Побег: Роман Глушков - Роман Глушков 16 стр.


Почему так? Да потому что артефакт тяжелел в сотни тысяч раз, едва лишь утрачивал контакт с телом Кальтера. Отлетев от его руки всего на миллиметр, пакаль превратится в неподъемный снаряд, который тут же рухнет к ногам метателя. Кинетическая энергия, которой Обрубок мог наделить обычный пакаль, швырнув его достаточно далеко, в многотонном пакале растворится без остатка. Можно было даже не проверять: помнится, «молот» сломал сиденье и промял пол еще до того, как Кальтер отдернул руку от выпущенного из пальцев пакаля.

Что ж, значит, надо действовать самым рискованным, зато проверенным способом, подпустив чудовище на максимально близкое расстояние. А потом…

О том, что случится потом, задумываться было некогда. Присев и вытянув руку с артефактом, Куприянов сосредоточился, готовясь разжать пальцы в нужный момент, не раньше и не позже. И разжал их аккурат тогда, когда враг врезался в барокамеру точно под ним. Все это время тварь не сводила с него своих выпученных глаз-бельм. А перед столкновением еще и раззявила пасть — не иначе надеялась, что жертва упадет с «бочки» прямо ей в зубы.

Обрубок действительно упал — да и кто бы на его месте не упал, когда в опору под ним ударилась такая громадина. Но он был к этому готов, вовремя присел на корточки и смог контролировать свое падение. Утратив равновесие, Кальтер перекатился на спину и съехал по боку барокамеры вниз. Трение спиной о металл замедлило его скорость, и он успел развернуться так, чтобы приземлиться на ноги. На которых он все же не устоял и, поскользнувшись, плюхнулся в воду. Но в сравнении с тем, что его ожидало, небольшое купание его совсем не огорчило. Тем более что он еще не обсох после предыдущего…

Все это случилось уже после того, как бывший разведчик избавился от пакаля. А пакаль, в свою очередь, избавил его от необходимости кормить собой монстра. Что неизбежно случилось бы, замешкайся Кальтер или промахнись. Хотя промахнуться мимо широченной оскаленной пасти, когда она раскрылась всего в метре от тебя, сложно даже в такой суете и нервотрепке. Все, что сделал «молотобоец», это разжал пальцы в ту секунду, когда тварь врезалась в препятствие. И больше от него ничего не потребовалось.

Каким бы прочным ни был череп гадины, такой удар не обошелся бы без последствий даже для танковой брони. Куприянов как будто уронил на голову врагу железнодорожный рельс длиною около восьмидесяти метров, причем уронил не плашмя, а торцом… Комментарии, как говорится, излишни. И кто вышел победителем из этого столкновения, тоже совершенно очевидно.

Грохот от очередного тарана слился с двумя другими грохотами — одновременным падением на пол артефакта и исполинского мертвого тела. Что стало с последним, Кальтер увидел позднее. Уже после того, как поднялся на ноги и, выждав, когда у твари закончится агония, вышел полюбоваться результатом своей кровавой работы.

Голова чудовища выглядела так, словно ее разорвали надвое тракторами. Картина эта согрела куприяновскую душу лучше глотка хорошей выпивки. Спасти чудовище отныне мог разве что какой-нибудь маг-некромант, умеющий оживлять мертвых драконов. Но поскольку специалистов по черной магии здесь не имелось, а «серые» вроде бы такой ерундой не занимались, то в истории этой твари можно было с полной уверенностью ставить точку.

— Зверюга издохла! Вылезай! — позвал Обрубок напарника, постучав по барокамере. — И не забудь дескан, а то, боюсь, без него в этом месиве из мозгов и костей мы наш пакаль не отыщем.

Открыть основной выход Эйтору уже не удалось. Передняя стенка была измята настолько, что крышку люка перекосило в проеме и заклинило. Пришлось затворнику выбираться наружу тем же путем, каким он вытолкнул Кальтера — через аварийный люк. И когда Рамос наконец присоединился к стоящему у поверженного титана Обрубку, оба компаньона к этому моменту уже мало-мальски успокоились и привели в порядок мысли.

— Что дальше, сеньор? — осведомился Эйтор, протягивая Кальтеру дескан.

— Возвращаемся наверх, — ответил тот. — Здесь нам больше делать нечего. Если только ты не желаешь пробить дыру во внешней обшивке и затопить этот гадючник к чертям собачьим.

— Зачем? — пожал плечами чилиец. — Так нам разлом не закрыть. А гады, что из него лезут, умеют плавать под водой и все равно доберутся до верхних уровней.

— Вот я и говорю: незачем нам тратить время на всякую ерунду, — согласился Куприянов. — К тому же не забывай, что здесь, внизу, сейчас безопаснее всего, а нам в любой момент может понадобиться от кого-нибудь удрать и спрятаться. Так что не будем отрезать себе пути к отступлению, затапливая эти этажи.

