Эван бросил туда синюю банку с Дьявольской кровью. Они поспешно засыпали ее и аккуратно разровняли землю, так что со стороны ничего нельзя было заметить.
— Хорошая была мысль, — проговорила Энди, поднимаясь и вытирая руки о майку Эвана. — Если она нам понадобится, мы легко найдем ее.
У Эвана потные волосы прилипли ко лбу. На веснушчатой щеке была грязь.
— Это еще с какой стати? Зачем это она нам понадобится? — обратился он к Энди.
Энди передернула плечами:
— Никогда не зарекайся. Мало ли что.
— Дудки! Она нам не понадобится, — твердым голосом заявил Эван. — Забудь о ней.
Лучше б он действительно не зарекался.
11
— Вот так штука! — произнес Эван, входя в гараж. — Это что же такое, папа?
Мистер Росс перестал стучать молотком и оглянулся.
— Хочешь взглянуть на мою новую работу? — с улыбкой спросил он.
— Конечно, — ответил Эван.
Каждый уик-энд его отец часами торчал в гараже, где у него была мастерская, трудясь над листами железа, из которых делал, как он называл это, «работы».
Он ковал, чеканил и пилил, вкладывая в свои творения массу усилий. Но на взгляд Эвана, все его произведения были просто кусками рваного железа и ничем больше.
Мистер Росс отступил на пару шагов, чтобы полюбоваться на свое новое железное детище. Опустив молот, который он держал в одной руке, он протянул другую руку с чеканом в сторону будущей скульптуры.
— Эта будет из латуни, — пояснил он Эвану — Я назову ее «Осенний лист».
Эван задумчиво рассматривал произведение.
— Она правда похожа на лист, — покривил он душой. На самом деле он решил, что папа напрасно испортил красивый лист латуни.
— Она не должна быть похожей на лист, — промолвил мистер Росс. — Она должна выглядеть как мое впечатление от листа.
— А-а! — только и произнес Эван. — Здорово, папа. Я понимаю, что ты имеешь в виду.
Тут его внимание привлекла другая железная конструкция.
— Ух ты! А это что?
Эван осторожно переступил через груду зазубренных острых металлических стружек и направился к другой металлической фигуре. Это был огромный алюминиевый цилиндр на деревянном подиуме с отполированной блестящей поверхностью, приятной на ощупь.
— Не бойся. Вращай, — сказал мистер Росс с гордой улыбкой.
Эван крутанул цилиндр обеими руками. Тот медленно стал вращаться на своей деревянной основе.
— Я назвал его «Колесом», — пояснил отец. Эван засмеялся:
— Вот это клево, папа. Ты изобрел колесо!
— Не смейся, — произнес отец. — Эту скульптуру взяли на осеннюю выставку у вас в школе. На этой неделе мне надо отвезти ее к вам в актовый зал.
Эван снова крутанул «Колесо».
— Думаю, едва ли у кого еще может получиться колесо, которое вращается, — бросил он. — С этой работой не получишь первое место, пап, — заметил он не без ехидства.
— Сарказм — это низшая форма юмора, — нахмурившись, пробурчал мистер Росс.
Эван попрощался и вышел из гаража, аккуратно переступая через латунные и железные стружки. За спиной возобновились гулкие удары молота по металлу Отец снова принялся за работу над своим впечатлением от осеннего листа.
Выбегая из-за угла школьного коридора после уроков, Эван нос к носу столкнулся с Энди.
— Сейчас у меня нет времени, — на бегу бросил он. — У меня баскетбол.
Он оглядел длинный коридор. Там не было ни души. Дверь в спортивный зал была открыта настежь, и оттуда доносились звуки мяча.
— Почему ты так поздно? — спросила Энди, преграждая ему дорогу.
— Мёрфи опять продержал меня после урока, — простонал Эван. — Он доконать меня хочет. Я теперь по гроб жизни приставлен к хомяку.
— Плохая новость, — посочувствовала Энди.
— Да что ты! Это хорошая, — с досадой проговорил Эван.
— А какая же тогда плохая!
— Плохая новость — та, что мистер Мёрфи в довершение всех бед моих еще и тренер баскетбольной команды!
— Ну что ж, ни пуха ни пера! — бросила Энди. — Надеюсь, ты будешь в команде.
С замирающим сердцем Эван побежал дальше, проклиная в душе эту крысу — мистера Мёрфи. Он еще, чего доброго, вышибет меня из команды за то, что я опаздываю на тренировку, хотя и по его вине!
Эван сделал глубокий вдох. Хватит, гони эти мысли, приказал он себе.
Думай позитивно. Я должен обо всем думать оптимистично.
Конечно, я не такой высокий, как другие ребята. Может, не такой сильный. Но я хороший баскетболист. Я по праву должен быть в команде.
