Глава 4.
Прыжок. Первые впечатления.
Все уже были в сборе, когда подъехал Джордж. Смит тоже был вместе со всеми. «Предлагаю позавтракать перед отлётом, - громко сказал он, - дорога будет дальняя»! и он нервно засмеялся. Мужчины неторопливо направились в столовую.
-А духота-то подумал Джордж, ничего не поделаешь, июль. А я ведь отправляюсь ТУДА уже второй раз, - вдруг поймал он себя на мысли. Прошло всего-то четыре с небольшим года, а мне показалось, что целая вечность. Что ждёт нас на этот раз? - И он глубоко вздохнул.
За столом предпочитали не говорить о предстоящем путешествии.
-Мне, пожалуйста, подайте вон тот графинчик Джордж.
-А мне вон тот балычок мистер Хъюз
-Спасибо.
-Пожалуйста.
Наконец завтрак был окончен и Смит встал из за стола.
-Друзья! - начал он торжественно, - позвольте мне огласить цель вашего необычного путешествия. Мистер Тим уже побывал ТАМ один раз, - он многозначительно указал рукой на Джорджа, - и благополучно вернулся. Вам же предстоит отправиться в него впервые. Но я думаю, что оно будет не особенно опасным и трудным. Лазерные винтовки, которые изобрёл мистер Хъюз, способны убить даже бронтозавра, кстати, о поставке большой партии их я договариваюсь с одной из африканских стран.
-Начинает сбываться то, чего я опасался, - подумал Джордж, и нервная дрожь пробежала по всему его телу.
-А система защиты, разработанная им же, позволит Вам чувствовать себя в полнейшей безопасности.
Мужчины напряжённо молчали.
-Теперь о цели вашего путешествия. Я потратил на модернизацию машины времени, на подготовку к нему довольно значительные средства и хочу, чтобы они хотя бы частично окупились, - Смит неприятно улыбнулся, - за время своего путешествия вы должны собрать как можно больше экземпляров флоры и фауны, населявших Землю в тот период. Разумеется, я не прошу вас привести ОТТУДА тираннозавра или бронтозавра, - и он весело улыбнулся. Но вот небольшого компсогната или гипсилофодона, я думаю, вы привести сможете. Особое внимание обратите на яйца динозавров.
-Да что у нас грузовой корабль, что ли, - проворчал Хъюз, - в нём и втроём то тесновато, а тут вези ещё этих тварей.
- Хъюз, я потратил на Вас более пяти миллионов долларов! - сорвался на тонкий фальцет Смит, - а вы ещё недовольны! - успокоившись, он продолжал, - особое внимание обратите на яйца динозавров. Я сейчас подписываю с правительством одной из африканских стран договор о создании на её территории национального парка динозавров. Люди должны знать историю Земли, а я должен получать доход, - и довольный своим каламбуром он громко рассмеялся, - кстати, как мы назовём наш проект?
-Яйца динозавров, - шутливо сказал Джордж
-Гм! Звучит, немного двусмысленно. Но по - моему, суть дела он отражает достаточно верно. А что давайте так его и назовём ЯЙЦА ДИНОЗАВРОВ, - мужчины весело заулыбались, - не забыл я и о вас парни. Джеймс, подойдите ка сюда! Полковник Джеймс, стоящий до этого в стороне и почти не принимавший участия в разговоре, молча подошёл к столу. Где тут наши бумаги Джеймс? Джеймс так же молча достал из папки крокодиловой кожи три листка бумаги, - независимо от исхода вашего путешествия, каждый из Вас получит по 500 000 $. 250 000 сразу как вы отправитесь в путешествие и двести пятьдесят тысяч после возвращения! - и довольный произведённым эффектом он широко улыбнулся.
-Маловато даёт старый скупердяй, - недовольно подумал Хъюз, - за такой риск мог бы отвалить и побольше.
-Вполне приличная сумма, - удовлетворенно хмыкнул Купер, - как раз хватит на то, чтобы купить небольшую виллу, о которой так мечтала Эльза, и останется денег ещё на палеонтологическую экспедицию. Говорят, что в Австралии обнаружили следы динозавров.
-Зачем мне деньги, - равнодушно подумал Джордж, - у меня папа миллионер, да я и сам неплохо зарабатываю, но подпись под договором всё же поставил.
-Надеюсь, господа, - когда были закончены все формальности, - улыбаясь сказал Смит, что всё останется между нами. Дело то конфиденциальное.
