А теперь очень важный вопрос: какой из кристаллов вставить в браслет? Пирит — первое и самое очевидное решение. Телемагия сразу скакнет в уровне. Зато все остальное — нет. А что мне, собственно, надо?
Этого я и не знал. В новом учебном году наверняка продолжатся занятия по полету. Телемагия нужна, вопроса нет. Но также могут начать обучение другими видам магии. Вывод: или надо позаботиться о специализированных кристаллах по всем видам стихийной магии, а также по телемагии, или удовольствоваться универсальным кварцем. Магическую силу он добавит точно. Вопрос лишь: надолго ли?
Попробуем подумать на эту тему. Мне неизвестна интенсивность занятий в школе. Примем, что на три дня одного кварца хватит. Потом подзарядить. Два десятка зарядок — и кристалл уже почти ни на что не годен. А если не на три, а на один? Тогда откровенно плохо: имеющегося запаса мне и на год не хватит. Или не так уж плохо? Ведь вполне возможно купить еще кварцы. Да и пириты найдутся. Впрочем, нет: больно уж плоха у них поверхность.
Мысль скакнула на возможность получения ровных граней. Вариант классической полировки абразивом я похоронил немедленно: без человеческих рук занятие зряшное. Значит, нужна полировка телепортацией, причем для нее кристаллы галенита — это самое меньшее из необходимого. Еще лучше — черная шпинель или турмалин. А где брать? Думать надо, однако.
* * *(на деревенской улице)
— Привет! Есть одно дельце.
— Чего там у тебя?
— Не здесь. Приходите оба ко мне домой.
Через пять минут в доме Бакора собрались он сам и двое приятелей.
— Так что за дело?
— Золото можно добыть.
Слово произвело надлежащее действие.
— Где?
— У кого?
— В лесу. Будет там один дракон.
— С кем ты надумал схлестнуться? Головой о скалу ударился?
— Погоди, Хайфур. Бакор, расскажи по порядку.
— Да, и мне интересно послушать о драконе с золотом в кармане.
— Гы — гы.
— Дракон необычный. Он имеет сумку, в которой золото и таскает. Эту сумку он купил у Мируты, дочки Сарира. К полудню этот крылатый купец должен быть… в одном известном мне месте. Там его и подловим.
— Не, ребята, против драконов я не ходок. Они все маги. Как начнет швыряться ледяными глыбами… без меня эти дела, даже не уговаривайте.
— Положим, дракон?то не взрослый.
— Ты откуда знаешь?
— Видел я как?то драконов. Летели куда?то группой и сели отдыхать. А этот меньше вдвое любого из тех. Вот и выходит, что щенок. Ростом с очень большую собаку. И потом, у тебя есть лук. Против него ни один маг не устоит. Я сам слыхал от Сарира: в сражении двух драконов из луков застрелили.
— Ну если только стрелами…
— Не только. Ты говорил, у тебя сохранилось оружие. Да у меня топор. Чтобы добить, значит. А золото поровну.
— Да, есть. Проверить только древко.
— Место ты точно знаешь?
— Был там два раза.
— А много у него золота?
— У него не монеты, а что?то вроде слитков. Один я видел сам.
Приятели сделали ту же ошибку, что и Мирута. Слово «слиток» у них ассоциировалось с чем?то, имеющим размеры кирпича.
Глава 16. Как справиться с материальным перевесом
Подновлять пятна было нечем, а вот запах я не поленился отбить. С утра стоял туман, околица деревни была видна с трудом.
Так, вот идут… точно не мои, им рано… трое. Первым выступает узкоглазый плечистый брюнет с колчаном на боку. Лук не виден, но если стрелы имеются, то и лук тоже. Или арбалет? Нет, скорее все же лук, просто тула подвешена на другой бок. Лук в этом случае должен быть компактным, монгольского типа. Арбалет он бы носил за спиной. Второй велик ростом, выше подельников. Волосы под шапкой. Длиннорукий, к тому же держит… непонятное, хотя смутно знакомое. Не алебарда, не нагината, и не классическое копье. Длиной явно больше римского пилума. Больше всего похоже на пальму4. Лезвие длиной примерно в штык — нож, но шире; таким можно и колоть, и рубить. Серьезная вещь, придется стеречься. Но стрелок много опаснее. Замыкающий хорошо знаком: Бакор. Без оружия, что ли? Странно. Нет, я ошибся: топор у него за поясом. Одной этой личности достаточно, чтобы понять: идут по мою душу. Точнее, за моим золотом.