И буду. Уверен, что меня примут.
Закончив психологическую подготовку, Эван распахнул двери спортзала и вошел в ярко освещенное огромное помещение.
— Лови! — раздался голос.
У Эвана лицо словно взорвалось от боли.
А потом все вокруг померкло.
12
Когда Эван открыл глаза, на него смотрели два десятка мальчишек и мистер Мёрфи, а сам он лежал на полу спортзала.
Лицо ныло. Очень сильно.
Он дотронулся рукой до носа. На ощупь он был как увядший лист салата.
— Как ты, Эван? — спросил мистер Мёрфи. Учитель склонился над Эваном, и свисток, висевший у него на шее, болтался перед глазами мальчика.
— У меня как будто лицо взорвалось, — тихо сказал Эван.
Мальчишки захихикали. Мистер Мёрфи сердито посмотрел на них, а потом снова повернулся к Эвану.
— Это Конан попал тебе баскетбольным мячом в лицо, — объяснил он.
— У него плохая реакция, тренер, — услышал Эван откуда-то сверху голос Конана. — Он должен был поймать мяч. Я уверен был, что он среагирует.
— Я все видел, — вмешался здоровый амбал по имени Бигги Малик. — Конан не виноват. Эван должен был перехватить мяч. Это была хорошая передача.
«Здорово», — подумал Эван и снова потрогал свой нос. Сейчас он больше напоминал разваренную картофелину. Кажется, не сломан, и то, слава богу.
Мистер Мёрфи помог ему встать на ноги:
— Ты уверен, что можешь играть? «Спасибо за поддержку», — с горечью подумал Эван и ответил:
— Думаю, что смогу.
Но у Конана, Бигги и остальных было, видать, другое мнение.
Ему не давали сделать бросок, перехватывали передачи.
На него налетали, стоило ему завладеть мячом, при каждом движении его сбивали с ног.
Резко брошенный Конаном мяч угодил ему прямо по губам.
— Ах, извини! — крикнул Конан. Бигги заржал, как гиена.
— Защита! Я хочу видеть защиту! — закричал мистер Мёрфи.
Эван занял оборонительную. Конан вел мяч, и Эван приготовился защищать корзину от его броска.
Конан с мячом уже близко. Совсем близко.
Эван поднял руки, чтобы блокировать бросок, но к его немалому удивлению, Конан оставил мяч. Одним быстрым движением он схватил Эвана за пояс, поднял высоко в воздух и посадил Эвана в корзину.
— Три очка! — донесся до очумевшего Эвана торжествующий крик Конана.
Бигги и другие ребята подбежали к Конану и стали поздравлять его, ударяя по ладони и смеясь.
Мистеру Мёрфи пришлось принести стремянку, чтобы спустить Эвана вниз.
Положив руку Эвану на плечо, он отвел его с поля.
— Ты пока ростом не вышел, Эван, — сказал он, потирая свою розовую щеку. — Ради бога, не обижайся. Ты еще подрастешь. Но для баскетбола тебе пока не хватает роста.
Эван ничего не ответил и, понурив голову, вышел из спортивного зала. У дверей его догнал Конан.
— Эй, Эван, выше нос! Не сердись, — проговорил он и протянул свою большую руку — Давай пожмем руки.
Эван протянул ладонь Энди, чтоб та видела.
— Похожа на увядшую петунию, — сказала она.
— Поверить не могу, что я дважды попался на трюк Конана с рукопожатием, — с горечью проговорил Эван.
Это было на следующий день. Эван и Энди шли из школы в маленький парк около дома Эвана. Эван всю дорогу жаловался на мистера Мёрфи, Конана и всех ребят.
Стоял солнечный день. Энди остановилась и смотрела на двух бабочек-монархов. Они порхали над синими и желтыми цветами, росшими по берегу ручья, и их черно-золотые крылья грациозно раскрывались и закрывались.
В такой замечательный день даже мутный ручей выглядел очаровательно. Над искрящейся водой весело носились маленькие белые мушки.
Эван же все видел в мрачном свете. Он ударил ногой по валяющейся ветке дерева. Все было до безобразия плохо.
— Это же нечестно, — пробормотал он и снова ударил ногой по ветке. — Сплошное надувательство. Мистер Мёрфи заранее решил не брать меня.
Энди пощелкала языком, не отводя глаз от сверкающего ручья.
— Надо бы устроить ему что-нибудь, — сказал Эван. — Эх, если б придумать что-нибудь такое, чтобы отомстить ему. Дорого бы дал за это.
Энди повернулась к нему. Дьявольская ухмылка появилась у нее на губах.
Энди повернулась к нему. Дьявольская ухмылка появилась у нее на губах.
— У меня есть идея, — тихо проговорила она. — Это действительно хорошая идея.