Мужчины молча встали из-за стола. После завтрака все трое занялись последними приготовлениями к путешествию. Хъюз, уже в который раз, внимательно просматривал все соединения, проверял показания приборов, а Купер притащил, откуда - то целую кипу водонепроницаемых плащей.
-Зачем они нам? - недоуменно спросил Джордж, - ведь у нас есть прекрасная палатка.
-Не будем же мы всё время сидеть в ней, - резонно заметил Купер, - я гарантирую, что будет тёплая погода, но я не гарантирую, что не будет дождя. Возможно, и ночи будут там холодные. Опасаться нам совершенно нечего так же как и в предыдущий раз всё наше снаряжение, за исключением лишь немногих предметов, сделано из специального материала, который через несколько лет распадётся, не оставив после себя ни малейшего следа.
Наконец, последние приготовления были закончены, и Хъюз послал за полковником Джеймсом.
-Надеюсь, вы ничего не забыли ребята, - строго спросил он.
-Ничего, - громко ответил за всех Хъюз, и Джордж с Купером весело переглянулись.
-Ну, тогда с богом! - и Джеймс отдал команду к посадке.
Первым в машину времени полез Хъюз.
-Тесновата всё - таки, старушка, - заявил он, кряхтя, размещаясь на переднем сидении.
За ним последовал Купер.
И, наконец, последним влез Джордж.
-Все в сборе? - спросил Хъюз, - ну тогда мы отчаливаем. Пятиминутная готовность к прыжку, - Хъюз включил на панели управления какие-то приборы, - трехминутная, минутная.
Ни Хъюз, ни Купер, ни Джордж, ни почувствовали ровным счётом ничего. В полнейшей тишине ослепительный столб неестественно белого света вдруг возник ниоткуда из пустоты, а затем он исчез. Вместе с ним исчезла и машина времени. Всё это продолжалось не более минуты. Хъюз с Купером даже не успели удивиться, Джордж предпочитал помалкивать.
-Сдаётся мне ребята, - проворчал Хъюз, открывая крышку люка, - что мы попали в Голливуд, вернее, на одну из его съёмочных площадок. За ним, не спеша, вылезли Джордж и Купер.
-Неужели мы действительно попали к динозаврам, - думал Джордж, - лениво вытряхивая из своих туфель, какое-то насекомое, вцепившееся своими маленькими челюстями ему в ногу.
Его неторопливые размышления прервал восторженный крик Купера
-Настоящая меганевра, настоящая меганевра.
Что - то большое стремительно пролетело над головой Джорджа и скрылось в роще гигантских папоротников.
-Вы видели её! - задыхаясь от восторга, спросил его Купер.
-Кого? - не понял Джордж.
-Меганевру! - эта гигантская стрекоза обитала в каменноугольном периоде, но, как видите, летает и сейчас.
-А мы? Тогда в какую же эпоху попали мы? - спросил недоумевающий Джордж.
-Судя по пожеланиям мистера Смита, мы были должны попасть в Юрский период, а вот куда мы попали на самом деле?.. Спросите лучше у Хъюза? - и восторженный Купер побежал в лес за меганеврой.
Однако Хъюза, казалось, вовсе не трогало великолепие природы, открывшееся так неожиданно нашим путешественникам. Оттащив подальше машину времени от воды, он, скинув с себя рубашку и оставшись в белых парусиновых брюках, неторопливо уплетал сандвичи с ветчиной, запивая заранее припасённым вином.
А природа действительно была великолепной. Всего лишь в двадцати шагах от Джорджа простиралось лазурное море. Еле заметный ветерок едва шевелил поверхность воды. Джордж с наслаждением снял с себя туфли и погрузил босые ступни в горячий золотистый песок. «Красота» - подумал он.
В небе одиноко парил птеранодон. Он почти не взмахивал своими узкими длинными крыльями. Горячие потоки восходящего воздуха, поднимающиеся от нагретой воды, без труда увлекали его к ослепительно сиявшему солнцу. Лениво он делал один круг, второй, третий. Вдруг он резко сложил крылья и бесшумно скользнул вниз к самой поверхности воды, на мгновение его тяжёлый клюв погрузился в сверкающую водную гладь, а ещё через мгновение удивлённый Джордж увидел в нём трепещущую рыбу. Птеранодон сделал клювом быстрое едва заметное движение, и рыба очутилась у него в желудке.
