Целый день Мальберг думал о том, не обыскать ли ему дом, в котором еще недавно была квартира Марлены Аммер, а теперь она как сквозь землю провалилась. Замуровав квартиру Марлены и уволив консьержку, кто-то пытался убрать все следы Марлены - и Мальберг это прекрасно понимал.
Но он так и не нашел ответа на вопрос, как ему незаметно пробраться в дом, а потом и на чердак. Лукас понимал, что не может рисковать, что его не должны увидеть ни при каких обстоятельствах.
Катерина опаздывала, а поскольку Мальберг не хотел оставаться наедине с Паоло, который вот-вот должен был прийти, он вышел на улицу, купил газету и присел в маленьком кафе под навесом. Лукас молча листал газету с обзором дневных новостей и пил кампари. В какой-то момент ему начало казаться, что за ним следят. И действительно, через несколько минут
Мальберг заметил мужчину, который, прищурив глаза, наблюдал за ним. Средних лет, с загорелым лицом и коротко стриженными седыми волосами, он имел слегка потрепанный вид и пил один макиато за другим. Незнакомец не вызывал раздражения, но навел Мальберга на вполне определенные мысли. Принимая во внимание события последних дней, нервы у Лукаса, безусловно, начали сдавать. Кроме того, он понимал, что его разыскивает полиция. С нарочитой медлительностью отложив газету в сторону, Мальберг оплатил счет и уже хотел уйти, но тут незнакомец встал и подошел к нему.
– Бсив!, $1§поге', - сказал мужчина и сел напротив Лукаса. - Не хочу быть навязчивым…
– Мы знакомы? - перебил его Мальберг с наигранным безразличием.
Незнакомец протянул через стол руку:
– Меня зовут Джакопо Барбьери. Вы немец?
– Да. А почему вы спрашиваете?
– Вы хорошо говорите по-итальянски. Вы уже давно здесь живете?
Мальберг отрицательно покачал головой:
– Я здесь по делу.
– Понимаю.
– Но почему это вас интересует?
– Вы правы, мне бы стоило вначале немного рассказать о себе. Итак, я детектив, мальчик на побегушках или девочка по вызову. Называйте, как вам будет угодно. Еще год назад я работал в полиции, платили так себе. Но потом я допустил ошибку. Или, лучше сказать, позволил себя застукать. Моя вина. Меня уволили на следующий же день. Теперь перебиваюсь непостоянными заработками. А вы?
– Я приехал сюда, чтобы купить старинные книги. Знаете, Рим вовремя войны пострадал намного меньше, чем большие города Германии, в которых сгорело две трети всех книг. И это произошло в стране, где зародилось книгопечатание! А в Риме,
Простите, синьор.
где столько церквей и монастырей, больше книг и библиотек, чем в любом другом городе.
– Но ведь книги, за которыми вы сюда приехали, продаются не на блошином рынке? - улыбнувшись, заметил незнакомец.
– Понимаете ли, на самом деле у каждого специалиста есть, так сказать, свои налаженные контакты. В моей профессии хорошие контакты - это главное. Но почему вы этим интересуетесь?
– Потому что мне это весьма любопытно. Возможно, я даже смогу вам помочь, синьор Мальберг.
Лукас испугался. Он не помнил, называл ли он незнакомцу свое имя, и поэтому не торопился продолжить разговор. Наконец, стараясь скрыть волнение, Лукас спросил:
– Чем же вы хотите мне помочь?
– Мне кажется, у вас возникли серьезные трудности.
– Трудности? Что вы имеете в виду? Незнакомец пожал плечами и опустил глаза.
– На что вы намекаете? - настаивал Мальберг. - Откуда вам известно мое имя?
Собеседник широко улыбнулся, и Лукас занервничал еще больше. Ответ мужчины прозвучал загадочно:
– Я великий незнакомец.
Мальберг с недоумением посмотрел на него, и тогда мужчина вкрадчивым голосом произнес:
– Как вы думаете, откуда Катерина Лима получает информацию? - Он сделал паузу, как бы давая Лукасу время на раздумье. - Да, я уволен из полиции, но для меня еще открыты двери всех инстанций. Я знаю, что вы в розыске.
Лицо Мальберга окаменело. Может, Катерина приказала следить за ним? Какую роль играла эта девушка в деле об убийстве Марлены? Была ли их встреча действительно случайной? А теперь еще этот Джакопо Барбьери… Можно ли ему доверять? Кому он вообще мог еще довериться?
– Вы за мной давно наблюдаете? - поинтересовался Мальберг после безуспешных размышлений.
Барбьери поморщился.
– Я ожидал этого вопроса. Нет! Катерина попросила присмотреть за вами. Она боялась, что вы можете наломать дров и все пойдет прахом. Это звучит странно, но поверьте, синьор Мальберг, Катерина права.