— Дерьмово нам придется наверху без оружия, — посетовал Эйтор. — Это здесь, кроме тварей, больше никого нет. А там еще неизвестно, кого надо больше бояться: четвероногих или двуногих. Да и пакалем тоже не много навоюешь против автоматов и гранат.

— Мы не станем ни с кем воевать без крайней на то необходимости, — пообещал Кальтер, хотя и знал, что сдержать это обещание в разворошенном осином гнезде, куда они собирались сунуться, будет нереально. — Но перед тем, как мы уйдем, мне надо сделать одно дело. Очень важное. И я отсюда ни ногой, пока не закончу его!

— Вы все-таки хотите попытаться закупорить разлом?

— Да ну его к чертовой матери, этот разлом! — отмахнулся Куприянов. — Пускай он и дальше выплевывает тварей — чем больше их накинется на зэков и охрану, тем лучше… Нет, я имел в виду кое-что другое. Мне срочно нужна какая-нибудь резинка.

— Резинка? — удивленно переспросил Рамос. — Зачем?

— Эластичный бинт или что-то в этом духе, — уточнил Обрубок. — Просто хочу привязать пакаль к культе. Не постоянно же его в руке носить? А вдруг мы разживемся нормальным оружием, и как прикажешь мне тогда из него стрелять? Да я и от обычного топора сейчас бы не отказался. Не хотелось бы, знаешь ли, пробивать в полу дырки всякий раз, когда на нас будут нападать.

— Действительно, проблема, — озадаченно наморщил лоб Эйтор. — Даже не знаю, чем вам помочь, сеньор. Разве что эластичный бинт есть в аптечке, которую мы в шахте бросили.

— Да, аптечку забывать нельзя. Не знаю, есть ли в ней то, что мне надо, но оставлять здесь лекарства и бинты было бы глупо, — заключил Кальтер. — Ладно, сбегай, принеси ее сюда, а я пока отыщу наш пакаль. Сдается мне, что по закону подлости он утонул в самой гуще этих отбросов…

Часть вторая Путь наверх

Глава 18

На шестом уровне, откуда этим утром охотники за пакалями начали свой поход, воняло дымом. И не только пороховым. Наверху что-то горело, и пожар был явно не один. Немудрено, ведь первое, что наверняка учинили дорвавшиеся до беспредела Факельщики, — это подожгли все, что было можно поджечь. И теперь небось не знали, как это погасить. Потому что даже стойким борцам за свободу вряд ли нравилось терпеть невыносимую вонь, которую вдобавок они сами и наделали.

Пахну́вшая из коридора гарь заставила Эйтора скривить лицо и зажать нос. Зато Кальтер, напротив, втянул ноздрями едкий дым и улыбнулся… Запах войны! Кто бы мог подумать, что он обрадуется, когда вновь унюхает эту мерзость и окунется в нее с головой!

Обрубок лишь сейчас понял, как скучал по этой атмосфере. И как пагубно влияла на него унылая тюремная жизнь. Она отупляла бывшего шпиона-оперативника и превращала его в обычного заключенного. Единственное желание которого — дожить до очередной ночи. Затем, чтобы под покровом темноты предаваться воспоминаниям о прошлом и о свободе, которую он уже никогда не увидит.

Экспедиция к черному разлому и схватки с чудовищами взбодрили отвыкшего за год от такой жизни Кальтера. Но это была не та война, где он чувствовал себя как рыба в воде и где у него была цель, за которую действительно стоило бороться. Пакали на роль такой цели подходили слабо. Они могли стать для Обрубка ключами к свободе, а могли и не стать. Зато теперь, когда он точно знал, что за карта у него в руке и кто ему противостоит, Куприянов наконец-то ощутил вкус настоящей борьбы. И был готов отринуть все ограничения, которые накладывал на себя в тюрьме.

Еще вчера он старался не встревать в неприятности, чтобы только дожить до сегодняшнего дня. И вот этот день настал. День, когда Кальтеру надо собрать в свой единственный кулак все силы и бросить их на поиск выхода из этого отвратительного, гибельного места…

На надводных уровнях «Рифта-75» шла та война, в которой Кальтер участвовал большую часть своей жизни. И к которой был наиболее привычен. Главное в такой войне — это разведать диспозицию вражеских сил, держать под контролем ситуацию и не дать противнику застать тебя врасплох.

С последним, правда, могли возникнуть проблемы. Маневрирование в тюремных лабиринтах, где кишели разъяренные зэки и вооруженные охранники, являло собой натуральную головоломку. Она изобиловала смертельными тупиками, и проигрыш в ней мог стать окончательным и бесповоротным. Впрочем, за годы своей военной службы Кальтер редко оказывался в лабиринтах, где его не поджидали разного рода «минотавры». Так что кое-какой опыт подобных игр у него имелся.