Чем противодействовать лучнику? Подойти к нему близко нереально: нет у меня навыков бесшумного хождения по лесу. Так что ближний бой отпадает. Дистанционное оружие? Ну разве если швырнуть дубинкой. Если подправлять ее полет телемагией, то попаду. «Воздушный кулак» отпадает полностью: шум ни к чему. «Молния», «Красная стрела» и прочие смертельные заклинания отвергнуть сразу: мне не нужны осложнения с человеческими магами. Кто знает, как они посмотрят на убийство. Ну, а за битые морды выкатывать претензии не будут. Единственная проблема будет в отыскании подходящей деревяшки на предмет использования в качестве снаряда.
Так что бегом — бегом на место встречи, которое изменить нельзя. И там замаскироваться. О, вот остаток пенька. Полусгнивший, но это и хорошо: не проломит череп. А весит килограмма два.
Где бы я сам устроил засаду? Да среди этих кустов. Стрелять они не помешают, а вот подойти к стрелку будет трудновато: лежащий поперек старый ствол выглядит солидным препятствием. Человеку, конечно: дракон?то перемахнет. А прочим останется молодой ельник. Вот оттуда пехотная поддержка выскочит запросто.
А я сам? Мне сзади — справа лучника самое место. Правда, не будут видны засадники с холодным оружием. Но они и не нужны. Пока что. Тем временем оставим сумку вот под этим выворотнем. Чуть подгребем земли, и ее не видно. Теперь ждать.
Туман рассеялся довольно скоро. Вот они идут, причем даже мой не особо изощренный слух ловит шаги и тихую ругань, когда под ноги попадается сучок. Где же лучник? Тут он, направился как раз в мою сторону. Умеет, похоже, выбирать позицию. Наверняка охотник или стрелок, имеющий военный опыт. Второе для меня было бы предпочтительнее. Посмотрим, насколько хорош мой расчет.
Просчитался. Лучник меня увидел с расстояния метров десять. Но хорошая драконья реакция не подвела. Он еще только — только раскрывал широко глаза, когда пенек полетел прямо в него. Отдать должное: стрелок попытался уклониться и, возможно, успел бы, лети мой метательный снаряд по прямой. Да только снаряд оказался управляемым.
Тупой звук удара, и лучник осел, как боксер — тяжеловес, получивший короткий нокаутирующий удар. Ни его, ни меня не должно быть видно. Но как бы то ни было, лук в моих руках. Композитный, вставки видны. Хороша вещь. Очень жалко портить, но надо. А как? Я рванул тетиву. Она щелкнула по чешуе, но такие удары мне нипочем. Ломать? Но сломается ли? Тут в голову стукнула идея — и я нагрел один из рогов лука магией огня. Нагрев локальный, много энергии не уйдет. Мерзко завоняло жженым рогом. Ну вот, вставки потемнели. То есть охрупчились. Мне того и надо; один удар луком по стволу ближайшего вяза — и у оружия смертельный перелом. Лучник уже не страшен, даже если убежит.
Пусть оставшиеся двое меня и не увидели — запах паленого должен был их насторожить. Рывок на поляну. Ну так и есть, пальма у второго в боевой позиции. Бакор держал топор наизготовку, только глаза его выдали: очень уж бегали.
Телемагия подхватила копейщика и швырнула лицом в ствол дуба. Теперь ему уже не хотелось пускать в дело оружие. Похоже, трещина в грудине. Бакор оступал, лихорадочно размахивая перед собой топором. Нет, уж тебя?то просто так, без строгого выговора отпускать нельзя.
Телемагия подхватила топорника — неумеху, перевернула и приложила лицом о корень. Два шикарных фонаря гарантированы.
— Стоять! Топор на землю.
