В это время открылась калитка, и во двор вошла тетя Тротти — румяная, улыбающаяся, в синем чепце и с корзинкой, полной смородины.
— Пэн! — воскликнула она.
— Тетя! — крикнул Трикитак.
Они обнялись, и тетя Тротти сказала:
— Я вижу, Пэн, мой мальчик, что ты уже был с визитом у Леди Эмми Сьют… Но что поделаешь, голубчик, она так хорошо стережет дом!
Потом они сели обедать, и тетя Тротти сказала:
— Приятного аппетита, мой мальчик! — на что Пэн ответил:
— А у меня не бывает НЕПРИЯТНОГО АППЕТИТА, тетя. Мы с ним вообще большие друзья. Правда, я однажды потерял его и так переживал, так переживал — чуть не заболел!
— Но все-таки он вернулся к тебе, — сказала тетя Тротти. — Я очень рада. У меня просто ГОРА С ПЛЕЧ СВАЛИЛАСЬ!
— Сколько раз я просил вас не таскать тяжести, — укоризненно заметил Трикитак. — ГОРА — это слишком…
— Но у меня большое хозяйство, Пэн, и я совсем одна. У меня просто ЗАБОТ ПОЛОН РОТ!
— Так выплюньте их, тетя! — посоветовал Трикитак.
А пообедав, Пэн помог тетушке по хозяйству — прибил щеколду на сарай свиньи Миссис Томпсон и съел банку вишневого варенья, которое собиралось засахариться.
В дорогу тетя Тротти дала Пэну большое лукошко спелой клубники, чтоб ему веселее было идти. Ведь шарики свои Пэн отпустил в небо, и они не вернулись назад. Только один, синий шарик, зацепившись за флюгер — кованую лошадку, — лениво покачивался над крышей.
Пэн шел домой, ел клубнику и распевал песню, которая получилась как-то сама собой:
Глава V (приключенческая и таинственная) Дело надо делать!
— И все-таки, сэр, — однажды осенью сказал эсквайр Смит Трикитаку, — все-таки, сэр, этот мистер Буль не выходит у меня из головы!
— Не ВЫХОДИТ? — участливо переспросил Пэн, — А вы попрыгайте на одной ноге, дружище, может, он из уха выскочит…
В город пришла поздняя осень. Она пришла, уселась и никак не хотела уходить. Вдобавок она вытащила из-за пазухи дождь, и теперь он бегал по улицам на своих длинных ногах, топтался по крыше, стучал в окна и вообще безобразничал.
Пэн Трикитак с эсквайром сидели у камина и думали: как сделать, чтобы после осени шло сразу лето?
Они долго думали, но ничего не смогли придумать, и тогда эсквайр вспомнил про мистера Буля.
— Я полагаю, надо его навестить, — добавил он.
— Навестить?
— Ну да! Он сидит на болоте, один среди лягушек, и до него не доходят вести из города. Надо наВЕСТИть его.
— Хорошо, — зевнув, сказал Пэн. — Я подумаю об этом, когда придет лето.
Эсквайр набил трубку табаком и поежился.
— Здесь СКВОЗНЯК, — заметил он.
— Что вы, дружище, вам почудилось, здесь нет никого, кроме нас двоих! — успокоил его Пэн.
Тогда эсквайр, еще раз оглянувшись на окно, в которое просился дождь, придвинул свое кресло к креслу Трикитака.
— Видите ли, сэр… — таинственно начал он, — дело в том, что я храню одну тайну…
— Где? — полюбопытствовал Пэн. — Где вы ее ХРАНИТЕ?
— Здесь! — шепотом воскликнул Смит, касаясь ладонью левой подтяжки. — Вы помните тот день, когда мы искали ПРИЗВАНИЕ?
— Когда вы провалились в болото и перепачкались, как свинья?
— Так вот, — многозначительно продолжал эсквайр, — дело было так: я ушел на поиски мистера Буля и едва углубился в лес, как увидел на кочке к…
— Крокодила?! — вскричал Трикитак.
— Да нет, к…
— Карлика с длинной бородой?
— Нет, к…
— Корову?
— КАЛОШИ, — сказал Смит. Наступило молчание.
Эсквайр раскурил трубку и продолжал:
— Калоши посреди леса! В этом, сэр, была какая-то страшная тайна! Сначала я хотел ПРИБРАТЬ ИХ К РУКАМ…
— К НОГАМ, — поправил эсквайра Трикитак. — К рукам — это если бы на кочке лежали не калоши, а варежки. — Пэна частенько раздражала манера эсквайра неточно выражаться.
