Прямой эфир: В кадре и за кадром - Нина Зверева 11 стр.


Я читала про Палестину все подряд, интересо-

валась у всех своих знакомых, о чем бы они хотели

спросить Арафата. Надо сказать, что многие из них

не хотели задавать ему вопросов, называли его бан-

дитом и отговаривали меня от поездки.

Однако генеральный директор ВГТРК Анатолий

Лысенко подтвердил мне эфир в хорошее время, если

действительно удастся записать это интервью.

В этот момент, кроме моего мужа, никто не верил

в успех затеи. Но мы прилетели в Тунис, нас провели

мимо всяких паспортных и таможенных контролей, посадили в машину и, в полной тишине, не говоря

ни слова, довезли до гостиницы, сверкающей вели-

колепием.

Номер был огромным, мальчик-грум приносил

любую еду и прекрасное вино. Единственное, что нам

было категорически запрещено, — это покидать отель.

В таком сладком затворничестве прошел день, по-

том другой. На улице торговали какими-то яркими

НИНА ЗВЕРЕВА 128

шмотками, обувью, сувенирами, а у меня на руках

был аванс — целых 400 долларов! Короче, я не вы-

держала, и мы с Михаилом Сладковым (которому

не удалось меня остановить) вышли из отеля.

Какой ужас был написан на лицах консьержей, когда через два часа мы вернулись с покупками!

На ломаном английском они нам стали говорить: «Вас искали, вас не было! Это плохо. Вас предупре-

ждали. Теперь надо будет долго ждать».

Вечером того же дня очередной малоразговор-

чивый сотрудник Арафата увез нас к себе домой

на окраину Туниса и спросил, о чем будут наши во-

просы. Я совершенно искренне объяснила, что мои

вопросы не очень приятны. Например: знает ли он, что в России о нем давно забыли? Зачем ему это ин-

тервью? Почему на него было столько покушений?

И правда ли то, что он лично очень богат?

Лицо моего собеседника потемнело, и он отрыви-

сто произнес: «Это вопросы не друга. Это вопросы

врага». Я попыталась объяснить, что именно такие

вопросы всегда интересны, но увидела глаза Сладко-

ва и поняла, что лучше мне помолчать. Нас доставили

обратно в гостиницу.

Мы уже не верили, что когда-нибудь нас заберут

из этой гостиницы, но через три дня за нами все же

приехали. Это было поздно ночью, около двух часов.

Нам завязали глаза и кружили на машине по городу

так, что если бы мы и знали его наизусть, то забы-

ли бы полностью. Надо ли говорить, что кроме араб-

ского базара рядом с гостиницей мы нигде не были!

Я была в черном костюме, Михаил — в джинсах

и свитере. Нас обыскали. Камеру чуть не разобра-

ПРЯМОЙ ЭФИР 129

ли на части и когда обнаружили отвертку в одном

из карманов сумки, грозно посмотрели на Мишу. Он

потом не раз рассказывал своим ученикам-операто-

рам, что с тех пор ему снится сон, в котором он набра-

сывается на Арафата с отверткой в руке…

Шутка, конечно. Но тогда нам было по-настоя-

щему страшно. Мы были одни в неведомом Тунисе, с нами был переводчик, который тоже немного па-

никовал.

Но вот спустилась с лестницы девушка в военном

костюме и стала говорить с нами на разных языках.

Я немного владею английским, но в той ситуации по-

нимала ее с трудом. Затем вышел он сам — малень-

кий, живой, подтянутый. На боку — пистолет, одет

в военную форму, улыбка во все лицо. Он понравился

мне. Я ему, похоже, тоже. Обо мне и даже о моих ро-

дителях он знал все. Думаю, он знал и то, что я напо-

ловину еврейка, наполовину русская, потому что он

сразу сказал, что еврейская тема для него самая глав-

ная, а нашу группу он собирается пригласить в Иеру-

салим. Он говорил легко и просто и совсем не боялся

моих резких вопросов, а под конец интервью сделал

мне комплимент, назвав арабской розой.

Забавно, что долгие годы мои зрители напомина-

ли мне именно этот комплимент, а интервью с Ара-

фатом стало одним из главных событий в моей жур-

налистской жизни.

Мой первый доллар

Дело было в начале 90-х. В Нижний Новгород вто-

рой раз неожиданно прилетел президент Ельцин, но целью его визита на этот раз был город Саров, где

расположен Федеральный ядерный центр.