– Наломать дров - что это значит?
– Прежде всего вам нужно избежать ареста.
– Вы считаете, что мне можно выходить на улицу только ночью и то в маскарадном костюме?
– Чепуха. Рим - гигантский город. Даже если вас объявили в розыск, но при этом вы соблюдаете определенные правила, вам едва ли стоит бояться. Прежде всего вам нужно постараться не оставлять следов для оперативников.
– Вы не могли бы выражаться точнее?
– Конечно. Например, вам ни в коем случае нельзя возвращаться в гостиницу.
– Это понятно. Что дальше?
– Я надеюсь, что последние два дня вы никому не звонили со своего мобильного телефона.
– Нет. Только из гостиницы. Почему это так важно?
– Для полиции не составит труда определить ваше местоположение с точностью до двадцати метров.
– Я этого не знал!
– Поэтому я вам и говорю. Вам также нельзя получать по вашей кредитке деньги в автоматах. Все автоматы оснащены камерами. И они снимают каждого, кто получает деньги. В магазине расплачиваться кредиткой можете без проблем. Кроме того, вам лучше не ездить на красный свет и избегать мест в городе, которые могут быть связаны с вашим делом.
– С моим делом! - возмутился Мальберг. - Дела Мальбер-га нет. Есть дело об убийстве Марлены Аммер, а также причины, по которым это дело замяли.
– Вы, конечно, правы, - заметил Барбьери. - Но в данный момент вам это не поможет. Вы должны следовать всем моим советам. Кроме того, вам необходимо помнить, что в ходе
I ледствия могила и дом синьоры Аммер находятся под наблюдением. То же самое касается и дома маркизы.
«Без сомнения, - думал Мальберг, - этот Барбьери посвящен во все детали».
– Тогда вы, наверное, знаете, - медленно начал Лукас, - что на похоронах Марлены присутствовал государственный секретарь Гонзага.
– Вот что я вам сейчас скажу, - ответил Барбьери, качая головой. - Я почти двадцать лет проработал в полиции, но мне еще ни разу не попадалось такое запутанное дело. Судя по всему, существуют взаимосвязи, о которых мы с вами даже не догадываемся. События, происшедшие после смерти Марлены Аммер, позволяют предположить, что за этим убийством скрывается еще большее преступление.
«И именно мне суждено было впутаться в это дело», - подумал Мальберг. Он вдруг снова увидел лицо Марлены, какой она была на их последней встрече одноклассников: темные глаза, пухлые губы и высокие скулы. Он слышал ее низкий бархатный голос, который так изменился со времен школьной скамьи. Перед его глазами возникли узкие переулки баварского городка, каменная лестница возле ратуши и старая иезуитская школа с гулкими коридорами, река, которая делила город на две части. Мальберг вспомнил все это, как будто видел только вчера. Он спрашивал себя, как судьба Марлены могла выбросить ее из этой идиллии в смертельный хаос, где она и нашла свой конец.
Во время последней встречи они долго общались, но теперь Лукас понимал, что тогда он намного больше рассказывал о себе, чем Марлена. Как часто бывает после долгих лет разлуки, разговор касался в основном анекдотичных случаев и воспоминаний. Сейчас Лукас корил себя за это.
После сиесты, которая в Травестере была намного продолжительнее, чем в любом другом районе Рима, на улицы вновь возвращалась жизнь: шумные дети, открывающиеся ролеты в маленьких магазинчиках, громкие голоса на верхних этажах.
Наконец Мальберг нарушил долгое молчание и снова обратился к Барбьери:
– Даже если вы сочтете это слишком рискованным, я решил еще раз пойти в дом Марлены. Ее квартиру попросту замуровали. Кто-то позаботился о том, чтобы у всех сложилось впечатление, будто она там вовсе не жила. На это должны быть причины. Может, мне удастся найти какую-нибудь зацепку…
– Вы говорите, квартиру замуровали? Вероятно, вы хотите пойти туда с отбойным молотком? И что вы ожидаете увидеть в пустой квартире? Я вас прошу! Не следует подвергать себя излишнему риску!
Барбьери взял у Мальберга газету и нацарапал на ней номер телефона, пояснив:
– На тот случай, если я вам понадоблюсь.
Глава 18
Никто не заметил, как около полуночи в замке Лаен-фельс приоткрылось окно. Из щели показался стальной наконечник стрелы. Она была направлена на соседнее здание. Стрела просвистела почти беззвучно, тускло блеснув в бледном лунном свете. Через долю секунды она попала в какое-то маленькое существо, сидевшее на вершине водосточной трубы. Оно издало предсмертный писк и упало на булыжную мостовую, пролетев три этажа. После этого вновь наступила тишина.