С последним, правда, могли возникнуть проблемы. Маневрирование в тюремных лабиринтах, где кишели разъяренные зэки и вооруженные охранники, являло собой натуральную головоломку. Она изобиловала смертельными тупиками, и проигрыш в ней мог стать окончательным и бесповоротным. Впрочем, за годы своей военной службы Кальтер редко оказывался в лабиринтах, где его не поджидали разного рода «минотавры». Так что кое-какой опыт подобных игр у него имелся.

— Все в порядке, сеньор? — поинтересовался Эйтор, с опаской глядя на прислонившегося к стене Обрубка. До выхода с шестого уровня на седьмой им предстояло миновать всего один коридорный поворот. Однако хранитель пакаля не спешил и вот уже пять минут стоял, молча прислушиваясь к доносящимся оттуда звукам.

Левый рукав на робе Кальтер закатал выше локтя, а ниже локтя привязал к культе пакаль. Так, чтобы в случае угрозы его можно было легко выхватить правой рукой из-под эластичного бинта. Ну а дальше — исходя из обстоятельств. «Молот» обладал грозной силой, но варианты ее использования были ограничены. Вдобавок требовалось соблюдать максимальную осторожность, чтобы при этом не пострадать самому.

Еще на нижнем уровне Куприянов, выбрав сухой участок, попробовал манипулировать артефактом всеми доступными способами. Например, толкал его металлическим штырем или привязывал к проволоке. Ничего путного из этого не вышло. Пакаль обретал нормальный вес лишь при непосредственном контакте с телом хозяина.

Проверил Обрубок и свою «метательную» теорию. Он попытался швырнуть снаряд над самым полом, дабы свести к минимуму разрушительные последствия эксперимента. Теория блистательно подтвердилась, но сам теоретик остался от этого не в восторге. Пол на уровне был крепче, чем в барокамере. Упав на него с высоты в десяток сантиметров, многотонный малыш сорвал с него облицовку и слегка помял каркас, но насквозь не пробил. Бросив артефакт, Кальтер сей же миг отскочил назад и потому не угодил в зону разгрома. Но если бы и угодил, ничего страшного с ним не случилось бы. Падение с предельно малой высоты на толстую металлическую поверхность не делало «молот» супероружием…

— Держись позади, — наказал Обрубок напарнику и двинулся к выходу. Можно сказать — в неизвестность. Хотя на самом деле он, разумеется, знал, что ожидает его в тех задымленных коридорах, залах и отсеках. Если вкратце: ничего хорошего. Кроме разве что перспективы вырваться на свободу. Но она по-прежнему была для Кальтера журавлем в небе, которого хоть и видно, но проку от которого пока никакого.

Дверь, — та самая, что охранник запер за Обрубком утром, — теперь была вырвана с петлями и куда-то унесена — очевидно, для постройки баррикады. Непонятно, кто ее снес — чудовища или зэки, — но дверные проемы были расширены явно первыми. Знакомый почерк: так продирался через узкие для него проходы бегемот-броненосец. Какой разрушитель здесь поработал — тот же самый или другой, — неизвестно. Но в том, что он примчался сюда не в единственном числе, можно было не сомневаться.

Сразу за дверью находилась прачечная: большое помещение, заставленное стиральными, сушильными и гладильными машинами и заваленное грязными тряпками. По прачечной еще не растекшаяся по коридорам волна монстров прошлась в полную силу. Осталось нетронутым лишь то оборудование, что висело на стенах, да и то не везде. По исцарапанной краске, порванным кабелям и помятым вентиляционным коробам можно было определить, какой величины твари терлись боками об эти стены.

Пол в прачечной после прохождения орды чудовищ был мокрым и склизким. Что, впрочем, пробродивших весь день по воде искателей ничуть не раздражало. Наоборот, здесь им уже ничто не затрудняло передвижение и не промачивало обувь. Не бог весть какая радость, но все равно приятно.

Тут же обнаружились первые останки человеческих тел. Все они были растерзаны на куски и сильно изъедены. Сохранившиеся на них клочки одежды свидетельствовали о том, что здесь нашли свою кончину как минимум один охранник и парочка зэков. Внимательно оглядев пол в поисках оружия, что могло остаться после их гибели, компаньоны, увы, не нашли ни автомата, ни дубинки, ни даже заточки. Кажется, эти люди погибли вовсе не от зубов монстров, которые с тем же успехом могли полакомиться и мертвыми телами. Или их все-таки загрызли монстры, но потом здесь кто-то побывал и собрал все оружие…

Ну да ладно. Главное, сейчас поблизости нет ни души, и компаньоны могут прямо отсюда подняться на уровень выше. Или остаться на этом, только зачем им соваться в соседние хозяйственные помещения: душевую, бойлерную, насосную, водоочистную станцию, станцию для санитарной обработки, мастерскую и прочие, куда прежде охрана водила зэков на работу? Зэки и сегодня наверняка побывали там в поисках оружия и иного полезного добра. А кто-то небось торчит на седьмом уровне и поныне: либо прячется от боевых действий, либо все еще ищет, чем здесь можно поживиться.