— Но потом я подумал: «Эге… Эсквайр! Калоши в лесу одни, без э… э… содержимого!»
— Чьи же это были калоши? — спросил Трикитак.
— В том-то и дело, сэр! Едва я решил поднять их и прочитать инициалы хозяина — кто знает, может быть, там стояли буквы Ч.У.Б., что значит Чарльз Уильям Буль, — как вдруг… они вдруг пошли, сэр!
— Кто пошел? — тихо, доброжелательно спросил Пэн.
— Калоши, сэр! — прошептал эсквайр. — Так и пошли, и пошли… прогулочным шагом и скрылись за соседней кочкой… Тут на меня напал столбняк.
— Он был вооружен? — быстро спросил Пэн.
— Да нет, это так говорят: НАПАЛ СТОЛБНЯК. Это как если бы вы приготовили пудинг мне в подарок, и вдруг его бы съел Лорд Сэм Уайт. Тогда б на вас тоже НАПАЛ СТОЛБНЯК.
— А что было дальше? — нетерпеливо перебил его Трикитак.
— Я бросился бежать, оступился и упал в болото, из которого меня вытащил мой верный друг Лорд Сэм Уайт… Все остальное вам известно, сэр…
В эту секунду с ужасающим скрипом приоткрылась дверь, и холодный осенний ветер, ворвавшись в комнату, погасил огонь в камине. Друзья вскочили и, дружно взвизгнув, бросились по углам. На несколько секунд воцарилось молчание, лишь ветер ехидно завывал в каминной трубе.
— Это… ветер, — сказал наконец Пэн. Он закрыл дверь на замок и, чиркнув спичкой, дрожащей рукой зажег свечу. — Уф… Не знаю, как у вас, Смит, дружище, но у меня волосы дыбом встали.
Эсквайр взглянул на голову Пэна и заметил:
— До сих пор стоят…
— Вот что, — решительно сказал Трикитак. — Смит, дружище, в такую погодку я не отпущу вас домой.
И так как дом эсквайра находился далеко — метрах в пятидесяти, Смит остался ночевать у Пэна. Он лег в гостиной, на софе, а Трикитак устроился в своем кабинете. Улегшись, друзья долго ворочались, но когда часы пробили полночь, дом уже дрожал от храпа. Трикитак думал, что храпит эсквайр, Смит думал, что храпит Трикитак, на самом же деле это дождь продолжал стучать в окно, и в каминной трубе творилось что-то невероятное. Словом, было очень уютно.
Вскоре Трикитак услышал тяжелые шаги в гостиной. Дверь открылась, и он увидел свою пижаму. Пэн хотел испугаться, но спустя секунду в пижаме заметил эсквайра.
— Знаете, сэр… — сказал Смит, — у меня от всего этого ДУША УШЛА В ПЯТКИ.
— Так ходите на цыпочках! — сердито посоветовал Пэн, которого испугали тяжелые шаги эсквайра.
— У меня просто РУКИ ОПУСКАЮТСЯ! — пожаловался Смит.
— Очень кстати, — съязвил Пэн. — Пусть теперь опустятся и ноги и туловище… на софу. И спокойной ночи, дружище…
— Я придумал! — воскликнул Смит. — Мы сделаем МАРШ-БРОСОК на болота и наведем там порядок, а заодно навестим мистера Буля. — И он уверенно добавил: — Главное, дело надо делать, не будь я Бенджамен Смит! Собирайтесь!
— Сейчас? — горестно спросил Трикитак, которому очень хотелось спать.
— Сию минуту! — бодро ответил эсквайр.
Друзья стали собираться. Эсквайр Смит взял с собой мухобойку, а Пэн песочную лопатку — для рытья окопов и как оружие против возможных врагов. Взяли, разумеется, и зонтик. Пока собирались, рассвело. Кончился дождь. Друзья бодро шагали по дороге — эсквайр с мухобойкой под мышкой, за ним Трикитак с лопатой на плече, а впереди бежал Лорд Сэм Уайт, неся в зубах увесистую корзинку с провизией.
Углубившись в лес, они долго блуждали по тропинкам, прыгали с кочку на кочку, нашли два гриба.
— Ну, эсквайр, где ваши калоши? — не без ехидства спросил Пэн.
