Там же, с. 10.
Ж. Т. Милик, изд. и пер. Книги Еноха: арамейские фрагменты из Кумранской пещеры 4 (J. Т. Milik, ed. and trans., The
Books of Enoch: Aramaic Fragments of Qumran Cave 4; Oxford: Clarendon Press, 1976).
Тамже,с.31.
Там же.
Джулиан Моргенштерн. Мифологические предпосылки псалма 82 (Julian Morgenstem, «The Mythological Background of Psalm 82,» Hebrew Union College Annual 14; 1939:106).
Там же, с. 106-7.
Дословный перевод цитаты из Иерусалимской Библии (Jerusaiem Bible). — Прим, пер.
Моргенштерн, с. 107.
Кн. Юбилеев 7:22; Милик, с. 178.
Моргенштерн, с. 84-85; 106, комм. 135; Кертц, с. 99.
Моргенштерн, с. 106-7, комм. 135а.
Откр. 12:9. ;
2 Пет. 2:4. i
Дан. 12:1. !
Монтагью Роудс Джеймс, пер. Евангелие от Варфоломея. ' В сб. «Новозаветные апокрифы» (Montague Rhodes James, trans. “The Gospel of Bartholomew,” in The Apocryphal New Testament; Oxford: Clarendon Press,-1924, p. 178).
Джеймс, пер. «Книга евангелиста Иоанна» в сборнике «Новозаветные апокрифы» (“The Book of John the Evangelist,” in The Apocryphal New Testament, p. 189).
Делицш, 1:225.
Кертц, с. 100-101.
Моргенштерн, с. 82.
Тертуллиан. О женских украшениях.
Апокалипсис Ездры (4 книга Ездры), 14.
Пол Д. Хэнсон. Мятеж в небесах. Азазель и эвгемеристические герои в 1 Енох 6-11» (Paul D. Hanson, «Rebellion in Ч Heaven, Azazel, and Euhemeristic Heroes in I Enoch 6-11,» Journal of Biblical Literature 96, no. 2; 1977:218).
Иоан. 3:3.
Иоан. 8:23.
Иоан. 8:38-44,47.
Дан. 12:1-3.
Мф. 13:37-43.
Ен. 1:2.
Лк. 11:47-51.
Ен. 40:7.
Пс. 93:3.
Откр. 6:10.
ИЗБРАННАЯ БИБЛИОГРАФИЯ
AJexander, Philip S. “The Targumim and Early Exegesis of “Sons of God” in Genesis 6 ”Journal of Jewish Studies 23 (1972): 60-71.
Bamberger, Bernard Jacob. Fallen Angels. Philadelphia:Jewish IhibIication Society of America, 1962.
Charles, R. H., ed, and trans. The Book of Enoch. Oxford: Clarendon Press, 1893.
DeLange, Nicholas. Apocrypha: Jewish Literature of the Hellenistic Age. New York: Viking Press, 1978.
James, Montague Rhodes, trans. The Apocryphal New Testament. Oxford: Clarendon Press, 1924.
Knibb, Michael A., ed. and trans. The Ethiopic Book of Enoch. Oxford: Clarendon Press, 1978.
Kurtz, J. H. History of the Old Covenant. Edinburgh: T. & T. Clark, 1859.
Laurence, Richard. The Book of Enoch the Prophet. London: Kegan Paul, Trench & Co., 1883.
Milik1 J. Tr 7¾ Books of Enoch: Aramaic Fragments of Qumran Cave 4. Oxford: Clinendon Press, 1976.
Moore, Thomas, “The Loves of the Angels.” (poem)
Morgenstem, Julian. “The Mythological Background of Psalm 82,” Hebrew Union College Annual 14:29-126.
Potter, Charles Francis. The Lost Years of Jesus Revealed. Greenwich, Conn.: Fawcett, 1962.
Roberts, Alexander and Donaldson, James, eds. The Ante-Nicene Fathers. 1885-96. Reprint, 10 vols. Grand Rapids, Mich.: Wm. B. Eerdmans, 1978-.
