«Подумать только, я едва не потерял их», – думал он, вспоминая свою угрозу в адрес Бетси.
29
Вернувшись в отель, Клэр первым делом повесила на дверь табличку «Не беспокоить», а потом бросилась в ванную – умываться.
Весь тщательно нанесенный макияж остался на влажной салфетке и ушел с мыльной пеной в раковину, а она снова и снова проверяла, чтобы на ее лице не осталось и следа от него. «Что ж, он сослужил свою службу, – думала Клэр. – Я видела выражение их лиц, особенно Роба Пауэлла, когда они узрели меня. Не знаю, действительно ли Нина рухнула в обморок или притворялась. Она всегда была хорошей актрисой, пусть даже ничего не добилась в этом ремесле. Но, по-моему, она отодвинула на задний план «папочку Роба». Он тоже был готов лишиться сознания, но она его опередила. Ну да, разве он не хвастался, что в старшей школе был признан лучшим актером в каком-то важном спектакле? А с тех пор он набрался опыта».
30
Нина видела разочарование на лице матери, когда Роб не пригласил ту еще и на ужин. Но в машине Мюриэль отметила, что он не раз и не два вспомнил о том, как славно они некогда проводили время вместе. «И это во многом правда», – про себя признала Нина.
Когда они вошли в лифт в отеле, Мюриэль спросила:
– Ты видела люстру? Она, должно быть, стоит тысяч сорок долларов.
– Откуда ты знаешь?
– Я видела такую в Венеции, когда снималась в одной второстепенной сцене.
«Вполне уместно, – подумала Нина. – Теперь ты снова стала актрисой для второстепенных сцен».
– А заметила, как вела себя экономка? Как будто мы – банда чужаков, вторгшаяся в дом.
– Мам, я помню ее еще с тех времен, когда мы были подростками. Джейн всегда вела себя так, будто не одобряет всех, за исключением Бетси. – Нина поколебалась, затем саркастически добавила: – Я хочу сказать – за исключением миссис Пауэлл. Именно так Джейн вынуждена была называть ее, хотя прежде они много лет работали вместе.
– Что ж, я наверняка велела бы ей называть меня «миссис Пауэлл», а не «Мюриэль», – фыркнула мать, – если бы я вышла замуж за Роба.
– Я пойду в свою комнату и закажу ужин туда, – отозвалась Нина, возведя глаза к потолку.
Удаляясь быстрым шагом, чтобы Мюриэль не успела за ней, она думала: «То, что кто-то убрал Бетси у тебя с пути, было для тебя величайшим подарком за всю твою жизнь. Но хотя ты несметное количество раз звонила Робу Пауэллу после ее смерти, он не желал видеть тебя снова. И теперь мне ясно, что он просто играет с тобой. Неужели ты никогда ничему не научишься?»
31
Едва Регина вернулась в отель, как ей из Лондона позвонил Зак. Он сразу перешел к делу:
– Мама, скажи честно, ты взяла то письмо с собой?
Регина знала, что врать бесполезно.
– Да, взяла. Прости меня, Зак. Я солгала тебе, потому что не хотела, чтобы ты волновался.
– Тогда, мама, я должен признаться – я уничтожил ту копию, которую ты сделала с него. Я хотел порвать эту записку с тех самых пор, как ты рассказала мне о ней. Я порвал бы и оригинал, но не смог найти, куда ты его спрятала.
– Зак, всё в порядке. Я знаю, что ты прав, и когда закончится эта неделя, я уничтожу письмо. Или, если хочешь, отдам тебе, чтобы ты его сжег. Обещаю.
– Отлично, мам, ловлю тебя на слове.
Оба в один голос сказали «я люблю тебя», потом попрощались.
Регина метнулась к трюмо, где оставила свою сумочку, открыла ее и дрожащими пальцами потянулась за бумажником. Она же знала, что нельзя брать с собой письмо в дом Пауэлла!
Она открыла потайной кармашек бумажника, где спрятала тщательно сложенную записку.
Он был пуст.
Тот, кто забрал письмо, видимо, подозревал, что у нее может быть с собой нечто важное. А может быть, по какой-то причине просто обшарил все сумочки, оставленные на столе во внутреннем дворике.
То, о чем шла речь в письме, было бы отличным мотивом для Регины убить Бетси.
Она лихорадочно вывалила на стол все содержимое сумочки и стала рыться в нем, безрассудно надеясь, что найдет пропавшую записку. Но листок бумаги бесследно исчез.
32
Род проснулся в четыре часа утра от легкого стука закрывающейся двери.
– Эли, – позвал он и включил свет.
