Орден Черного солнца - Ерофей Трофимов 19 стр.


Но рация продолжала молчать. Застонав от бессилия, парень со всего размаху отшвырнул прибор в сторону. Вот теперь он готов был уничтожить все живое в этих поселениях. Заметив в одном из окон какое-то движение, парень моментально вскинул карабин и, едва прицелившись, выстрелил. Даже не озаботившись выяснить результат своей стрельбы, он передернул затвор, и тут дверь здания распахнулась.

Из проема, поливая окрестные кусты автоматными очередями, хлынули охранники. Алексей успел сделать всего два выстрела, когда его засекли, и на дерево обрушился ураганный огонь. Понимая, что в данной ситуации ему нужно срочно оказаться на земле, чтобы не стать легкой добычей бандитов, парень просто спрыгнул с помоста.

Рухнув в густой кустарник, Алексей перекатился через спину, гася силу удара, и, подхватив карабин, метнулся в джунгли. Отбежав на пару десятков метров, он встал за дерево и, прицелившись, убил еще одного охранника, необдуманно сунувшегося к забору. Тут же послышались команды, и бандиты, разделившись на две группы, приступили к выходу за периметр по всем правилам военного искусства.

Одна половина продолжала обстреливать джунгли, прикрывая подельников, а вторая тем временем выбиралась за ворота. Быстро оглядевшись, Алексей уже присматривал направление, куда следовало отступить, когда рядом с ним, словно из-под земли, вырос доктор. Без слов забрав у него карабин, Суно отдал ему автомат и, ткнув пальцем куда-то в кусты, коротко сообщил:

– Мой людь там. Спешить.

И словно растворился в кустах. Удивленно посмотрев ему вслед, Алексей покрутил головой и, пригнувшись, метнулся в указанную сторону. Отбежав на сотню метров, он нырнул за очередное дерево и принялся ждать, старательно вслушиваясь в происходящее. По приближающимся треску и ругани он понял, что теперь бандиты будут искать его до потери сознания.

Как только из-за кустов появился первый охранник, парень срезал его одной короткой очередью и, не дожидаясь выхода остальных, снова метнулся в кусты. Главным теперь было не дать им вернуться обратно.

Эта погоня длилась почти два часа. То и дело останавливаясь, Алексей подпускал к себе преследователей и, пристрелив самого смелого или самого наглого, уходил дальше.

Добравшись до места засады, парень нырнул в очередные заросли и чуть не выстрелил в парнишку, выскочившего непонятно откуда, словно чертик из табакерки. Приложив палец к губам, паренек жестом велел ему пригнуться и бесшумно повел Алексея куда-то в сторону. Сообразив, что парень выполняет команду Суно, он покорно последовал за проводником, пытаясь угадать, куда тот его тащит.

* * *

В своей жизни Лиза повидала всякое, но видеть хозяина в такой ярости ей еще не приходилось. Получив известие, что отправленная в деревню группа тоже бесследно пропала, старик впал в настоящую истерику. Наорав на начальника охраны, хозяин отвесил увесистую затрещину своей главной охраннице и, приказав не беспокоить его без вызова, хлопнул дверью так, что посыпалась штукатурка.

Растерянно потирая щеку, Грета удивленно покосилась на захлопнувшуюся дверь и, повернувшись к Карлу, с угрозой буркнула:

– Только попробуй кому-нибудь рассказать.

– Отвяжись. У меня своих проблем хватает, – отмахнулся начальник охраны.

Пришедшая к старику с докладом Лиза, растерянно оглянувшись на Карла, неопределенно пожала плечами и, развернувшись, отправилась к себе. Лезть к хозяину, когда он в таком настроении, означало искать приключений на собственную пятую точку. Но уйти ей удалось не далеко. Дверь хозяйского кабинета распахнулась, и старик громовым голосом вернул ее обратно.

Сочувственно посмотрев на нее, Карл бесшумно исчез за поворотом коридора. Войдя в кабинет, Лиза быстро и по существу доложила о ходе работ. Выслушав ее, хозяин молча кивнул и, вздохнув, медленно прошелся по кабинету.

– Хорошо. Сейчас я не могу правильно оценить достигнутые вами результаты. Слишком много странных и необъяснимых событий произошло в последнее время. Так что возвращайтесь к работе. Как только наша доблестная охрана разберется с возникшими проблемами, мы вернемся к этому разговору.

Кивнув, Лиза развернулась и, выйдя из кабинета, с облегчением перевела дух. На этот раз ей повезло, буря пронеслась мимо. Вернувшись в лабораторию, она снова занялась своими исследованиями, как всегда, не замечая ничего вокруг. Было уже за полночь, когда Лиза, отключив компьютер, вернулась в свою комнату.