— Мои дома… — мрачно пробурчал Смит. Они долго еще бродили по лесу, но даже намека на какую-нибудь обувь не нашли. А тут к тому же опять припустил сильный дождь, и на пути стали попадаться большие лужи, через которые друзья переправлялись на раскрытом зонтике. Вскоре лужи слились в одно большое озеро, и искатели калош поняли, что попали в беду. Сидя в зонтике, они гребли изо всех сил — Пэн лопаткой, а Смит мухобойкой — и наконец приплыли к небольшой кочке, покрытой зеленым мхом. Благодаря Лорд Сэм Уайту провизия в корзинке не намокла, и друзья позавтракали. Крошки от мясного пирога они бросили лягушкам, а Трикитака даже в такой неуютной ситуации посетило вдохновение, и он сочинил стишок:
Дождь между тем припустил сильней. А всем известно, что у промокшего человека не слишком сухо и уютно на душе. Поэтому друзья, вначале безобидно препиравшиеся, вскоре не на шутку разругались.
Дождь между тем припустил сильней. А всем известно, что у промокшего человека не слишком сухо и уютно на душе. Поэтому друзья, вначале безобидно препиравшиеся, вскоре не на шутку разругались.
— Мне кажется, сэр, что калоши следовало искать не здесь, а в обувном магазине мистера Уильяма Пипа! — язвительно восклицал Пэн Трикитак.
— А вам, сэр, только бы пудинги печь да стишки сочинять! — мрачно огрызался эсквайр.
— А вам, сэр, следовало бы сделать марш-бросок в собственный огород, который зарос чертополохом… — кричал Пэн.
Лорд Сэм Уайт, сидя между ними, то приподнимал, то опускал уши. Дело вот-вот грозило дойти до потасовки. И вдруг раздался выстрел. И наступила тишина.
— Это вы, сэр… своей… мухобойкой? — шепотом спросил Пэн. У эсквайра от страха побледнел нос.
И тут из камышей прямо к друзьям вышли БОЛЬ-ШУ-ЩИЕ БО-ЛОТ-НЫЕ СА-ПО-ГИ! А в них стоял высоченный, длинноногий, как цапля, мистер Чарльз Уильям Буль! В руках он держал ружье, а на поясе у него висел охотничий ягдташ.
— Хеллоу, джентльмены! — крикнул он.
— Хеллоу, Буль! — крикнули джентльмены. — Наконец-то мы нашли вас, сэр! Мы пришли навестить вас, сэр!
— Меня? — очень удивился Буль. — А вы разве не знаете, джентльмены, что на осенне-зимний сезон я перебираюсь в город, где ждет меня драгоценная миссис Буль? И разве не вчера мы с эсквайром битый час беседовали о политике возле овощной лавки, куда меня послала за спаржей и репой миссис Буль?
— А что вы здесь делаете в таком случае? — спросил совсем сбитый с толку Трикитак.
— Охочусь, — сказал Буль. — Спасибо, вы своими криками распугали диких уток, они поднялись в воздух, и я подстрелил трех. Если бы вы знали, джентльмены, какое жаркое делает миссис Буль из диких уток!
— В таком случае, сэр, не случалось ли вам встречать поблизости ГУЛЯЮЩИЕ КАЛОШИ? — спросил эсквайр.
— А, это мои старые калоши, — небрежно ответил мистер Буль. — Видите ли, мне миссис Буль купила на ярмарке вот эти прекрасные болотные сапоги, а старые калоши я отдал лягушкам. Пусть разъезжают…
И славный охотник помог друзьям выбраться на тропинку. Он бросил свой сапог Трикитаку, а сам стоял на одной ноге, поджав, как цапля, другую ногу в прекрасном охотничьем носке с оранжевым мыском и зеленой пяткой, который связала ему несравненная миссис Буль. Потом в этом же сапоге переправился на берег эсквайр. А Лорд Сэм Уайт приплыл, держа в зубах зонтик и пустую корзинку.
— Вы, должно быть, проголодались, джентльмены? — спросил мистер Буль. — Я приглашаю вас к себе на обед. Если миссис Буль позволит.
— Мы с удовольствием принимаем ваше предложение! — закричали хором Трикитак и Смит. И отправились в гости к знаменитому и славному охотнику.
А вечером они опять сидели в гостиной Трикитака и смотрели, как огонь весело пляшет в камине.
— И все-таки я не понимаю! — воскликнул Пэн. — Почему Буль не может жить в городе круглый год, как все люди? У меня это в голове НЕ УКЛАДЫВАЕТСЯ!
— Сложите вчетверо — уложится… — ответил ему эсквайр. — Какой вы недогадливый, сэр! Неужели вы не поняли, что с наступлением весны Буль готов бежать от своей несравненной миссис куда глаза глядят, даже на болота!