Дверь в гостиную номера была открыта, и он видел, что Элисон там нет. Рывком сев в постели, Род потянулся за костылями. За годы его руки и плечи стали невероятно крепкими, и он мог передвигаться на костылях довольно быстро. Неужели Элисон снова ходит во сне? Род заглянул в ванную и гардеробную. Жены нигде не было. За несколько мгновений он добрался до выхода из номера и распахнул дверь. Элисон медленно шла по длинному коридору.
Род перехватил ее на верхней площадке лестницы, ведущей в вестибюль.
Поймав жену за руку, он прошептал ее имя. Он видел, как она моргнула и повернулась к нему.
– Всё в порядке, – успокаивающе произнес Род. – Всё в порядке. Пойдем обратно спать.
Когда они вернулись в номер, Элисон заплакала.
– Род, Род, я опять ходила во сне, да?
– Да, но ничего страшного не случилось. Всё в порядке.
– Род, в ночь «Выпускного праздника» я была так зла! Меня все спрашивали, собираюсь ли я поступать в медицинский институт. Я отвечала, что мне нужно поработать минимум год. Когда я смотрела на Бетси, я могла думать только о том, что она украла у меня возможность учиться, и все ради того, чтобы она могла войти в модный клуб. – Полным отчаяния голосом она прошептала: – Я ходила во сне в ночь после праздника. Я проснулась, когда выходила из комнаты Бетси. И была так рада, что она не услышала моих шагов… А может быть, это я ее убила?
Ее слова потонули в рыданиях.
33
Лео Фэрли посадил Лори в такси и попросил водителя, чтобы тот уже на месте подождал, пока не увидит, как консьерж впустит женщину в подъезд и закроет за ней дверь.
«Всю возможную безопасность я ей обеспечил», – подумал Лео, затем сел в вызванное для него такси и с усталым вздохом откинулся на спинку сиденья. День был долгий – возможно, еще и из-за беспокойства о том, как там Тимми, в лагере.
Фэрли так глубоко задумался, что не заметил, как такси затормозило перед подъездом его дома.
Консьерж Тони уже ждал, намереваясь открыть ему дверь. Обычно Лео бодро вылезал из машины, но на этот раз выбирался медленно и даже попросил Тони помочь ему выйти.
Именно тогда он ощутил участившееся биение пульса, означавшее начало приступа сердечной аритмии. Тони предупредительно ждал его, и Лео начал было выбираться из такcи, но тут вспомнил, что врач предупредил его ни в коем случае не игнорировать подобные приступы – когда сердце начинает колотиться, словно взбесившийся мотор.
«В таких случаях немедленно езжайте в больницу, Лео, – сказал доктор. – Подобное состояние бывает у многих людей, но у вас все обстоит более серьезно, чем у большинства. Темп сердцебиения необходимо немедленно снизить».
Лео поднял взгляд на Тони.
– Я вспомнил, что забыл кое-что у дочери дома, – солгал он и добавил: – Останусь ночевать у нее.
– Всё в порядке, сэр. Доброй ночи.
Тони захлопнул дверь, и Лео неохотно сказал водителю ехать к больнице Маунт-Синай.
«По крайней мере, это всего в нескольких кварталах отсюда», – подумал он, снова проверяя свой быстро учащающийся пульс.
34
По пути домой, от Салем-Ридж до Манхэттена, Алекс Бакли вспоминал события минувшего дня. Четыре девушки – ныне уже женщины – были подругами все школьные годы, а теперь встретились и приветствовали друг друга явно настороженно. Хотя за те несколько часов, что они провели сегодня вместе, обстановка, похоже, потеплела.
На Роберта Пауэлла они реагировали враждебно, ошибки быть не может, хотя и пытались это прикрыть тонким флером сердечности.
За годы допросов свидетелей Алекс научился видеть то, что скрывается за словами человека, читать «язык» тела, угадывать истину по глазам. И сегодня пришел к заключению, что все четыре выпускницы презирают Роберта Пауэлла.
Вопрос в том, почему? Алекс мог бы держать пари, что эта враждебность зародилась более двадцати лет назад.
Тогда почему они согласились принимать участие в «Выпускном празднике»? «Допустим, мой лучший друг захотел бы разделить со мной празднование своего выпускного вечера. Но если бы я так ненавидел его отца, я бы отказался», – думал Алекс. И это тянуло за собой другой вопрос: как они относились к Бетси Пауэлл? Если одна из четырех убила ее, то у нее должен был быть убедительный мотив, чтобы ухватиться за возможность остаться на ночь в доме Пауэллов.
Эти вопросы Алекс перебирал в голове в то время, как ставил машину в гараж и поднимался в свою квартиру.
Рамон услышал, как Алекс поворачивает ключ в замке входной двери, и появился в прихожей с улыбкой на лице.
– Добрый вечер, мистер Алекс. Надеюсь, день у вас прошел хорошо?