Избавившись от постоянного надзора со стороны настоятельницы, она зажила в своем собственном ритме, не привязанном к распорядку монастыря. Приняв душ, девушка улеглась в постель и моментально уснула, едва коснувшись головой подушки. Будильник был установлен на восемь утра, и Лиза рассчитывала выспаться, но судьба распорядилась по-своему.

Из сладких объятий сна ее вырвали выстрел и истошные крики во дворе. Выскочив из кровати, она, как была, в майке и трусиках, подскочила к окну и растерянно выглянула наружу. Картина, открывшаяся ее глазам, заставила Лизу вздрогнуть и испуганно сжаться в комок. Одна из девиц-телохранителей лежала на земле, а вокруг ее головы быстро расползалась огромная лужа крови.

Дальше события начали развиваться с неимоверной скоростью. Стоя у окна, Лиза испуганно наблюдала, как упала еще одна охранница, также получив пулю в голову. Как вывели из здания старого русского профессора и, вручив ему рацию, что-то приказали. Как девица, державшая его шею в локтевом сгибе, погибла, упав вместе с тем, кого держала.

Не понимая, что происходит, Лиза пыталась определить, откуда ведется стрельба, но так ничего и не разглядев, бросилась к дверям. Но вспомнив, что не одета, побежала обратно. Одним движением натянув футболку, она на ходу запрыгнула в джинсы и, сунув ноги в легкие теннисные туфли, побежала вниз. Уже оказавшись в холле, Лиза вдруг поняла, что совершенно не представляет, что ей делать дальше.

Вбежавшие следом охранники просто смели ее с места и, даже не попытавшись извиниться, моментально блокировали двери, беря их на прицел автоматов. Во дворе грохнул взрыв, и вбежавшие дружно присели, испуганно втягивая головы в плечи. Наблюдая за их реакцией, Лиза вдруг поняла, что несмотря на все усилия, создать настоящих солдат, не боящихся смерти и способных решить любую боевую задачу, им так и не удалось.

Больше того, при всей своей обычной невыразительности, лица охранников сейчас излучали самую обычную растерянность. Несмотря на выучку и силу, они не понимали, что происходит, и что им дальше делать. Как оказалось, размышление – не их конек. Эти ребята были способны только выполнять полученные приказы.

Неожиданно где-то на крыше гулко застучал пулемет, и в пинком распахнутые двери ввалились все, кто находился на улице. Девицы почти внесли хозяина в дом, согнув его в три погибели и цепко удерживая за локти. Следом за ними ввалились бойцы охраны. Последним шел Карл, таща за собой старого профессора.

Сильным толчком швырнув его на пол, начальник охраны принялся отдавать команды, ударом кулака убрав с дороги мешавшую ему девицу. Похоже, Карл от злости находился в состоянии, близком к помешательству, потому что осмелился рявкнуть даже на хозяина, резко приказав тому вернуться в кабинет и не вмешиваться не в свое дело.

Оставив в здании только десять человек, он приказал остальным вооружиться и, привычным жестом передернув затвор автомата, сказал:

– Тому, кто сумеет пристрелить эту сволочь, премия лично от меня. Взявший его живым станет моим заместителем.

– Стойте, – резко осадил его хозяин.

Нагнувшись над русским, он сунул ему в руку рацию и, встряхивая за шиворот, приказал:

– Скажите ему, что если он не сдастся, я прикажу расстрелять всех пленных.

Поднеся рацию к губам, старик начал что-то говорить. Внимательно прислушиваясь к его словам, Лиза разобрала слово, которое не должно было звучать в указанном тексте. Интернет-общение сильно увеличило ее познания в самых разных языках, и слова, произнесенного профессором, в ультиматуме не должно было быть.

– Он говорит не то, что ему приказали, – быстро сказала она, шагнув к хозяину.

Даже не спросив, откуда ей это известно, хозяин пинком ноги выбил у профессора рацию и, выхватив у ближайшего охранника из кобуры пистолет, не целясь выстрелил. Но русскому повезло. Очевидно, руки хозяина слишком сильно тряслись от злости. Выпущенная им пуля оцарапала плечо старика и, ударившись в мрамор пола, ушла рикошетом в стену.

Не дожидаясь, пока хозяин натворит еще больших бед, Карл ловко выхватил у него пистолет и со словами:

– Нам его еще допросить надо, – перебросил оружие своему бойцу.

Сообразив, что начальник охраны прав, хозяин решительно ухватил Карла за плечо и, рывком повернув лицом к себе, приказал:

– Назначьте старшего и займитесь охраной объекта. Нельзя допустить, чтобы они ворвались сюда. Слышите, Карл? Этого ни в коем случае нельзя допустить!