-Джордж, Джордж поглядите, что я нашёл! - отвлёк его от процесса созерцания радостный громкий голос Купера. Весь он был перепачкан грязью, правая штанина его брюк была порвана на коленке. Но он не обращал на это ровным счётом никакого внимания. В руках он держал какое-то крупное насекомое, и лицо его светилось неподдельной радостью.
-Что это за мерзость Вы притащили, Купер? - брезгливо спросил Джордж, - какого то таракана?
Птеранодон- Один из видов летающих ящеров-птерозавров. Обитал в Меловом периоде.
-А это и есть таракан, только гигантский, - восторженно произнёс Купер, изо всех сил прижимая к груди полуметровое насекомое, отчаянно стремящееся вырваться из его рук. Они обитали в болотах позднего карбона, то есть триста миллионов лет назад, но, как видите, сохранились и сейчас. Нет! Нужно многое пересмотреть в палеонтологической науке, очень многое!
Видно последний возглас Купера поглотил у него слишком много энергии, и он немного ослабил свою хватку. Насекомое, сделав последний самый отчаянный рывок, высвободилось из его рук и, расправив крылья, полетело к лесу.
-Так оно ещё и летает? - удивился Джордж.
-Эх! Улетел, - с сожалением произнёс Купер, - а такой великолепный был экземпляр. Впрочем, в здешнем лесу их должно быть много. Я нашёл одно великолепное болото, Джордж, пойдёмте со мной.
Мало помалу возбуждение от всего увиденного овладевало ими, свежий чистейший воздух леса и моря пьянил обоих.
-Джордж пойдёмте купаться! - вдруг неожиданно заявил Купер, стягивая с себя брюки и рубашку.
-Нет, без Хъюза я не смогу, - заявил Джордж, - как же без Хъюза.
Мужчины подошли к Хъюзу. Тот, нисколько не обращая внимания на красоты природы, накрыв лицо себе шляпой, спокойно спал подле машины времени.
-И так бессовестно храпеть, - весело возмутился Купер, - когда в небе парит самый настоящий птеранодон. Стягивай с него брюки Джордж.
-Но, ребята, я не могу, - бормотал проснувшийся Хъюз, я забыл захватить из дома плавки.
-Ах! Он забыл захватить из дома плавки! - ещё больше возмутился Купер, - да кто на тебя смотрит, скромник ты этакий. Разве только динозавры!
С этими словами он рывком стянул с себя плавки. И радостно гогоча, побежал навстречу тёплым волнам. Его примеру последовали остальные мужчины. Они весело плавали на мелководье в лазурных водах моря, брызгали друг на друга водой и громко кричали: «Мы одни совсем одни, на нас смотрят только динозавры!»
Вдруг Купер, который плавал лучше других, круто развернулся и направился в открытое море.
-Что ты делаешь? - вскричал испуганно Джордж.
-Поплаваю немного и вернусь, - прокричал Купер и, загребая саженками, быстро поплыл.
-Он погибнет! - вскричал с ужасом Джордж, - его, наверняка, сожрёт какая нибудь зубастая гадина.
-А про это ты забыл, - спокойно ответил ему Хъюз и указал на никелированный браслет, стягивающий правую руку Джорджа.
-Но сработает ли он, защитит ли он Купера.
-Вот это мы сейчас и проверим.
Между тем, Купер уплыл от них далеко в море. Уже с трудом можно было различить его голову. Наконец, и она исчезла из виду. Утомившись немного, он лёг на спину и, широко раскинув руки, лениво качался на его тёплых волнах.
Ихтиозавр возник внезапно из холодных морских глубин. Он был голоден. Его любимой пищи белемнитов - древних кальмаров на этот раз не было. Недавно прошедшая буря согнала их с мелководья и заставила уйти далеко в море. Он быстро повернул свою голову. Его острое зрение заметило странное розовое животное, почти недвижимо лежащее на поверхности воды. Ихтиозавр насторожился. Он осторожно сделал один круг, второй, третий, с каждым кругом всё больше и больше приближаясь к странному животному. Оно не проявляло никаких признаков беспокойства. Ихтиозавр перевернулся на спину и широко разинул свою зубастую пасть. До Купера оставалось всего пять метров. Внезапно ихтиозавр будто наткнулся на невидимую стену, а затем какая то неведомая сила отшвырнула его от странного розового животного вверх и он, пролетев над поверхностью воды около десяти метров, поднимая каскады брызг, с шумом рухнул назад в море. Вильнув хвостом, ихтиозавр исчез также быстро как и появился.