13
— Что за идея? — переспросил Эван. Энди широко улыбнулась. На ней была длинная ядовито-зеленая майка, надетая поверх другой — ярко-оранжевой, спускающейся на мешковатые синие шорты. Все это так и горело под солнечными лучами, что Эван чуть не ослеп.
— Она тебе может не понравиться, — уклончиво произнесла Энди.
— Посмотрим, — ответил Эван. — Выкладывай.
— Видишь ли… — протянула Энди, бросив взгляд на дерево, под которым они закопали банку с Кровью монстра. — Это связано с Дьявольской кровью, — нерешительным голосом проговорила она.
Эван разочарованно вздохнул:
— Ладно. Не тяни резину. Говори.
— План очень простой. Мы выкапываем Дьявольскую кровь, — проговорила Энди, следя за выражением лица Эвана.
— Это еще зачем?
— Потом приносим капельку в школу, — продолжала Энди.
— Ну и?
— И скармливаем ее Каддлсу. Эван открыл рот.
— Да ведь только капельку! — воскликнула Энди. — Дадим ему самую-самую капелюшку. Ровно столько, чтобы он вырос до размеров собаки.
Эван засмеялся. Даже представить себе хомяка размером с собаку было жутко, но идея ему понравилась.
Он хлопнул Энди по спине.
— Ну и фрукт же ты, Энди! — воскликнул он. — Это ж надо такое придумать!
Энди, довольная, ухмыльнулась:
— А то!
Эван снова рассмеялся:
— Нет, представить только. Ну и видок будет у мистера Мёрфи, когда он придет полюбоваться на своего драгоценного маленького хомячка, а тот размером с кокер-спаниеля! Полный отпад!
— Ну, так что? Сделаем? — спросила Энди. Улыбка сбежала с лица Эвана.
— Можно попробовать, — задумчиво проговорил он. — Только — каплю. Не больше. Договорились? А остальное закопаем.
— Идет, — кивнула Энди. — Ровно столько, чтобы подшутить над мистером Мёрфи. И больше никогда.
— Хорошо, — согласился Эван. Они пожали руки.
А потом побежали к дереву. Щурясь от яркого солнца, Эван для верности осмотрелся кругом, чтобы ни одна душа не видела, что они делают.
Убедившись, что в парке ни души, они опустились на колени под деревом и начали копать руками ямку, где спрятали синюю банку.
Они копали и копали, но банки не было. — Кровь монстра! — в ужасе воскликнул Эван. — Ее нет!
14
— Мы копали не под тем деревом, — проговорил Эван, стирая пыль с веснушчатого лба.
Энди отбросила грязной, перепачканной рукой пряди волос со лба и покачала головой:
— Нет, это то самое дерево. И та самая ямка.
— Где ж тогда Дьявольская кровь? — спросил раздраженным голосом Эван.
И тут же в один голос воскликнули:
— Конан!
— Он выследил нас, когда мы закапывали банку, — бросил Эван, озираясь по сторонам, словно Конан должен в этот же миг выпрыгнуть на них из-за кустов. — Я и сам тогда подумал, что слишком уж быстро он тогда отвалил. Он знал, что в пакете что-то было.
Энди кивнула:
— Он спрятался и подсмотрел, как мы копали. Потом подождал, пока мы уйдем, и выкопал банку.
Оба молча смотрели в пустую ямку. Первой нарушила молчание Энди.
— Что Конан будет делать с ней? — произнесла она почти шепотом.
— Что будет делать? Что будет делать? Съест ее, чтоб стать еще больше и колотить меня сильнее, — раздраженно заметил Эван.
— Но он же не знает ничего о Крови монстра, — возразила Энди. — Он не знает, насколько она опасна.
— Да знает он. Я же ему все о ней рассказал, — сказал Эван и в сердцах стукнул кулаком по стволу дерева. — Надо ее во что бы то ни стало вернуть!
Эван нашел Конана перед уроком естествознания. Он и Бигги стояли в коридоре перед его шкафчиком и о чем-то оживленно говорили, то и дело смеясь и хлопая друг друга по ладони.
На Конане была плотно облегающая майка и джинсы с продранными коленями. У Бигги длинные космы доходили до плеч. Он был в белой майке и обтягивающих черных брюках.
«Настоящие клоуны», — мелькнуло у Эвана в голове, когда ему пришлось проходить между ними.
— Ой, посмотрите-ка, кто идет! Это же Летающий Эван! — кривляясь, воскликнул Конан. — Король точного броска!
Оба парня захохотали. Конан хлопнул Эвана по спине, отчего тот отлетел прямо в объятья Бигги.
— Эй, Конан, послушай, ты ведь нашел в парке кое-что? — спросил Эван Конана, пытаясь удержаться на ногах.