Встал противник с трудом. Нет, я ошибся: фонарь только один. Правда, хорош, хорош…
— А теперь притащи сюда своего товарища вон из тех кустов.
Волочь тело не пришлось — оно само пришло. Все признаки сотрясения мозга. Не уверен, правда, насчет тошноты. Ошибка, она тоже обозначилась. Теперь подхватить пальму из ослабевших рук копейщика. Все, можно произносить речь.
— Ножи вынуть и положить на землю. Медленно. Вот и хорошо. Говорить только с моего разрешения.
Жест передней лапой.
— Вы двое сейчас уйдете отсюда и забудете о моем существовании. Если еще раз встретимся — не успеете об этом пожалеть. Я не дам на это времени. Ваше оружие — мой трофей. Его не верну.
А сейчас ради театрального эффекта развернуться всем корпусом к главе заговора.
— Теперь с тобой, Бакор.
Тяжелая пауза. Он должен проникнуться.
— Если с кузнецом или его семьей случится что?то нехорошее, буду считать, что это ты виновен. В этом случае я тебя разыщу и убью. Если вздумаешь предпринимать что?то против меня… ну, сам догадайся, что будет. Напоминаю то, что ты и так должен знать: все драконы маги. Я тоже маг. Многие маги умеют читать мысли…
Враки. Магов разума и среди людей совсем не так много, а драконов с такими умениями вовсе нет (исключая меня самого), но уж это ему не известно.
— …и я это могу. Запомни еще вот что: отныне этот лес для тебя запретный. Если зайдешь сюда — здесь и останешься. С одним только исключением: если сам вызову.
Еще пауза ради вящего закрепления.
— Теперь вы все можете идти туда, откуда пришли.
У моих противников был численный перевес. Они не сумели его реализовать. Обольщаться нельзя: против настоящих егерей я бы так легко не сыграл. Надеюсь, Бакору не придет в голову нанять профессионалов — да и не по средствам ему такое. К тому же он серьезно напуган. Его подельники тоже. Мне показалось, что они не имели понятия о возможностях драконов. Но если моя магическая мощь показалась им сильно преувеличенной — я не в претензии. Плохо будет, если найдется кто?то, знающий о реальных магических умениях драконов. Вот тогда появится реальный риск спалиться.
* * *(в лесу)
— Ты во что нас втравил? Я спрашиваю, ты во ЧТО нас втравил?
Вопрос был риторическим.
— Мы все остались живы лишь потому, что наша смерть этому пятнистому не нужна. Вот что я скажу, Бакор: больше ни за какое золото не схлестнусь с этим магом в чешуе. Повторяю для тупого: с магом. Да знай я об этом — и ногой бы не двинул!
— Э…
— Теперь насчет оружия. Мой лук денег стоил. И ты заплатишь мне…
— И мне тоже!
— …полную цену.
— Да вы что, ребята? Какие деньги? У меня их просто нет. Он ведь и мой топор отнял.
— Одолжишь у брата.
* * *Осталось терпеливо дождаться Сарира с Мирутой. Ничего, это даже лучше, что мои охотнички придут домой прежде, чем те выйдут в лес. Только надо достать сумку, но на это время есть.
А вот и они.
— Доброго вам дня.
— И тебе. Я принес то, что ты хотел.
Проглядываю браслет. Сделано с толком.
— Девчонка с гордым видом достала сумку и пересыпала кристаллы в мою.
— Получи плату.
Веснушчатая бизнесгерл сияла. Отец оказался более сдержан. Но на этом разговор не кончился.
— Вот что произошло здесь до вашего прихода…
Я постарался быть кратким. Кузнец слушал без единого слова. Дочь также старалась хранить молчание, только в отдельных местах рассказа вспискивала.
— Поскольку оружие я отобрал, то те двое захотят получить его цену от твоего брата.
Кузнец заговорил:
— Я знаю этих двоих. Это Хайфур и Динот. И оружие это знаю. У Бакора нет денег на выкуп.
— Он попросит у тебя. Если ты не дашь денег просто так, он попытается одолжить их. Имей в виду: этот долг безнадежен. Знай также, что Бакор без колебаний убьет тебя и твою семью ради золота. Это можно прочитать в его мыслях…
Конечно же, я и не думал пускать в дело магию разума. Да и не по силам мне такое — пока что. Но физиономия кузнецова братика давала все основания сделать этот вывод.