Я тогда работала собственным корреспондентом

программы «Вести», и мы постарались в короткий

срок оформить документы для того, чтобы попасть

в закрытый город. Насколько я помню, кроме саров-

ских СМИ, там оказались только две съемочные груп-

пы федеральных каналов — Александр Цирульников

(программа «Время», Первый канал) и наша группа, то есть оператор Михаил Сладков и я, журналист

Нина Зверева.

Ельцин прилетел мрачноватый и неразговор-

чивый, мы ходили за ним «след в след» и пытались

получить комментарии. Финансирование ядерного

центра было на нуле, но в казне денег тоже не было.

Наша камера фиксировала разговоры президента

с жителями города и работниками центра, мы даже

зашли с ним вместе в продовольственный магазин, ПРЯМОЙ ЭФИР 131

где было на удивление много товаров при достаточ-

но доступной цене. Я надеялась на эксклюзивное ин-

тервью с Ельциным, но он был в постоянном движе-

нии, перемещался по городу с огромной скоростью, мы еле поспевали.

А потом нам вообще сказали, что будет закрытое

совещание и журналистов туда не пустят. Нам на-

мекнули, что есть особые государственные тайны, связанные с новыми разработками центра, и лучше

не пытаться их узнать. Доля журналистов — ждать, терпеливо и спокойно ждать лучшей минуты и луч-

шего стечения обстоятельств.

Мы со Сладковым примостились в какой-то ла-

боратории около той двери, за которой проходило

совещание. И тут ко мне подошел милый пожилой

физик-ядерщик, предложил чаю. Он достал кружку, кипятильник, какое-то печенье, мы были очень бла-

годарны, потому что набегались, устали и, конечно, понервничали — перегон материала в Москву че-

рез три часа, а мы еще не сняли главный материал, к тому же дорога до Нижнего долгая, как бы не опоз-

дать к эфиру… Наш спаситель сказал мне, что любит

мои программы, и даже назвал последние сюжеты, которые были в эфире видеоканала «Пятница». Мы

чуть-чуть их пообсуждали, и тут он неожиданно за-

явил, что подошел к нам не просто так, у него есть

особый подарок.

Он залез в ящик стола, и достал денежную ку-

пюру с портретом американского президента. Это

был один доллар США. Никогда до этого я не виде-

ла, как выглядит «живой» доллар. Два раза бывала

за границей, но в Венгрии в 1978 году нам выдали

НИНА ЗВЕРЕВА 132

местную валюту, а во время балтийского круиза

в 1985 году — вообще какие-то специальные тало-

ны, которые обменивались на жалкие крохи мест-

ной валюты тех стран, где останавливался теплоход.

Я спросила, откуда у него эта денежка? Он ответил, что был в США вместе с группой коллег по центру, и вот как-то она у него сохранилась, и он хочет пода-

рить ее мне. Я спросила:

— Почему?

Он ответил, улыбнувшись:

— Берите, не стесняйтесь! Эта денежка должна

принести вам удачу. Вот увидите — уже совсем ско-

ро вы заработаете много долларов! Но этот — надо

сохранить.

Мы дождались Ельцина, я записала эксклюзив и, счастливая, помчалась в Нижний перегонять матери-

ал в Москву. Про доллар как-то забыла.

А через несколько дней вдруг позвонил секретарь

Ясира Арафата, и пригласил нас взять интервью

у Арафата в штаб-квартире палестинского лидера

в Тунисе.

Мне сразу сказали, что оплатят дорогу и команди-

ровочные, моя задача — показать интервью в эфи-

ре Российского телевидения. Уже через пару недель

мы были в Тунисе и получили конверт с деньгами

на наши расходы, как сейчас помню — 400 долларов

США.

Боже, мне показалось, что я могу купить все

что захочу! Конечно, деньги быстро закончились, но подарки не поместились в чемодан, тем более

что закупали мы вещи и обувь на настоящем восточ-

ном базаре и торговались до последнего.

ПРЯМОЙ ЭФИР 133

Почти ничего из того, что я купила, носить было

нельзя, но разве в этом дело? Вернувшись домой, я нашла мой самый первый доллар, и сердце напол-

нилось ощущением какого-то чуда, которое со мной

произошло.