Schaff, Philip. A Select Library of Nicene and Post-Nicene Fathers. First series. 1886-90. Reprint, 14 vols. Grand Rapids, Mich.: Wm. B. Eerdmans, 1978-.
Schaff, Philip and Wace, Henry. A Select Library of Nicerte and PostNicene Fathers. Second series. 1890-1899. Reprint, 14 vols. Grand Rapids, Mich.: Wm. B. Eerdmans, 1978-.
Schneweis, Emil. Angels and Demons Recording to Lactantius. Washington, D.C.: Catholic University of America Press, 1944.
Torrey, Charles Cutler. The Apocryphal Literature: A Brief Introduction. New Haven: Yale University Press, 1945.
Когда люди начат умножаться на земле, родились у них дочери.
Тогда сыны Божии [Стражи] увидели дочерей человеческих, что они красивы, и брали их себе в жены, какую кто избрал.
И сказал Яхве: не вечно Духу Моему быть пренебрегаемым человеками, потому что они плоть; пусть будут дни их сто двадцать лет.
В то время (и даже позже) были на земле Нефилим, когда сыны Божии [Стражи] ста О ли входить к дочерям человеческим, и они стали рождать им: это герои, издревле славныв люди.
Книга Бытия 6:1-4 Иерусалимская Библия
Ангелы, преследующие Сатану
КНИГА ЕНОХА*
ГЛАВА 1
Слова благословения Еноха, которыми он благословил избранных и праведных, которые будут жить в день скорби, когда все злые и нечестивые будут отвержены. И отвечал и сказал Енох — праведный муж, бывший с Богом, которому были1 открыты Богом очи, — что он видел на небесах святое видение: Его показали мне ангелы.
И от них я слышал все и уразумел, что видел; что произойдет не в этом роде, а в родах отдаленных, которые явятся, ради избранных.
Ради них говорил я и беседовал со Святым и Beликим, с Богом мира,
* Печатается по изданию: Смирнов А. В. Историко-критическое исследование, русский перевод и объяснение апокрифической книги Еноха. Казань, 1888. Текст дополнен примечаниями Р. Лоурейса — автора английского перевода. Разбивка Книги Еноха на главы и стихи произведена в соответствии с английским переводом, кроме того, некоторые места текста, где перевод протоиерея Смирнова не совпадает с переводом Лоуренса, переведены нами заново. — Прим. пер.
1 Здесь и далее слова, напечатанные курсивом, восполняют пробелы в тексте.
Который выйдет из Своего жилища. И оттуда Он придет на гору «Синай, и явится со Своими воинствами, и в силе Своего могущества явится с неба.
И все устрашится, и Стражи содрогнутся.
Великий страх и трепет обоймет их до пределов земли. Поколеблются возвышенные горы, и высокие холмы опустятся, и растают, как сотовый мед от пламени. Земля погрузится, и все, что на земле, погибнет, и совершится суд над всеми, даже над праведными.
Но праведным Он уготовил мир, и будет охранять избранных, и милость будет господствовать над ними;
Они все будут Божьи, и хорошо им будет, и они будут благословенны, и свет Божий будет светить им.
Глава 2
И вот Он идет со тьмами святых, чтобы совершить суд над ними, и Он уничтожит нечестивых, и будет судаться со всякою плотию относительно всего, что грешники и нечестивые сделали и совершили против Него2.
Глава 3
Всё, пребывающие на небе, знают, что происходит там.
Они знают, что светила, которые на небе, не изменяют своих путей, как все они восходят и заходят по порядку, каждое в свое время, не преступая законов, которые они получили. Они взирают на землю и обра-
Цитируется в Послании Иуды, 14-15.
тают внимание на все вещи, происходящие на ней, от первой до последней.
Они видят, как каждое произведение Божие правильно обнаруживает себя в свое время. Они взирают на лето и зиму, обращая внимание на то, как вся земля изобилует водой, и тучи, и роса, и дождь стелются над нею.