Конан прищурившись посмотрел на Эвана, но ничего не ответил.
— Ты нашел то, что принадлежит мне и Энди, — повторил Эван.
— Ты имеешь в виду свои мозги? — воскликнул Конан, и оба парня захохотали, радуясь этому перлу.
— А почему бы не отбаскетболить его в класс? — сказал Бигги. — Мистеру Мёрфи будет приятно видеть, как мы не упускаем случая потренироваться.
От этого предложения Конан захохотал еще громче.
— Ха-ха. Как смешно, — саркастически усмехнулся Эван. — Послушай, Конан… то, что ты взял… Это очень опасно. Лучше отдай.
Конан выкатил глаза, изображая саму невинность:
— О чем ты, Эван. Ума не приложу. Ты что-то потерял?
— Ты знаешь, что я потерял, — резко ответил Эван. — И я хочу, чтоб мне это вернули.
Конан незаметно подмигнул Бигги.
— Не пойму, о чем это ты, Эван, — сказал он. — Я не вру. Откуда мне знать, что вы потеряли с этой девчонкой. Но вот, что я тебе скажу. Я парень добрый. И я помогу тебе поискать.
Он обеими руками обхватил Эвана. Бигги распахнул дверцу шкафчика.
— Я помогу тебе поискать твою потерю в собственном шкафчике, — воскликнул Конан.
Он сунул Эвана в шкафчик и захлопнул дверцу.
Эван заколотил в дверцу и стал звать на помощь.
Но в этот момент зазвенел звонок. Эван помял, что в коридоре ни души. Все равно никто не услышит его криков.
Он попробовал открыть замок изнутри, но в шкафчике было темно и к тому же так тесно, что он не мог поднять руку. На его счастье, в коридоре оказались две девочки. Они и открыли шкафчик.
Эван выскочил из шкафчика весь красный и задыхающийся и бросился к классу мистера Мёрфи, до самой двери сопровождаемый смехом девчонок.
— Опаздываешь, Эван, — с укором проговорил учитель естествознания, поглядев на стенные часы.
Эван попытался оправдаться, но еще не отдышался и только издал свистящий звук.
— Мне надоели твои вечные выходки, Эван, — проговорил мистер Мёрфи, потирая свою розовую плешь. — Боюсь, придется тебе снова задержаться после уроков. Лишний раз почистишь клетку Каддлса, а заодно сотрешь с доски и помоешь пробирки.
— Какая темень, — прошептал Эван.
— Сейчас темнеет рано, — откликнулась Энди.
— Фонари не горят, — проговорил Эван, кивнув на фонарные столбы. — И луны не видно. Вот и темно.
— Прячься, — прошептала Энди.
Оба бросились за живую изгородь. Мимо медленно проехала машина, ударив в глаза фарами. Эван зажмурился от яркого света. Когда машина удалилась, они поднялись на ноги.
Шел девятый час. Они стояли на краю пологой лужайки перед домом Конана, прижавшись к невысокой живой изгороди, и смотрели на большое окно.
В гостиной горел свет, и из окна на лужайку падал расплывчатый прямоугольник оранжевого света. Старые деревья по обеим сторонам небольшого кирпичного дома шелестели на ветру.
— Мы что и правда это сделаем? — проговорил Эван, подходя поближе к Энди. — Вломимся в дом Конана?
— Не вломимся, а залезем, — шепотом ответила Энди.
— А что, если Дьявольской крови там нет? — спросил Эван, моля бога, чтоб Энди не заметила, как он трусит.
— Но надо же проверить, верно? — бросила Энди.
Она обернулась, чтобы видеть его лицо. Эван заметил, что ей тоже не по себе.
— Дьявольская кровь там, — сказала она. — Должна быть там.
Согнувшись почти до земли, она стала красться по темной лужайке к дому. Эван отпрянул:
— А ты проверила? Точно никого нет?
— Родители Конана ушли после обеда, — прошептала Энди. — А минут десять назад вышел и Конан. Я видела.
— А куда? — спросил Эван.
— Откуда мне знать? — сердито ответила Энди, подбоченившись. — Ушел, и все. Дома никого. — Она вернулась к Эвану и потянула его за руку — Пошли. Проберемся в комнату Конана, заберем Дьявольскую кровь и смоемся!
— Поверить не могу, — пробормотал Эван, вздыхая. — Мы лезем в чужой дом. А что, если нас арестуют?
— Но это же твоя идея! — напомнила ему Энди.
— Ну да, верно. — Эван глубоко вздохнул и удержал дыхание, надеясь, что это поможет ему успокоиться. — Но если не найдем, сразу же уберемся, договорились?
— Конечно, — согласилась Энди. — А теперь двинулись. — Она легонько подтолкнула его в сторону дома.