шерри.
— Клара! — Тиана закатила глаза в притворном возмущении. — Идея просто гениальная.
— Главное, не переборщить, а то тетушка заподозрит неладное, — заметила Альма.
— Не заподозрит. Или спишет на отсутствие отца. — Тиана отложила вышивку. — Если тетя спокойно проспит всю ночь, то остается одна проблема — платья.
Клара потерла висок и задумчиво посмотрела в сторону дома.
— Кажется, я могу предложить решение и этой проблемы. Правда, придется поработать.
— Мы все внимание.
Альма тоже отложила книгу.
— Как-то Лиз мне сказала, что ей ужасно грустно, что мы носим такие скучные платья, когда на чердаке пылятся прекрасные туалеты нашей матери.
— Отец сохранил их? — Альма потрясение покачала головой. — Я думала, он все уничтожил.
— Я думаю, что папа действительно любил маму. И не смог. — Клара закусила губу. — Как бы там ни было, у нас есть возможность прилично одеться. Пусть платья слегка и старомодны, но они хороши — по словам Лиз. И мы сможем их слегка освежить и переделать.
— Если их еще не съела моль и не испортила плесень, — Тиана не хотела расстраивать сестер, но вероятность того, что одежда пролежала на чердаке двадцать лет и не пришла в полную негодность, весьма невелика.
— Лиз говорила мне про наряды пару лет назад. Тогда все было в порядке. Их периодически чистят и проветривают, когда мы тут не живем и слуги устраивают генеральную уборку. Поэтому мы никогда не видели некоторых вещей, что тут хранятся. Лиз сказала, что, кроме платьев, на чердаке пылятся картины, какие-то красивые безделушки. Отец все велел убрать туда после смерти мамы.
— Конечно, как бы нам все это увидеть, если часть помещений в доме заперта, а ключи только у экономки, — резонно заметила Тиана. — Но если платья целы… это большая удача! А как Лиз удалось проникнуть на чердак?
— У нее тоже есть ключ. Экономка уже старенькая, а Лиз у нее любимица. Поэтому у моей горничной имеются ключи от кладовок и чердака, так, на всякий случай.
— Так почему мы все еще сидим здесь, а не бежим на чердак, теряя туфли? — Альма вскочила, уронила книгу, едва не споткнулась об нее, чудом удержалась на ногах.
— Да, ты права, пока тетушка спит, нужно обследовать чердак.
Не медля больше ни минуты, сестры со всех ног бросились в дом.
Примерно через полчаса они сидели в комнате Клары и заворожено смотрели на ворох платьев, громоздившийся на кровати. Этого бы хватило, чтобы весь сезон выходить в свет всем трем — и ни разу не показываться в одном и том же наряде. Да, платья оказались немного старомодными, но почти каждое можно было легко привести в соответствие с сегодняшними вкусами. Все они были пошиты из превосходного материала — будь то шелк, муслин или бархат. Кроме того, к многим платьям прилагался мешочек с украшениями: хотя это и не были драгоценности, а всего лишь красивые безделушки, тем не менее они отлично дополняли туалеты.
— На вид все это отлично нам подойдет, даже подгонять по фигуре не надо. Только оторвать пару оборок здесь и там — и все будет просто отлично. — Альма взяла одно из платьев и приложила к себе. — Кажется, проблема гардероба отпала.
— Да, — Клара встала и дернула шнурок звонка. — Сейчас придет Лиз, и мы решим вопрос наемного экипажа. А вот переделкой платьев стоит заняться самим, если кто-то из слуг увидит мою горничную за этим занятием, могут возникнуть ненужные вопросы. К счастью, кроме наших служанок, никто не заходит в наши комнаты. Лиз можно доверять, твоей Мэри тоже. — Клара кивнула сестре. — Что насчет твоей Бесс, Альма?
— Не проговорится.
— Тогда каждая заберет платье в свою комнату и сама его подгонит.
— Да, ты права. — Тиана принялась раскладывать платья, чтобы выбрать те, что нужно перешить срочно, для сегодняшнего вечера. — Кстати, даже если отец вернется через три дня, нам все равно в будущем пригодятся эти наряды. Вдруг еще выдастся возможность…
— Я беру вот это. — Альма выбрала платье цвета зрелой вишни, расшитое серебром и дополненное чудесным колье и серьгами. — Кажется, я далее помню маму в этом наряде.
— Ты была слишком маленькой, — не поверила Тиана.
— Все равно, я помню.
Альма приложила к себе платье и закружилась по комнате, едва не сшибая мебель.