Глава 4
Они наблюдают и видят, как зимою все деревья кажутся, будто они высохли, и все листья их опали, кроме четырнадцати деревьев, которые не обнажаются, но ожидают, оставаясь со старой листвой, появления новой в течение двух-трех лет.
Глава 5
И опять они наблюдают дни летние, как солнце стоит над нею (землею), прямо против нее, а вы ищете прохладных мест и тени от солнечного жара, и как тогда даже земля горит от зноя, а вы не можете ступить ни на землю, ни на камни вследствие их жара
Глава 6
Они наблюдают, как деревья покрываются зеленью листьев и приносят плоды; и обращают внимание на все и знают, что все это для вас сотворил Тот, Который живет вечно;
что Его произведения существуют перед Ним в каждом новом году, и все Его произведения служат Ему
и не изменяются, но как установил Бог, так все и происходит.
И они видят, как моря и реки все вместе исполняют соответствующее им дело.
А вы не претерпели до конца и не выполнили за; кона Господня; но преступили его и надменными хульными словами поносили Его величие из своих нечистых уст.
Вы, жестокосердые, не обретете мира!
И посему вы проклянете ваши дни, и годы вашей жизни прекратятся; велико будет вечное осуждение, и вы не обретете милости.
В те дни вы лишитесь мира, чтобы быть вечным проклятием для всех праведных, и они будут всегда проклинать вас как грешников;
Будут проклинать вое вместе со всеми грешниками.
Для избранных же настанет свет, и радость, и мир, и они наследуют землю.
А для вас, нечестивые, наступит проклятие.
Тогда избранным будет дана и мудрость, и они все будут жить и не согрешат опять ни по небрежноети, ни по надменности, но будут смиренными, не соО гретая опять, так как имеют мудрость.
И они не будут наказаны в продолжение своей жизни и не умрут в муках и гневном осуждении, но окончат число дней своей жизни и состарятся в мире, и годы их счастия будут многими: они будут пребывать в вечном наслаждении и в мире в продолжение всей своей жизни.
Глава 7
И случилось: после того как сыны человеческие умножились, в те дни у них родились красивые и прелестные дочери.
И когда ангелы3, сыны неба, увидели их, они возжелали их и сказали друг другу: Давайте выберем себе жен из среды сынов человеческих и родим себе детей!
И Семьяза, начальник их, сказал им: Я боюсь, что вы не захотите привести в исполнение это дело,
И только я один должен буду искупать тогда этот великий грех.
Тогда все они ответили ему и сказали: Мы все поклянемся клятвою
И обяжем друг друга заклятиями — не оставлять этого намерения, но привести его в исполнение.
Тогда все они ответили ему и сказали: Мы все поклянемся клятвою
И обяжем друг друга заклятиями — не оставлять этого намерения, но привести его в исполнение.
Тогда поклялись все они вместе, и обязались в этом все друг другу заклятиями; было же их всего двести. И они спустились на Ардис4, который есть вершина горы Ермон.
Посему и названа была эта гора Ермон, что они поклялись на ней5 и изрекли друг другу заклятия.
И вот имена их начальников: Семьяза, который был их главой, Уракабарамеель, Акибеель, Тамиель, Pa-
3 В арамейском тексте в этом месте говорится «Стражи» (Ж. Т. Милик. Арамейские фрагменты из Четвертой Кумранской пещеры (J. Т. Milik1 Aramaic Baffnertis of Qumran Cace 4. Oxford: Clarendon Press 1976; p. 167]).
На Ардис. Или «во дни Иареда» (Р.Х. Чарльз, изд. и пер. Кни* га Еноха [R.H. Charles, ed. and trans., The Book of Enoch; Oxford: Clarendon Press, 1893, p. 63]).
Гора Ермон, или Хермон, судя по всему, берет свое название от еврейского h3rem, то есть «проклятие» (Чарльз, с. 63).
муель, Данель, Езекеель, Саракуйяль, Азазель, Армерс, Батрааль, Анани, Цавебе, Самсавеель, Ертаель, Турель, Йомйяель, Аразйяль. Это управители двухсот ангелов, и другие все были с ними6.