Сжав зубы, начальник охраны кивнул и, найдя взглядом самого толкового из собравшихся охранников, ткнул в него пальцем:

– Ты! Поведешь людей. Найти его живым или мертвым. Связь каждые пятнадцать минут на той же волне. Докладывать о любых изменениях обстановки. Вопросы?

– Нет, герр штурмфюрер, – вытянувшись во фрунт, ответил новоявленный командир.

– Тогда трехсекундный отсчет. Огонь по прилегающим джунглям. Патронов не жалеть. Три, два, один – пошел! – рявкнул он так, что стоявшего первым охранника вынесло на улицу вместе с дверьми.

Холл огласился грохотом выстрелов, и Лиза с непривычки зажала уши руками. Как только группа вырвалась из здания, Карл ухватил русского профессора за шиворот и, одним рывком вздернув на ноги, потащил куда-то в подвал. Не сдержав любопытства, Лиза последовала за ними.

Затащив старика в одиночную камеру, Карл с размаху ударил его кулаком в живот и, швырнув спиной о стену, спросил, наступая на руку тяжелым ботинком:

– Кто на нас напал? Кто он такой?

– Мой помощник. Алексей. Недавно вернулся из армии, где участвовал в Кавказской войне. Так что убить его будет не так просто, – задыхаясь, усмехнулся в ответ профессор.

Слушая его ответ, Лиза не могла не восхититься силой духа этого человека. Избитый, понимающий, что вот-вот будет убит, он продолжал смеяться в лицо своим противникам. Тем временем допрос продолжался.

– Кто такой этот ваш Алексей, и откуда он тут взялся? – спросил Карл.

– Я уже сказал: он мой помощник, а что касается того, откуда он здесь, так это надо вас спросить. Я думал, что он погиб. Там, в Непале.

– Что-о? – растерянно протянул хозяин.

– Что «что»? – не понял профессор.

– Это тот самый подонок, который убил два десятка моих людей?

– Конечно. Другого помощника у меня не было. Да теперь, наверное, и не будет, – грустно улыбнулся профессор и, посмотрев в глаза хозяину, добавил: – Что, Штольц, страшно стало? Понял, наконец, что такое воевать с русскими солдатами? Те два десятка оловянных дуболомов обречены. Можете их даже не ждать. Они не вернутся.

Не выдержав издевательской усмешки, игравшей на разбитых губах пленника, хозяин взревел и, ворвавшись в камеру, принялся избивать его ногами. Не выдержав этой картины, Лиза выскочила из подвала и, пробежав длинным коридором, выскочила в холл. Не останавливаясь, она метнулась к лестнице, торопясь вернуться в свою комнату. О работе сегодня не могло быть и речи.

Слишком много всего свалилось на нее за такое короткое время. Вбежав в свою комнату, она растерянно остановилась и, автоматически отметив про себя продолжающуюся во дворе стрельбу, растерялась. Только теперь до нее дошло, что два десятка выскочивших из холла охранников продолжают топтаться во дворе, поливая все окрестные джунгли свинцовым шквалом.

Не удержавшись, она подошла к окну и осторожно выглянула во двор, чтобы оценить обстановку. Но в следующую секунду что-то резко ударило ее в горло, и Лиза Анхинг, тридцатипятилетний профессор генетики, рухнула на пол. Тяжелая пуля из охотничьего карабина «Ремингтон», пройдя через мягкие ткани шеи, разбила трахею и, перебив шейные позвонки, убила ее на месте.

* * *

Оказавшись в клетке, Берта долго бродила из угла в угол, пытаясь понять, что с ними будет дальше. С момента посещения их тюрьмы высокой белобрысой девицей о пленниках словно забыли. Один раз в сутки их кормили едва подогретой овсяной кашей и дважды приносили воду. Только однажды в тюрьму спустились двое охранников и, вытащив из клетки профессора Васильева, увели его куда-то.

Внимательно наблюдавший за ними профессор Спенс тут же принялся шипеть и плеваться ядом. У Берты создалось впечатление, что этот англичанин с лошадиной физиономией смертельно завидует старику. Непонятно только, чему именно он завидовал. Решив не обращать на него внимания, девушка занялась поддержанием морального духа сокамерников.

То и дело вспоминая забавные случаи из своих студенческих похождений, она пыталась рассмешить находившихся рядом с ней женщин. Слушавшие ее рассказы соседи часто от души смеялись, несмотря на постоянное чувство голода и неопределенность. Но вскоре разразился скандал. Услышав очередной взрыв смеха, профессор Спенс не удержался и, в привычной для себя желчной манере, громко произнес, как бы не обращаясь ни к кому конкретно:

– Глядя на них, можно подумать, что некоторым доставляет удовольствие сидеть в грязной камере и слушать голодное урчание собственного желудка.