Милый пожилой физик из Сарова до сих пор

вспоминается мною как добрая фея или волшебник

из сказки.

Тот доллар я храню до сих пор.

Визит Ее

Визит Ее

Величества

Мне уже достаточно много лет, и, учитывая харак-

тер моей работы, можно представить, как много

неожиданных и по-настоящему ярких моментов

было в моей журналистской жизни: интервью

в Тунисе с Ясиром Арафатом, телемост с Биллом

Клинтоном, эксклюзивные интервью с Ельциным, Горбачевым, Чубайсом в момент пика их полити-

ческой карьеры.

И все же, если выбирать самое невероятное, то это, безусловно, визит Ее Величества королевы Ни-

дерландов Беатрикс прямо в нашу школу «Практика»

в Нижний Новгород в 2001 году…

Когда нам позвонили и спросили: «Вы готовы

принимать королеву?» — никто не поверил, решили, что розыгрыш. А когда пришли серьезные и строгие

мужчины в серых пиджаках и стали мне подробно

объяснять правила протокола, мы поняли, что это

серьезно.

ПРЯМОЙ ЭФИР 135

Потом приехали съемочные группы голландско-

го телевидения, да не одна. Они ходили по офису, что-то снимали, спрашивали, и, кажется, сами удив-

лялись, почему именно к нам приезжает их любимая

и недоступная королева Беатрикс.

Надо сказать, что в Голландии королеву не просто

любят, ее обожают. Если она устраивает бал прямо

на площади, все спешат попасть на этот бал. Если

она говорит о каких-то реформах — все соглашают-

ся, что реформы необходимы. Она редко появляет-

ся на экранах, но ее присутствие в жизни жителей

Голландии чувствуется все время. Это можно назвать

духовным и душевным лидерством.

Каким же образом она оказалась в Нижнем? Ви-

новаты в этом как минимум двое людей — Влади-

мир Путин и моя дочь Катя. Путин в то время только

пришел к власти и очень интересовал многих лиде-

ров мировых держав. Помните вопрос того времени: «Who is mister Putin?»

Королева Нидерландов никогда не была в России

и давно мечтала об этом. Идея увидеть нового лидера

России и заодно посмотреть страну ее очень привле-

кала. Путин согласился принять королеву в Кремле, но тогда встал вопрос о втором городе для поездки

королевы. Она хотела посмотреть провинциальный

город и обязательно пообщаться напрямую с жите-

лями России, причем эта встреча должна быть ка-

ким-то образом связана с ее страной.

Вот тут-то организаторы визита и нашли упомина-

ние о Российском учебном центре «Практика», кото-

рый находится в прекрасном городе Нижнем Новго-

роде и который — это главное! — только что выиграл

НИНА ЗВЕРЕВА 136

грант на двухлетнее сотрудничество с Медиаакаде-

мией Нидерландов по программе «Матра» (известная

грантовая программа).

Без моей дочери Кати, которая в ту пору была глав-

ным менеджером «Практики», мы никогда не полу-

чили бы такой грант. Она специально ездила на обу-

чение в Нидерланды для того, чтобы в то же время

«навести мосты». Она одна из нашей команды могла

написать много официальных бумаг на английском

языке и пройти через все мыслимые и немыслимые

преграды.

Катя никогда не хотела работать в «маминой» кон-

торе. Я с трудом уговорила ее перейти на два года

ко мне из НБД-банка, чтобы поднять работу «Прак-

тики» на новый уровень. К тому времени она уже

отучилась год в Америке и мечтала об MBA, а ко вре-

мени приезда королевы уже получила приглашение

на учебу в престижный американский университет.

Когда мы поняли, что королева действительно че-

рез два дня будет в Нижнем, то сделали несколько

правильных действий — купили хороший подарок

(хотя мне запрещали это делать!), подготовили ток-

шоу с группой наших студентов из разных городов

России и договорились с М. М. Грошевым, который

тогда руководил государственной телерадиокомпа-

нией, что встреча пройдет в малой студии телецен-

тра, которая была оборудована техникой нашего

центра «Практика».

Катя меня строго попросила:

— Мама, не говори, что я твоя дочь. За границей

это не принято. Королева может подумать, что я сама

по себе ничего не умею.

ПРЯМОЙ ЭФИР 137

Я обещала и свое обещание сдержала. Вооб-

ще-то я думала не об этом. Я думала: что сказать?