Спустя десять минут гематолог Ульф Груна и исследователь клеток доктор Дулацек вышли во двор замка через узкую стрельчатую дверь. У Дулацека была темная продолговатая ботанизирка тридцати сантиметров в длину и десяти в поперечнике.
– Я и не предполагал, что вы так хорошо стреляете из лука, - пробормотал Дулацек, всматриваясь в темноту двора.
– Еще пару лет назад, - шепотом ответил Груна, - когда я учился в Англии, я был членом спортивного клуба. Мы тренировались два раза в неделю. С тех пор я никогда не переставал заниматься стрельбой.
– Стрела - опасная штука!
– Конечно. В большей степени все зависит не от стрелы, а от лука. С помощью точного лука с хорошо натянутой тетивой можно убить человека с расстояния в двести метров.
– И абсолютно бесшумно!
– Конечно, если сравнивать с огнестрельным оружием, - тихо произнес Груна и указал рукой в угол двора. - Там!
Стрела Груны попала в голубя, который ночевал в водосточном желобе.
Дулацек вынул из коробки обернутую в белое полотенце стеклянную пипетку и скальпель и передал пустую ботанизирку Груне. Тот поднял стрелу с голубем и бросил птицу в коробку.
– Нам нужно торопиться, - прошептал Ульф Груна, который оставался на удивление спокойным.
Дулацек кивнул.
Освещая путь фонариком, они поднялись по винтовой лестнице в лабораторию. Во второй комнате находился гематологический кабинет. Груна все подготовил. Он затемнил единственное окно, которое выходило во двор замка, и включил свет. На короткое время яркий неоновый свет ослепил его. Диктор Дулацек отрезал голову голубя скальпелем. Потом Гру на набрал в пипетку сочившуюся кровь. Едва пипетка наполнилась кровью, как кровотечение остановилось.
– Нам этого должно хватить, - довольно сказал Груна и снова бросил голову и тело голубя в ботанизирку. Потом он погасил свет и убрал светомаскировку.
Дулацек схватил Груну за руку:
– Кажется, я слышал шаги.
– В это время?
– Вы же знаете, что Эрик ван де Беек и Апицет работают по ночам. Но я никогда не видел, чтобы в это время горел свет.
Оба напряглись, вслушиваясь в темноту. Через какое-то время Дулацек покачал головой и сказал:
– Пойдемте, у нас все равно мало времени.
Пляшущий луч фонарика указывал им дорогу к лаборатории профессора Мьюрата. Эта комната была больше, чем все остальные, и располагалась в конце ряда лабораторий. Тут было три окна, из которых, в отличие от других лабораторий, открывался прекрасный вид на долину Рейна.
Груна закрыл за собой дверь и включил свет.
На длинном белом столе, накрытом матовым стеклом, стояли приборы для опытов, с помощью которых ученый хотел «перевернуть мир». Так сам Мьюрат говорил о своем открыmui, которое подвигло братство Fideles Fidei Flagrantes на охо-i у ta предполагаемым оригиналом Туринской плащаницы.
Четыре дня назад первые результаты исследования Мьюра-I.i оказались провальными, поэтому братство раскололось на дне части, что происходило уже не в первый раз. Одни за mata называли его авантюристом, жаждущим денег, в то время i ак другие были убеждены, что Мьюрат - главный в проекте н ему просто необходимо время, чтобы получить окончательное подтверждение своей гипотезы.
Чтобы не оставлять следов, Дулацек надел резиновые перчатки. Затем он осторожно вынул пипетку с кровью, закрывая верхний конец стеклянной трубки указательным пальцем.
– Едва ли вы сможете этим помешать нашему Мозгу, - тихо сказал Груна, задумчиво наблюдая за каждым движением Дулацека.
– Давайте не спорить! - Исследователь клеток бросил беглый взгляд на Ульфа. - Я ни во что не ставлю ученых, которые ведут себя, как Господь Бог. И я говорю это как приверженец агностицизма!
– Если я вас правильно понял, вы считаете теорию Мьюра-! а мистификацией?
– Мистификацией? Нет, напротив. Я боюсь, что теория Ктьюрата найдет подтверждение. Он одержим ею и не прекратит исследований, пока не отыщет доказательство. А потом… 11омилуй нас Бог.
– Бог?
– Да, если хотите. Не важно, как называть: Бог или абсолют, добро или дух, разум или свет. Все равно.
Груна наблюдал, как профессор снимает стеклянные крышки с плоских прозрачных чашечек размером с ладонь, и, не удержавшись, сказал:
– А я-то думал, что вы естествоиспытатель, но никак не философ!