— …правда, я пригрозил, что в этом случае расправлюсь с ним самим. И все же соблюдай осторожность.
На этот раз девчонка побледнела так, что веснушки могли показаться темно — коричневыми. Надо перенаправить ее мысли.
— Если ты, Мирута, соберешь или купишь еще кристаллы, с удовольствием их приобрету. Вот какие мне больше нужны…
Следующие минут пятнадцать ушло на объяснения. Особо подчеркивалась потребность в пиритах и галенитах. Я не поленился тщательно описать разницу между кристаллами и цветным стеклом. Заканчиваю пассажем:
— …но и другие могут понадобиться.
Отец с дочкой дружно кивнули. Надеюсь, они ничего не перепутают.
— Теперь вот что. Сарир, тебе предстоит обменять в городе это золото на деньги. Будь осторожен. Иди лучше не к меняле, а к ювелиру, если знаешь такого. Во избежание обмана требовать от него надо вот что…
Кузнец слушал весьма внимательно. По окончании инструкции он выдал:
— Ишь ты, я и слов таких почти не знаю.
— Но их надо знать. Это единственный способ получить хорошую цену. И еще: очень возможно, тебя спросят о происхождении товара. Отвечать надо только правду, то есть…
И я выдал легенду, причем она выдержала бы любую проверку уровня бакалавра. Чистейшая правда, только не вся.
Люди ушли, а я потопал домой. Не было никакого смысла идти на добычу золота. Во — первых, полдень уже миновал, и много я бы не наработал; во — вторых, этот день уже потребовал существенных энергетических трат.
* * *(в кузнице)
— Брат, требуется твоя помощь.
— Я тебя слушаю, Бакор.
— Мне нужны деньги.
— Сколько и для чего?
— Восемьдесят сребреников. В уплату долга.
— Хайфуру и Диноту, как полагаю?
— Но откуда ты…
— Дракон мне все рассказал, Бакор.
— Но он не мог знать их имен!
— Мог и знал. Все драконы маги.
Молчание.
— Хорошо, я дам денег. Но только в присутствии этих двоих. Сядь, Бакор. О, я вижу их на улице. Очень хорошо. Мира, позови Хайфура и Динота сюда. Та — а — ак. Доброго вам дня.
— И тебе.
— Мой брат говорит, что он вам должен за оружие. Во сколько вы его цените?
— Отец купил лук за двадцать восемь сребреников, я сам от него это слышал. Мне лишнего не надо, сосед.
— Пусть будет так. Динот?
— Ты же мне и продал клинок за семь сребреников. Прибавь еще древко: его я сделал своими руками. Всего семьдесят четыре медяка. Цена справедливая.
— Вполне справедливая. Вот ваши деньги.
Звон монет.
— Всего тебе Пресветлого, Сарир. Ты… того… не серчай, что так уж вышло.
— И вам. Что вы, совсем не сержусь.
После того, как довольные расчетом соседи удалились, кузнец повернулся к девочке.
— Мира, тебе здесь делать нечего.
Умная дочь прекрасно знала отца. Она умела распознать мгновения, когда не то, что слово поперек — косой взгляд мог навлечь большие неприятности. Поэтому девица порскнула в дверь кузницы с такой скоростью, что норка бы не угналась.
— Я думал, Бакор, что у меня есть младший брат — и ошибался.
— Сарир, и в мыслях…
Голос кузнеца стал в точности таким, каким он объяснял туповатому молотобойцу тонкости удара кувалдой.
— Повторяю еще раз: все драконы маги.
— О…
— Этот дракон мысли читать умеет, и он меня предупредил. Так что ты зря пытался меня надуть. Деньги Хайфуру и Диноту уплачены. Ты им ничего не должен. Это я тебе должен.
— А…
— Ты угадал. Получай расчет. И выметайся из деревни как можно скорее. Завтра все наши узнают, как ты попытался обманом вытянуть деньги из родного брата. С тобой никто не станет иметь дела. Заработка не будет. Ищи счастья в другом месте.