И что надеть? Конечно, когда прямо на меня двинется

делегация из людей с орденами и лентами, забудешь

не только английские фразы, но и русские. А еще ока-

залось, что у меня нет ни одного достойного наряда.

Перемерила брюки, пиджаки по сто раз, но все не то!

В последний момент решила надеть тот костюм, в ко-

тором мне будет максимально комфорт но, — чер-

ный скромный комбинезон с короткими рукавами, сверху — светлый пиджак. Никаких украшений, толь-

ко орден Дружбы, который у меня был к тому времени.

Королева была одета в набивной костюм из юбки

и блузы, достаточно яркий, но не крикливый.

Но кто смотрел на костюм, когда на ней были рыжие

яркие перчатки и прекрасная шляпа традиционного

рыжего цвета — цвета династии Оранских!

Я спросила с трепетом по-английски, сколько

у меня времени?

Она посмотрела на меня с явным удовольствием

и ответила: «Take your time!» (сколько захотите!) Далее я веселила саму королеву и ее свиту расска-

зом о том, как создавала телешколу в надежде стать

богатой, а в результате набрала талантливых ребят, которым пришлось помогать деньгами! Рассказыва-

ла, что школа планировалась только для нижегород-

цев, но стали приезжать коллеги из разных городов

и даже из других стран! Призналась, что мой глав-

ный принцип — учи так, как хотела бы, чтобы учили

тебя. Она улыбалась, внимательно слушала перевод.

А потом выступала Катя и рассказывала о гранте

и о нашем сотрудничестве с коллегами из Нидер-

НИНА ЗВЕРЕВА 138

ландов. А потом было интересное ток-шоу о свобо-

де слова — боюсь, сегодня такое вряд ли было бы

возможно. Королева тоже задавала вопросы нашим

слушателям, а они отвечали что хотели, то есть то, что было на самом деле.

А потом мы стали фотографироваться и оказались

совсем в тесном кругу, буквально нос к носу. И тогда

я тихо спросила ее про Путина, с которым она встре-

чалась утром этого дня, и она сказала, что он очень

непростой человек и, по-видимому, талантливый.

А в ответ она так же тихо спросила меня:

— А что вы будете делать, когда ваша дочь уедет

в Америку?

Я испугалась:

— Как вы догадались, что Катя — моя дочь?

Королева рассмеялась:

— Но это так видно, вы очень похожи!

И тогда я совсем расслабилась и сообщила, что моя

старшая дочь уехала с маленькой дочкой именно

в Голландию, и мы очень благодарны этой стране

за толерантность, приветливое отношение к ино-

странцам, и особенно — к детям. А потом я подарила

«запрещенный» подарок — набор изящных подста-

канников, сделанных народными мастерами, и сказа-

ла, что стоимость подарка не превышает ста долларов.

Она просто изумилась, хотя это было правдой.

Она пригласила меня в самолет, чтобы вместе

лететь в Питер, но я увидела глаза людей из охраны

и решила, что с меня нарушений уже и так более

чем достаточно.

…В офисе моей старшей дочери Нелли Литвак

в голландском Университете Твенте на стене висит

ПРЯМОЙ ЭФИР 139

фотография, на которой мы стоим с королевой Беат-

рикс и беседуем как подружки. Люди спрашивают: — Откуда у тебя это фото? И кто рядом с нашей

королевой?

Неля спокойно отвечает:

— Это моя мама. Королева приезжала к ней в го-

сти.

Немая сцена. Удивление. Град вопросов. Самое

смешное, что мне самой в это до сих пор трудно по-

верить.

Прямой эфир

Когда я впервые появилась на телевидении, другого

эфира просто не было и не могло быть. Более того, некоторое время все региональные телестудии выда-

вали в эфир только собственный продукт, так как сиг-

нал из Москвы пришел позже!

Сколько прекрасных баек существует на каждом

телеканале про превратности прямого эфира!

У нас на Горьковском телевидении любимых исто-

рий было две: одна смешная, а другая — трогатель-

ная. Смешная история случилась на самом старте

в 1958 году, когда любимый всеми диктор Зинаида

Ермолова на глазах изумленных телезрителей полез-

ла в красивом платье под рояль, чтобы перебраться

на другую точку съемки. Режиссер прямого эфира за-

был переключить камеру, а увидев на экране неожи-

Назад Дальше