– Да? - без намека на иронию переспросил Дулацек. - Может, просто ваша наука, гематология, не пересекается с философией, как моя. Что касается цитологии и молекулярном биологии, то ученые почти каждый день сталкиваются с проблемами религиозной философии. - Дулацек бросил пронзительный взгляд на Ульфа. - Я не знаю, наблюдали ли вы за Мыоратом раньше.
– Наблюдал? Зачем? То, что профессор - странная незаурядная личность, видно невооруженным глазом. И для этого не нужно пристально наблюдать за ним. Это и так известно всем «пылающим» в замке Лаенфельс.
– Я не это имел в виду. Вы не пытались свести его специфические странности в систему, то есть упорядочить их?
Ульф Груна недоуменно посмотрел на профессора.
– По правде говоря, - сказал гематолог, - до теперешнего времени Мыорат, как личность, меня практически не интересовал. Единственное, что меня привлекало, это его исследования.
Дулацек пинцетом вынул из прозрачной чашки лоскуток материи длиной в два сантиметра. Держа пипетку в правой руке, а лоскуток в левой, он выпустил едва заметную каплю крови голубя на ткань. Точно так же он поступил с маленьким катышком материи и крошечным кусочком льна, не больше ногтя, которые лежали в двух других чашках.
– Но почему все-таки кровь голубя? - спросил Дулацек, хотя и не ожидал услышать ответ.
Груна промолчал, но после короткой паузы все же ответил:
– Дело в том, что кровь голубя быстрее всего окисляется кислородом. Так что потом невозможно установить возраст кровяной пробы. Как я уже говорил, этому пока не нашли объяснения.
Дулацек широко улыбнулся. Это была хамская ухмылка. Наконец он сказал:
– Я надеюсь, Мыорат вынужден будет прекратить исследование после очередного провала. Вы видели его лицо, когда он сидел перед монитором и оправдывался перед всей командой за неудавшееся исследование?
– Да, конечно. Мне кажется, все получили от этого моральное удовлетворение. Как ученый, он, конечно, светило, но как человек - сволочь.
– Кстати, такое сочетание встречается не так уж редко, - заметил Дулацек.
– Но вы говорили о странностях Мьюрата, за которыми скрывается система.
– Ну да, у каждого в замке Лаенфельс есть свои странности. Иначе нас бы здесь не было. Мы все в какой-то мере страдаем от себя самих. Но к Мьюрату это относится больше, чем к кому бы то ни было. Если вам интересно, я считаю профессора психопатом. Я не знаю, может, вы и не обратили внимания, но он избегает солнечного света. Мьюрат не любит мясо, вино, отказывается от всех видов собственности и физического труда, как манихей или катар.
– Так же, как и Аницет! Дулацек кивнул.
– В этом, возможно, и кроется причина, почему они так хорошо понимают друг друга. Вот только… - Профессор па миг замолчал, будто хотел собраться с мыслями. - Все это не имеет ничего общего с их темными планами. Потому что эти планы вынашивают агностики, которые ни во что, кроме себя, не верят…
Груна поднял обе руки, словно защищаясь:
– Постойте, для меня это слишком! С этими вашими мани-хеями… Вы не могли бы гематологу-недоучке объяснить все поподробнее? Я думал, что мы все - члены братства Fideles Fidei Flagrantes. И правила здесь достаточно строгие. Иногда не очень приятно подстраивать жизнь под требования братства.
Дулацек подготовил все, что хотел, стянул резиновые перчатки и сказал:
– Что касается манихеев, то это невежественная религиозная секта раннего средневековья. Катары пришли из юго-восточной Европы в двенадцатом веке. Они себя называли «чистыми» или «хорошими людьми» и нашли здесь, в долине Рейна, много последователей. Это течение получило распространение и в Англии, и в Южной Франции, и в Северной Италии. Церковь их преследовала как еретиков, потому что они не признавали Ветхий Завет и католическую иерархию. Но самое плохое, что они утверждали, будто у Иисуса не было земного тела, потому что все земное есть зло.
– Могу представить, как все это не нравилось Папе в Риме. А манихеи?
– Манихеизм возник еще в ранний христианский период. Началось все с некоего Манихея из Вавилона, который в третьем веке сделался просветленным. - Его так же, как Иисуса, распяли. Он создал новую религию из смеси христианства и буддизма, в которой царь тьмы, своего рода дьявол, играл немаловажную роль. Его радикальное смешение Востока и Запада привело к тому, что он даже ставил воздержание выше, чем продолжение рода. Иисус для манихеев был только посланником повелителя света. Такие еретические настроения тоже не понравились Церкви, и она в средние века запретила это религиозное течение. Однако, несмотря ни на что, последователи манихеизма возникали снова и снова. Эти организации были тайными, как и «Откровение».