Купер, беззаботно отдыхавший на воде, только и смог заметить какое-то чудовище упавшее совсем рядом от него и обдавшее его мириадами брызг. Он только и смог заметить большую черную тень, мелькнувшую уже в глубине. Безотчётный страх погнал его к берегу. От страха у него даже нарушилась координация рук, но Купер был опытный пловец и быстро овладел собой.
-Вы видели! - заорал он во всю глотку, подплывая к берегу, - вы видели, оно чуть не сожрало меня.
-И не сожрёт! - ответил Хъюз, гревшийся на берегу, - подавится. Ведь ты же костлявый.
Ихтиозавр- водная хищная рептилия. Обитала в Меловом периоде.
-Это почему же я такой костлявый? - запальчиво возразил Купер.
-Потому что на руке у тебя есть вот это-то, - спокойно сказал Хъюз и указал на браслет.
-Постой, постой, - произнёс Купер. Теперь я начинаю всё понимать. Оно хотело меня сожрать и не сожрало. Его вытолкнуло наверх?
-Защитное поле, - ответил Хъюз, - сначала оно действовало как преграда, но чудовище на этом не успокоилось, и защитное поле просто откинуло его. Оно действует, как пружина, - добавил он.
Купер повеселел и снова полез в воду.
-Мы сильнее всех, мы могущественнее всех, мы ничего не боимся, - громко кричал он рядом плавающему Джорджу, - мы боги, мы боги, спустившиеся с небес!
-Мы люди, красивые как боги, - отвечал Джордж.
Вечерело. Ярко красный диск солнца медленно уходил за горизонт.
-А что же мы всё - таки будем, есть? - задумчиво спросил Джордж у двух остальных мужчин лежащих на берегу.
-Можно, конечно, ограничиться стандартным набором того, что у нас есть, - ответил Хъюз, но я предлагаю несколько иной вариант. Если мне память не изменяет то это, наверное, птеранодон. И он указал рукой на птеранодона одиноко парящего в лучах заходящего солнца.
-Более того, это, наверное, кетцалькоатль - один из крупнейших птеранодонов, - сказал Купер, посмотрев на него из под ладони, - они появились в меловой период и исчезли вместе с динозаврами.
-В какую же эпоху мы всё - таки попали? - с тревогой подумал Джордж.
- Я думаю всё-таки, что это птеранодон, предлагаю подстрелить его и зажарить на ужин.
-Но это же варварство, Хъюз, - возмутился Купер, - кетцалькоатль один из великолепнейших экземпляров птеранодона, к тому же его останки чрезвычайно редки.
-Ты ещё скажи мне о Красной книге, - иронически хмыкнул Хъюз. Не забывай, в какой мы эпохе находимся. Этих тварей сейчас летает по небу тысячи. Природа никогда не творит свои создания в единственном экземпляре. Уверен, что вскоре они тебе надоедят своими громкими криками, - и с этими словами он направился к машине времени, где хранились лазерные ружья.
-Пожалуй, что ты и прав Хъюз, - сказал Купер, да и описать его для науки не помешает.
Хъюз поднял лазерное ружье, прицелился и нажал на спусковой курок. Птеранодон делавший до этого плавные круги камнем рухнул в воду. Купер упруго вскочил с песка и с разбега бросился в воду.
-Пока он плавает за своей птицей, - произнес Хъюз, - не мешало бы развести костёр. Джордж сбегай ка по быстрому в лес за хворостом, да оденься, колючки могут оцарапать тебя!
Быстро натянув одежду, Джордж скрылся в каменноугольном лесу.
Вскоре ветки им были принесены, и Хъюз приступил к розжигу костра.
-Неужели для этих целей Вы воспользуетесь спичками или зажигалкой с любопытством спросил Джордж. А как же Ваша теория наложения временных полей?
-Нет, для этих целей мы воспользуемся энергией Солнца! - ответил Хъюз и достал из кармана брюк увеличительное стекло.
Лучи заходящего но по прежнему яркого солнца прошли сквозь него и вскоре над сушняком показался серый дымок. Он увеличивался в размерах и вскоре над ним заплясали яркие весёлые огоньки. Первое рукотворное пламя зажглось на Земле.