Они оба покачали головами и вновь устремили задумчивые взгляды на огонь в камине.
Как Трикитак пытался уснутьГлава VI (деятельная) Удачная командировка
Можно подумать, Трикитак только и делал, что бездельничал. На самом деле Пэн приносил большую пользу — он служил в конторе, которая называлась Стол Находок. Он был ее директором и единственным сотрудником. Впрочем, это только так называлось — СТОЛ НАХОДОК. На самом-то деле в комнате, где служил Пэн, стояли целых три стола. Над самым большим — из красного дерева — было написано: «Директор», а рядом на гвозде висело канотье Трикитака. Над другим столом было написано: «Прием находок и заявлений», над третьим висела табличка: «Выдача опознанных находок».
Каждое утро Трикитак выходил на крыльцо и смотрел в небо — брать или не брать сегодня зонт? Потом он брал или не брал его, в зависимости от того, как небо выглядело, и шел на службу. Он садился за большой стол из красного дерева под надписью «Директор» и начинал скучать. Ведь люди, когда теряют какую-нибудь вещь, очень редко обращаются в Стол Находок. Чаще всего они ходят по знакомым и рассказывают им, какая это была хорошая и почти новая вещь, как она была необходима и сколько лет еще могла бы славно послужить.
Когда Пэну становилось очень скучно, он открывал КНИГУ ЖАЛОБНЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ и что-нибудь записывал в ней, вроде:
«Вчера на рыбалке эсквайр поймал трех хариусов, а я только одну лягушку, и почему это Смиту всегда-всегда везет, а мне никогда нет?»
или:
«Почему это с утра не было дождя, а сейчас он пошел, а я не взял зонтик, почему это?»
Или еще какое-нибудь ЖАЛОБНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ.
Иногда Пэн одалживал у эсквайра мухобойку и целый день носился как угорелый между тремя столами. Мухи надоедали ему своей глупой болтовней. Посудите сами, у кого хватит терпения выслушивать целый день подобные глупости:
Однажды, когда Трикитак охотился за надоедливыми мухами, звякнул колокольчик у двери. Пэн вышел на крыльцо и увидел мальчика рыжего, веснушчатого, лохматого, исцарапанного — славного мальчика, из тех, кого зовут обычно Джонни.
— Тебе чего, муха? — спросил его Пэн, размахивая мухобойкой.
— Могу ли я видеть господина директора, сэр? — спросил вероятный Джонни.
— Я доложу, — сказал Трикитак и исчез за дверью. В комнате он снял с гвоздя канотье и, прежде чем надеть на голову, смахнул им со стола полчища убитых мух. Потом он уселся под табличкой «Директор» и крикнул: — Входи, эй, Джонни!
Мальчик просунул в дверь лохматую рыжую голову.
— Тебя ведь Джонни зовут, не так ли? — спросил Пэн.
— Нет, господин директор, — сказал мальчишка, подходя к столу. — Это раньше меня звали Джонни, а теперь меня зовут МАЛЬЧИККОТОРЫЙЛЮБИТСТОЯТЬВУГЛУИДЛЯЭТОГОСПЕЦИАЛЬНОБЕЗОБРАЗНИЧАЕТ.
— Любопытно, — сказал Трикитак. — Это любопытно. А зачем ты пришел?
— Понимаете, сэр, — начал мальчик и вдруг расплакался: — Биг — мыл — бр-будь-дрр-мрал-драл — … у-у-у…
— Постой-постой, — растерялся Пэн, который очень боялся плачущих детей. — Ты давай… по-человечески…
И он достал из кармана свой любимый носовой платок с нарисованной на нем знаменитой шахматной партией «Белые начинают и дают мат в три хода». Пэн достал этот редкостный носовой платок и, схватив бывшего Джонни за конопатый нос, заставил его высморкаться.
— Понимаете, сэр, — сказал мальчик, — пропал мой Биг. Вы не представляете, сэр, какая это была собака!
— Собака?! — вскричал Трикитак. — Пропала собака?!
Он очень разволновался, потому что:
Вот потому-то Пэн принял это событие близко к сердцу, совсем БЛИЗКО К СЕРДЦУ — в левый карман жилетки.
— Давай по порядку! — велел он.
— Давно-давно, позавчера, к нам из деревни приехала бабушка, — начал рассказывать мальчик, — и сразу все стало шиворот-навыворот. Туда не ходи, это не трогай, там не бегай… В доме поселились какие-то СТЫД и СРАМ…