– Скажем так, интересно, – ответил Алекс, тоже улыбнувшись. – Мне надо срочно переодеться. Не следовало сегодня надевать галстук и пиджак. На улице жарко.
В квартире царила приятная прохлада, и, как обычно, в шкафу стараниями Рамона был наведен идеальный порядок: тот развешивал все пиджаки, рубашки и галстуки по цветовой гамме. По той же схеме были сложены и брюки Алекса.
Адвокат переоделся в спортивную рубашку с короткими рукавами и легкие хлопчатобумажные брюки. Потом вымыл руки, поплескал воды в лицо и решил, что, пожалуй, хочет холодного пива.
Проходя через столовую, он заметил, что стол накрыт на двоих.
– Рамон, кто приедет? – спросил он, открывая холодильник. – Не помню, чтобы я кого-то приглашал.
– Я не успел сказать вам, сэр, – ответил Рамон, готовя тарелочку с закусками. – Ваш брат должен быть с минуты на минуту. У него на утро в Нью-Йорке назначена встреча.
– Эндрю приезжает? Это круто! – искренне сказал Алекс, хотя при этом испытал мимолетное разочарование: за ужином он собирался обдумать все впечатления от сегодняшнего дня. Но Эндрю знает, что сегодня начались съемки, и, вероятно, хочет задать кучу вопросов. А такие вопросы могут быть полезны в выявлении скрытых фактов. «Я-то знаю это лучше многих», – подумал Алекс.
Едва он сделал первый глоток пива, как звук дверного звонка известил о приходе Эндрю. У него был свой ключ, и к тому времени, как Алекс вышел в прихожую, брат уже сам отпер дверь.
Они долгое время жили вдвоем. Их мать умерла, когда Алекс только-только поступил в колледж, а отец – два года спустя. Алексу на тот момент исполнился двадцать один год, и он был назначен опекуном Эндрю.
До этого, как часто бывает у братьев, между ними время от времени вспыхивали мелкие ссоры. Оба любили спортивные состязания, были азартными, и каждый радовался, обыграв брата в гольф или теннис.
Но когда они остались вдвоем, соперничество угасло. Из родни у них остались только двоюродные или троюродные братья и сестры, и все они жили далеко от Нью-Йорка. Братья продали свой дом в Ойстер-Бэй и переехали в четырехкомнатную квартиру на Манхэттене, на Восточной Шестьдесят седьмой улице, где и жили, пока Эндрю не закончил факультет права Колумбийского университета и не нашел работу в Вашингтоне.
Алекс к тому времени уже пять лет как отучился на адвоката в Нью-Йоркском университете и был уже подающим большие надежды специалистом в судебной фирме. Он остался жить в их прежней квартире, пока не купил эти апартаменты на Бикмен-плейс.
В отличие от Алекса Эндрю женился шесть лет назад, и теперь у него было трое детей: пятилетний сын и две двухлетние дочери-близняшки.
– Как поживают Марси и ребятишки? – первым делом спросил Алекс после короткого братского объятия.
Эндрю был на пару дюймов пониже Алекса, шесть футов два дюйма, волосы у него были темнее, чем у брата, а глаза – серо-голубые. Но сложением братья были очень похожи – оба мускулистые и подтянутые. Услышав вопрос, Эндрю засмеялся.
– Марси ревнует, когда я уезжаю и не ночую дома. Близнецы – живое воплощение кошмарной двойни. Их словарь состоит из одного слова – «нет». Джонни, как обычно, славный парень. Если он в два года и вел себя так же, как мои девчонки, я этого не помню.
Он взглянул на стакан в руке Алекса.
– Можно и мне такую же порцию?
Рамон уже наливал пиво в охлажденный стакан.
Они сели в комнате для отдыха, и Эндрю жадно потянулся к тарелке с закусками.
– Умираю с голоду. Я сегодня пропустил обед.
– Тебе следовало заказать его с доставкой, – заметил Алекс.
– Какая глубокая мудрость! Жаль, что я об этом не подумал.
Братья обменялись короткими ухмылками, затем Эндрю продолжил:
– А теперь вопрос на шестьдесят четыре тысячи долларов. Как оно было сегодня?
– Конечно, было интересно.
Алекс начал рассказывать брату о встрече за завтраком. Когда он дошел до обморока Нины Крэйг при виде Клэр, Эндрю прервал его рассказ:
– Это был настоящий обморок или притворство?
– А почему ты спрашиваешь? – быстро переспросил Алекс.