– Даже голодное урчание желудка еще не повод впадать в уныние, – решительно ответила Берта.

– Похоже, вы заразились от русского профессора вирусом оптимизма.

– А что плохого в оптимизме и нежелании кланяться подонкам? – иронично спросила Берта.

– А что в нем хорошего? До чего довел вашего друга его оптимизм? Куда делся ваш профессор? Не удивлюсь, если вдруг выяснится, что его уже пристрелили, словно бешеную собаку.

– Ах ты тварь! – зашипела Берта, подскочив к решетке. – Твое счастье, английский сноб, что между нами эта решетка. Но запомни, ты еще ответишь мне за эти слова.

– Я уже испугался, – презрительно фыркнул Спенс.

Их спор прервала стрельба. Толстые стены подвала почти не пропускали уличных звуков, но треск автоматов и глухой взрыв услышали все. Не понимая, что происходит, пленники принялись вытягивать шеи, пытаясь выглянуть в крошечные окошки, расположенные под самым потолком.

Дверь подвала неожиданно распахнулась, и на пороге появились охранники. На этот раз из клетки вытащили Ирвина и, не объясняя ни слова, увели. Дружно замолчавшие пленники проводили его настороженными взглядами. После того, как лязгнул заперевшийся засов, пленники принялись переглядываться и вполголоса выдвигать версии.

Пользуясь возникшим напряжением, англичанин снова принялся нагнетать обстановку. Встав у решетки в свою любимую позу, он принялся громко вещать:

– Обратите внимание, господа. Из всех пленных схватившие нас люди увели только двоих. Русского и своего соотечественника. Ну, с русским все понятно. Он был знаком с тем пожилым джентльменом еще до появления многих из нас на свет. Но что они собираются делать с одним из своих?

– Что значит «из своих»? – насторожилась Берта. – Что вы хотите этим сказать?

– Я хочу сказать, что на нашу экспедицию наткнулись не случайно. Ваши так называемые соотечественники знали, где искать нашу стоянку. А теперь ответьте мне, мисс Берта. Зачем вы это устроили?

– Вы в своем уме, профессор?! – растерянно ахнула девушка. – Раскройте глаза. Мы сидим с вами в соседних клетках. О каком сговоре в таком случае можно вообще говорить?

Настороженно слушавшие Спенса пленники дружно повернулись к профессору, ожидая его ответа. С высокомерным видом усмехнувшись, англичанин пожал плечами и, недолго думая, ответил:

– Это говорит только о том, что вы еще не все выяснили.

– А что именно мы должны были выяснить? – язвительно поинтересовалась Берта. – Каким страшным секретом вы владеете, что ради него нужно подвергать опасности столько людей сразу?

– Вы отлично знаете, что наше открытие имеет огромную ценность для всей мировой науки, – высокопарно произнес Спенс.

– Чушь собачья. Все нами найденное давно уже захвачено бандитами. Так какой смысл держать здесь кучу народу?

– Что вы хотите этим сказать? – не понял Спенс.

– То, что исходя из вашей логики, гораздо выгоднее освободить своих шпионов и поручить им другое дело. Но, судя по всему, для вас это слишком сложно. Вы пришли к выводу, и доводы разума вас больше не интересуют.

– Это оскорбление, – возмутился Спенс.

– Вы удивительно догадливы, профессор, – пропела девушка, и в ее голосе было столько яда, что, будь он материальным, хватило бы на население целой страны.

* * *

Глядя на экран монитора, Штольц задумчиво барабанил пальцами по столешнице, не зная, злиться ему и веселиться. Заставший его в таком состоянии Карл настороженно покосился на компьютер и, набравшись смелости, спросил:

– Что-то не так, хозяин?

– Все не так, друг мой, – задумчиво протянул хозяин. – Такое впечатление, что вокруг меня собираются все призраки прошлого.

– В каком смысле? – не понял начальник охраны.

– В прямом. Вот, взгляните сами, – ответил хозяин, решительным жестом разворачивая к нему монитор. – Этот молодой человек является прямым потомком офицера, чье место, по долгу службы, я вынужден был занять. Майор Отто фон Ривендорф занимался вопросами обеспечения и охраны этого проекта с первого дня его создания. Но я получил приказ эвакуировать всех участников проекта, а самого майора отправить в отставку. Раз и навсегда. Сами понимаете, приказы не обсуждаются, а уж тем более в военное время. И вот теперь – здесь, сегодня – я сталкиваюсь с его внуком. Ирвин Ривендорф. Странное совпадение, вам не кажется?

Назад Дальше