Тиана перебирала платья, но никак не могла решить, что подошло бы ей идеально. А все из-за того, что она пыталась представить, в каком костюме будет сегодня Эдвард, ведь она должна быть в туалете, который бы сочетался с его. Мысль о том, что, вполне вероятно, они не встретятся, ведь этим вечером балы, приемы и прочие увеселения планировались во многих домах высшего света Лондона, Тиане почему-то в голову не приходила. Наконец она остановила свой выбор на светло-голубом платье из дорогого шелка, расшитом едва заметными нежными белыми венками лилий. Хотя больше всего Тиана любила оливковый цвет, цвет весны и свежей травы, сегодня она предпочла голубой, ведь все оттенки синего были в моде у мужчин в этом сезоне, так что есть шанс, что ее платье будет дивно смотреться рядом с его синим камзолом…
За ужином царила атмосфера нервная и полная смутных предчувствий. Клара переживала, ведь идея подлить тетушке лауданума была ее. В результате долгих споров сестры влили солидную дозу настойки прямо в бутылку шерри, чтобы не рисковать в следующие дни, добавляя лауданум прямо в бокал. Тетушка Джоанна, вопреки обыкновению, не приказала подать ей шерри после ужина, а потребовала поставить бутылку на стол. Тиана в очередной раз удивилась, насколько же тетя становится другой, стоит сэру Абрахаму уехать. За столом даже разговаривали, только вот сестры отвечали на вопросы тетушки невпопад, погруженные в собственные мысли о предстоящем вечере. Однако все они заметили, что тетя Джоанна не ограничилась одним бокалом любимого напитка. Кажется, это была уже третья порция, а ведь сестры влили лауданума с запасом, чтобы тетя спокойно проспала всю ночь, выпив всего один бокал.
Клара нервно теребила льняную салфетку, а Тиана и Альма переглядывались, не зная, что делать. Когда ужин наконец завершился, тетя Джоанна едва смогла встать и пробормотать что-то о том, как она устала. Неверными шагами тетушка вышла из столовой и побрела по коридору.
— Может быть, нам проводить ее? — Клара вскочила со своего места.
— Она может что-то заподозрить. Пока что тетушка уверена, что просто выпила лишнего. Так мне кажется, — остановила сестру Тиана.
— Я надеюсь, — зябко передернула плечами Клара. — И надеюсь, что мы не переборщили с настойкой. Говорят, что от слишком большой дозы лауданума легко можно и не проснуться вообще.
— Не думай об этом, все будет в порядке, — попыталась подбодрить сестру Амьма. — Зато она теперь точно проспит до утра.
— Хорошо бы, — кивнула Клара.
— Поспешим, — поторопила сестер Тиана. — Экипаж прибудет через час, а нам еще нужно одеться. И, кстати, мы так и не решили, куда поедем.
— Идите одевайтесь, а я поднимусь в кабинет и возьму там все пришедшие приглашения. — Клара выглянула в коридор. — Тетушки не видно, слуг тоже. Вперед.
Пока две младших сестры одевались в спальне старшей (посвященные в тайну горничные, которым Тиана и Альма объяснили, почему не ложатся спать, поклялись держать язык за зубами), Клара зачитывала им вслух карточки, добытые из кабинета отца. Приглашений было не слишком много, ведь и друзей у лорда Меррисона почти не было, особенно тех друзей, что давали бы балы и устраивали приемы. Чаще всего на подносе у сэра Абрахама скапливались приглашения лишь на те вечера, куда звали весь свет Лондона. Впрочем, Тиана была уверена, что приглашения Меррисонам посылали лишь потому, что были уверены, что те не придут.
Вот и теперь выбирать оказалось практически не из чего. Альма морщилась каждый раз, когда Клара произносила очередную фамилию. Тиана же внимательно слушала, пытаясь сообразить, на котором из возможных балов, приемов или музыкальных вечеров больше шансов встретить Эдварда. Лорда Картрайта.
— Мне все равно, — заявила в конце концов Альма. — Все это одинаково скучно. Вот разве что маскарад…
— Да, маскарад, — поддержала сестру Клара. — В этом много преимуществ. Во-первых, вы там можете остаться неузнанными, ведь отец скоро вернется, и до него обязательно дойдут слухи, что его непокорные дочери появлялись в свете и… Ну, вели себя не сильно благочестиво, не говоря уже о новых нарядах. А во-вторых, вам тоже выгодно быть инкогнито. Тогда те, кто опасается гнева нашего отца, смогут подойти к вам без страха.