И они взяли себе жен, и каждый выбрал для себя одну; и они начали входить к ним и смешиваться с ними, и научили их волшебству и заклинаниям, и среО зыванию корней и деревьев.
И жены зачали и породили исполинов7,
Рост которых был в триста локтей. Они стали пожирать все, что было произведено трудом сынов человеческих, так что люди не могли уже прокормить их.
Тогда исполины обратились против самих людей, чтобы пожрать их.
И они стали причинять вред птицам и зверям, и пресмыкающимся, и рыбам, и стали пожирать их плоть один за другим8, и пить их кровь.
Тогда сетовала земля на нечестивых.
В арамейских текстах сохранился более ранний список имен этих Стражей: Шемихаза, ’Ар'такоф, Рамт’эл, Кохав’эл, Ра'м’эл, Дани’эл, Зеки’эл, Барак’эл, ‘Аса’эл, Хермони, Матар’эл, ‘Анан’эл, Жатав’эл, UIамиш’эл, Сахри’эл, Тумми'эл, Тури’эл, Йоми’эл, Йехадди'эл (Милик, с. 151).
Здесь греческие тексты существенно отличаются от эфиопского текста. В одной из греческих рукописей это место дополняется так: ♦И они (жены) родили им (Стражам) три расы — и первой из них были великие исполины. Исполины произвели на свет (в некоторых рукописях говорится ♦умертвили») Нефнлим, а Нефилим произвели на свет (или ♦умертвили») Элиуд. И жили они, возрастая силой, сообразной с их величием». См. повествование в Книге Юбилеев, представленной в данном издании.
♦Их плоть один за другим»; или ♦один плоть другого». Р.Х. Чарльз замечает, что эта фраза может иметь отношение к уничтожению одного рода исполинов другим (Чарльз, с. 65).
Глава 8
И Азазель научил людей делать мечи, и ножи, и щиты, и панцири, научил их изготовлению зеркал, и научил их искусствам: запястьям, и предметам украшения, и употреблению красок, и подкрашиванию бровей, и использованию драгоценнейших и превосходнейп1их каменьев, и всяких красящих веществ, так что весь мир переменился.
И явилось великое нечестие и много непотребства, и люди согрешили, и все пути их развратились.
Амезарак научил всяким заклинаниям и срезыванию корней;
Армерс научил расторжению заклятий;
Баркайялъ научил наблюдению над звездами9;
Акибеель научил знамениям;
Тамиеяь научил астрономии;
И Асрадель научил движению луны.
И когда люди погибали, они возопили, и голос их проник к небу.
Глава 9
Тогда взглянули Михаил, Гавриил, Рафаил, Cyриил и Уриил с неба и увидели много крови, пролитой на земле, и всю неправду, которая совершалась на ней. И они сказали друг другу: Это голос их вопля.
Крик земли, опустошенной от детей ее, достиг врат небесных.
9 ·«Наблюдение над звездами» — астрология (Чарльз, с. 67).
И ныне к вам, о святые небес, обращаются с мольбою души людей, говоря: испросите нам Правду10 у Всевышнего. И они сказали своему Господу Царю: Ты Господь господ, Бог богов и Царь царей! Престол Твоей елавы существует во веки веков, и имя Твое свято и прославлено во веки веков. Ты благословен и Восхвален!
Ты все сотворил, и владычество надо всем Тебе принадлежит: все перед Тобою обнаружено и открыто, и Ты видишь все, и ничто не может сокрыться перед Тобою.
Так посмотри же, что сделал Азазель, как он на-
учил на земле всякому нечестию и открыл миру все
тайны небесные.
*
И заклинания открыл Семьяза, которому Ты дал власть быть вождем его товарищей. И пришли они все вместе к дочерям человеческим и возлежали с ними, и осквернились,
. 7 И открыли им преступления11.
Жены же родили исполинов,
И через это вся земля наполнилась кровию и нечестием.
И вот теперь души умерших сетуют
И вопиют к самым вратам неба,
И их воздыхание возносится: они не могут убежать от неправды, которая совершается на земле. И Ты знаешь все вещи до того как они возникнут.