Значит, наверх… На восьмом уровне искателям тоже не избежать нежелательных встреч. Но там они хотя бы будут на одну ступеньку ближе к намеченной цели.

Где конкретно был их выход на свободу, Кальтер еще не вычислил. Возможно, он отыщется уровнем выше, возможно, им придется преодолеть еще несколько этажей или выйти на самый верх. Но на седьмом они выход не найдут, это точно. Даже если прорвут «молотом» стену и прыгнут в воду, до Татакото им не доплыть. Не из-за двухкилометрового расстояния между ним и тюрьмой — ради свободы однорукий Кальтер отмахал бы вплавь и больше. Загвоздка в другом. С восточной стороны атолла, где находился «Рифт-75», было очень сильное течение. И оно снесет любого, даже хорошего пловца в открытый океан, не успеет тот проплыть и половину дистанции.

Это не было байкой, которой вертухаи стращали зэков, чтобы отбить у них охоту к бегству. Обрубок сам видел, когда его с прочими зэками выводили на прогулочную площадку, с какой скоростью течение уносило дрейфующие катера охраны в сторону юга (патрульные регулярно проделывали это на виду у узников, дабы те удостоверились, что рассказы о течении — не миф, а правда). Так что даже отыщи искатели в прачечной водонепроницаемые мешки, надуй их воздухом и сооруди из них примитивные плавсредства, те им не помогут. Разве что дадут продержаться на плаву дольше, и они утонут не у берега Татакото, а на полсотни километров южнее.

Обрубок не раз катал по седьмому уровню свою тележку и знал, где находятся ведущие наверх лестницы. Однако добраться без приключений до ближайшей из них не удалось. Не успели Кальтер и Рамос покинуть прачечную, как нарвались на первых нежелательных встречных. И, как назло, не на Диких Гусей, с вожаком которых у Обрубка сложились нормальные отношения, а на Факельщиков. Второе «как назло» состояло в том, что с двумя из трех этих Факельщиков Куприянову доводилось драться, а приятеля третьего он надолго уложил в лазарет.

Бывают же такие распроклятые совпадения! Среди громил Абу Зейдана было полно тех, которые на Обрубка не то что руку не поднимали — даже слова дурного ему не сказали! — а он нарвался именно на Цугундера, Очоа и Нияза. У первого тоже было имя, но его никто не помнил. Все звали этого отморозка, что изо дня в день искал повод сцепиться с охраной, только так и не иначе. Возможно, Кальтер лишь поэтому и дрался не с ним, а с его приятелем, так как сам Цугундер не разменивался на драки с собратьями-зэками. Он берег силы для битв с вертухаями и, надо полагать, был сегодня счастлив как никогда, успев прикончить не одного «угнетателя».

Обрубок узнал этих троих уже после того, как спрятался с Рамосом за сушильным шкафом — большой железной коробкой, которая, даже лежа на боку, могла укрыть за собой с полдюжины человек. Факельщики объявились внезапно — Кальтер не расслышал их шагов, зато вовремя заметил, когда зэки нарисовались на пороге прачечной. После чего ухватил Эйтора за плечо и вместе с ним плюхнулся на пол.

Эйтор не спорил и не задавал лишних вопросов. Они с напарником еще загодя условились: все приказы старшего — как словесные, так и бессловесные — Рамос выполняет быстро и молчком. Так же быстро и молчком компаньоны отползли на четвереньках до перевернутого шкафа. И лишь там Кальтер объяснил Эйтору, что случилось, показав ему три пальца. Они обозначали количество замеченных противников-людей. Если бы перед этим Обрубок сложил пальцы буквой V и поднес их ко рту, изобразив змеиный язык, тогда он известил бы Рамоса о замеченных монстрах. Но сейчас это однозначно были не они. Разве только за время своего пребывания наверху монстры отбросили хвосты, выучились ходить на задних лапах и нарядились в оранжевые тюремные робы. В играх с «серыми» такое в принципе не исключалось. Но Кальтер все же рассчитывал, что сегодня до подобного абсурда дело не дойдет.

Не дошло. Эти твари оказались хорошо знакомыми Обрубку Факельщиками, в чем он убедился, выглянув краем глаза из-за шкафа. Сами они не успели обнаружить чье-то присутствие — Кальтер и Эйтор спрятались еще до того, как враги осмотрелись в разгромленном и задымленном зале.

Назад Дальше