– Не забывай, до того, как выйти за меня замуж, Марси много играла в разных постановках. Пять лет после окончания колледжа она жила в Калифорнии. Когда мы узнали, что ты участвуешь в этой передаче и что журналисты бросились ворошить то давнее дело, она поведала мне, что играла вместе с Мюриэль Крэйг и что каждый вечер после спектакля Мюриэль шла в бар, напивалась и начинала рассказывать всем, что могла бы выйти замуж за Роберта Пауэлла, если бы ее безмозглая доченька не притащила знакомиться с ним свою подружку вместе с мамашей. Она плакалась о том, что они с Пауэллом были практически помолвлены и что сейчас она жила бы в особняке с богатым красивым мужем, если бы не ее тупая дочурка Нина. В один вечер там же оказалась Нина, и после того, как Мюриэль начала свое обычное нытье, дело у них едва не дошло до драки.
– Может быть, этим все и объясняется, – задумчиво произнес Алекс. – Мне кажется, обморок был настоящим, но, очнувшись, Нина закричала на мать, чтобы та убрала от нее свои поганые руки.
– Сколько лет Бетси была замужем за Пауэллом к моменту, как ее убили? – спросил Эндрю. – Лет шесть или семь?
– Девять.
– По-твоему, есть вероятность, что Нина Крэйг воспользовалась возможностью избавиться от Бетси, оставшись на ночь в доме после вечеринки, в надежде, что если Пауэлл снова окажется свободен, ее мать сможет его заполучить? Судя по тому, что мне рассказывала Марси, Нина была очень даже крепким орешком.
Долгую минуту Алекс хранил молчание, потом сухо произнес:
– Возможно, это тебе следовало стать адвокатам по криминальным делам.
В дверях появился Рамон.
– Если вы готовы, сэр, я могу подать ужин.
– Надеюсь, на ужин будет рыба, – прокомментировал Алекс, поднимаясь. – Говорят, фосфор полезен для мозга, верно, Рамон?
35
Лори поставила будильник на шесть часов, но проснулась в половине шестого. Посмотрев на часы, стоящие на прикроватном столике, она сказала себе, что может воспользоваться такой роскошью: поваляться в постели еще полчаса.
Обычно, если Тимми просыпался в это время, он приходил в ее комнату и укладывался рядом с нею. Ей нравилось обнимать его одной рукой, чувствуя, как его макушка упирается ей в подбородок. Для своих лет он был довольно высоким, но все еще казался настолько маленьким и уязвимым, что Лори постоянно ощущала жгучее желание защитить его, спрятать. «Я бы убила кого угодно ради сына», – думала она, вспоминая угрозу, которую выкрикнул Синеглазый.
Но сегодня Тимми впервые в жизни ночевал вдалеке от нее или ее отца. Ведь раньше всегда, когда Лори уезжала куда-либо по делам, Лео оставался в ее квартире, присматривая за Тимми.
Понравилось ли ему в лагере? Скучает ли он по дому? «Это было бы естественно, – сказала себе Лори. – Все дети, уезжая в лагерь в первый раз, денек-другой тоскуют по привычной обстановке. А вот я по нему очень скучаю», – призналась она себе и встала, отбросив легкое одеяло. Лучше уж подняться рано, чем лежать, изнывая от беспокойства за сына.
Она взяла с трюмо фотографию в рамке. Это была увеличенная копия с давнего снимка: кто-то щелкнул ее, Грега и Тимми, когда они с друзьями отдыхали на побережье в Ист-Хэмптоне.
Это была последняя их совместная фотография. Неделю спустя Грега убили.
Лори коснулась кончиком пальца лица Грега на снимке – жест, ставший привычным за прошедшие пять лет. Иногда она воображала, что когда-нибудь вместо плоской поверхности фотографии она ощутит под пальцами настоящее лицо Грега, сможет обвести контур его губ и почувствовать, как они изгибаются в улыбке.
Она вспомнила, как однажды ночью, через несколько месяцев после смерти Грега, ее заполонила такая тоска по нему, что она, даже засыпая, снова и снова шептала его имя. А потом он приснился ей, так ярко и живо, и лицо его было грустным и встревоженным, словно его печалило, что она так горюет по нему…
Покачав головой, Лори поставила снимок обратно на трюмо. Через пятнадцать минут, с влажными после душа волосами, в просторном махровом халате, она вышла на кухню, где автоматическая кофеварка со встроенным таймером уже приготовила кофе.
Джерри и Грейс приехали за ней в 7.45. Остальная бригада должна была встретиться с ними в особняке Пауэлла.
Как обычно, Грейс пыталась проснуться окончательно.
– Я легла спать в десять вечера, – жаловалась она Лори, – и не смогла заснуть. Все пыталась вычислить, кто из них мог убить Бетси Пауэлл.
– И каков вывод? – поинтересовалась Лори.
– Любая из них или все они, сговорившись… все четыре выпускницы, я имею в виду. Как в «Убийстве в Восточном экспрессе», когда все по очереди пыряли ножом того типа, укравшего ребенка…