10 «Испросите нам Правду»; в буквальном смысле «дайте нам правосудие» (Ричард Лоуренс, изд. и пер., «Книга Пророка Еноха» [Richard Laurence, ed. and trans., The Book of Enoch the Prophet London: Kegan Paul, Trench & Co., 1883; p. 9]).
«Открыли нм преступления», или «показали им эти грехи» (Чарльз, с. 70).
Ты знаешь это и их дела, и, однако же, ничего не говоришь нам.
Что мы теперь должны сделать с ними за это?
Глава 10
Тогда стал говорить Всевышний, Великий и Святый,
И послал Арсйялайюра12 к сыну Ламеха,
Говоря: Скажи ему Моим именем: Скройся!
' 4 И объяви ему предстоящий конец. Ибо вся земля погибнет, и вода потопа готовится прийти на всю зем~ лю, и все, что есть на ней, погибнет.
И теперь научи его, чтобы он спасся и его семя сохранилось для всей земли!
И сказал опять Господь Рафаилу: Свяжи Азааеля по рукам и ногам и брось его во тьму; сделай отверстие в пустыне, которая находится в Дудаеле, и брось его туда.
И навали на него грубые и острые камни, и покрой его мраком,
Чтобы он оставался там навсегда, и закрой ему лицо, чтобы он не смотрел на свет!
И в великий день суда он будет брошен в огонь.
И исцели землю, которую развратили ангелы, и возвести ей жизнь, что Я восстановлю ее.
Не все сыны человеческие погибнут через все те тайны, которыми Стражи погубили и которым они научили свое потомство.
«Арсйялайюр»-: в одном из греческих текстов здесь читается «Уриил».
Вся земля развратилась через научение делами Азазеля. А посему, ему припиши все грехи!
А Гавриилу Господь сказал: Пойди к незаконнорожденным13, и к любодейцам, и к детям любодеяния и уничтожь детей любодеяния, потомство Стражей из среды людей; выведи их и наставь их друг против друга, чтобы они сами погубили себя через избиение друг друга, дабы их дни не были долгими.
И все они будут просить тебя, но отцы их ничего не добьются для них, хотя они и надеются на вечную жизнь и на то, что каждый из них проживет пятьсот лет.
А Михаилу Господь сказал: Пойди и возвести Ceмьязе его преступление, и всем его соучастникам, которые соединились с женами, чтобы развратиться с ними вовсей их нечистоте. Когда все сыны их будут убиты, Iг они увидят погибель своих любимых, свяжи их под землей на семьдесят родов до самого дня суда над ними и до окончания родов, пока не свершится последний суд, последствия которого будут длиться всю вечность.
В те дни их бросят в огненную бездну на муки, и в узы они будут заключены на всю вечность.
И немедленно он14 сгорит и погибнет с ними с этого времени; они будут связаны до окончания всех родов.
И уничтожь все сладострастные15 души и детей Стражей, ибо они тиранствовали над людьми.
«Незаконнорожденным*; точнее, «внебрачным» (Чарльз, с. 73; Майкл А. Нибб, изд. и пер., «Эфиопская книга Еноха» [Michael A. Knibb, ed. and trans., The Ethiopic Book of Enoch; Oxford: Clarendon Press, 1978, p. 88]).
«Он», т.е. Семьяза.
«Сладострастные», или «похотливые» (Нибб, с. 90; ср. Чарльз, с. 76).
Да сгинет всякий совершающий насилие с лица земли,
И пусть всякое нечестивое деяние исчезнет;
И да явится насаждение справедливости и правды, и всякое дело будет сопровождаться благословением;
Справедливость и правда будут насаждаться с радостью вовек.
И тогда все праведные возблагодарят и будут пребывать в жизни, пока не родят тысячу детей, и все дни своей юности и свои субботы они окончат в мире. В те дни вся земля будет возделана в праведности, и будет вся обсажена деревьями, и исполнится благословением. Всякие деревья веселые насадят на ней,