Впервые за много дней ей снился хороший сон: цветущая поляна, она, маленькая в смешном розовом платье, бегала среди цветов, сдувая пух с одуванчиков, а на небе во всю играла яркая радуга.
Проснувшись в прекрасном настроении, Александра растормошила недовольного Чертяку и, улыбаясь, стала делать зарядку, не обращая внимание на косые взгляды караульного.
Перед погрузкой вещей накормленный котенок безропотно дал себя засунуть в корзину и не мешать хозяину (хозяйке) исполнять служебные обязанности. Только когда его погрузили в повозку, маленький пассажир недовольно завозился.
- Подожди! - строго сказала Александра. - Не до тебя пока.
Госпожа, даже не глядя в ее строну, уселась в переднюю повозку, а Симара сразу села к Алекс. Возница щелкнул кнутом, и караван начал завершающий этап путешествия из Гатомо-фами в Канаго-сегу.
- Как отдохнул? - спросила служанка, устраиваясь поудобнее.
- Нормально, - пожала плечами Александра. - На свежем воздухе спится лучше.
- А Сайо-ли плохо спала, - вздохнула Симара. - Ворочалась с боку на бок. Волнуется бедняжка. Сегодня вечером на место приедем.
- Сразу во дворец? - спросила Алекс.
- Нет, - покачала головой женщина. - Я слышала, как госпожа спрашивала у Хиро-сей, куда ее привезут. Тот ответил, что в городской дом господ Айоро.
- Ну, это еще неплохо, - слегка успокоилась Александра.
Вдруг служанка увидела закрытую корзину.
- Это у тебя что?
- Зверюшку купил, - ответила Алекс.
То ли обидевшись на пренебрежительное название, то ли по другой причине котенок раздраженно фыркнул.
- Змею что ли? - женщина отползла подальше и прижалась к борту повозки.
- Зачем мне еще змея, - усмехнулась Александра. - Одной хватает.
- Ох, Алекс, - осуждающе покачала головой Симара. - Доведет тебя язык до могилы.
- Ты же не донесешь? - спросила та. - Или как?
- Не донесу, - успокоила женщина. - Другие найдутся.
- Здесь нет больше никого, - Алекс открыла крышку, достала Чертяку. И только тут заметила, что у котенка пронзительно голубые глаза. На секунду она задумалась: "А какие они вчера были?" Но как не старалась, не смогла вспомнить.
- Ой! - прервала ее размышления Симара. - Кто это?
- Тигр, - ответила Александра, опуская питомца на застеленный кошмой пол.
- Скажешь тоже, - обиделась женщина. - Что я тигров не видала?
- Карликовый, - пояснила Алекс. - Кот называется.
- А что он делает?
- Мышей ловит.
- У тебя, что есть амбар? - засмеялась служанка.
- Он еще поет, - Александра перехватила Чертяку, целенаправленно пытавшегося залезть к Симаре на колени. Женщина боязливо отодвинулась.
Алекс взяла баловника и пощекотала брюшко, однако упрямец никак не хотел мурлыкать, желая поближе познакомиться с Симарой. Та пригляделась к зверьку и вдруг рассмеялась.
- Да у него глаза как у тебя!
И решившись, попросила:
- Дай, поглядеть.
Котенок устроился на коленях женщины и замурлыкал, щуря глаза.
- И правда, поет! - засмеялась служанка.
Они до обеда возились с Чертякой к его полному удовольствию. А после обеда на зверюшку захотела взглянуть госпожа. Александра внесла корзинку в "купе", Вытянув шею, Сайо заглянула под крышку.
- Кошка! - вскричала она.
- Кот, моя госпожа, - поправила Алекс.
- Где ты достал такую диковину?
- На постоялом дворе, госпожа.
- В наших местах такой зверь стоит денег. Откуда они у тебя, Алекс?
- Козу продал, - в очередной раз использовала "несчастную скотину" Александра.
- Это ту, что выиграл на празднике?
- Да, моя госпожа.
- Красивый зверек, - улыбнулась девушка, и тут же ее лицо стало неприступно строгим. - Но учти, я буду спрашивать с тебя службу как раньше.
- Конечно, госпожа, - поклонилась Алекс, пряча недовольного котенка в корзину. - Я буду выполнять только твои приказы.
Сайо важно кивнула.
"Котенок же говорить не умеет, - подумала Александра и мысленно улыбнулась. - Если бы умел, наверняка сказал бы что-то более умное".
Посчитав, что аудиенция закончена, она выпрыгнула из повозки. Естественно, никто ради нее останавливать караван не стал. Тем более что они уже подъезжали к Канаго-сегу. С невысокого холма открывался великолепный вид на столицу сегуната. Невооруженным глазом было видно, что город состоит из трех неравным частей. Самая маленькая, но важная, располагалась не в центре, как привыкла Александра, а чуть в стороне. У неширокой речки, за высокой крепостной стеной возвышались монументальные башни цитадели - дворца сегунов. Центральную часть города занимал обширный квартал одно- и двухэтажных особняков и вилл, окруженных садами, а по краям теснились лачуги бедняков. Какое-то время Алекс шла рядом с повозкой, рассматривая город, где, скорее всего, придется провести не один месяц, а то и год.
Чертяка возился и возмущенно попискивал. Пришлось забраться в свой закуток и выпустить животинку погулять по полу.
В это время караван въехал на узкие улочки пригорода. Александра одним глазом следила за котенком, который занялся обрывком веревки, другим наблюдала за городом. Уже вечерело, и улицы были полны народа. Встречались тут и одетые в рванье ратники со старыми мечами, и приличного вида воины с разнообразными гербами на кимо. Однако большинство прохожих составляли простолюдины самого разнообразного облика. От откровенно нищих, чьи тощие тела еле прикрывало рубище, до богатеев, гордо несших пузатые животы обтянутые добротной материей. Если ранее встречавшиеся ей крестьяне предпочитали одеваться довольно однообразно: куртка, мешковатые штаны до середины икр, соломенная шляпа или что-то вроде скрученного полотенца на голове, то горожане удивили разнообразием одеяний. Тут были и совсем короткие курточки, и длинные ниже колен халаты, запахивавшиеся на узбекский манер, жилеты и почти пиджаки, чьи обладатели гордо демонстрировали яркие шелковые рубахи. Цветовая гамма присутствовала самая разная, за исключением кричаще ярких цветов. Даже женщины кроме традиционной юбы здесь носили узкие платья с длинными вырезами по бокам. Нет, они не дразнили окружающих мужчин видом голых ног. Их скрывали короткие, до середины икр, широкие штанишки. Обычно так одевались дамы, стайками толпившиеся у узких переулков. Их густо набеленные лица с нарисованными бровями резко выделялись в толпе. Кроме кричащей "боевой раскраски" у каждой из них на одежде или на веере красовался значок, напоминавший букву "G". Судя по тому, как они набрасывались на любого мужчину, рискнувшего обратить на них внимание, это были работницы эротического фронта.
"Древнейшая профессия", - подумала Александра, играя с котенком. И тут ее взгляд привлекла необычная группа, вышедшая из переулка. Впереди гордо вышагивали двое соратников сегуна, за ними шли четверо здоровых парней, вооруженных толстыми палками. "Очевидно местная ППС и народная дружина", - предположила Алекс.
Еще ее удивило обилие носилок. Создавалось впечатление, что состоятельные горожане предпочитали пользоваться не четвероногим, а двуногим транспортом. Попадались просто ящики с окошками, которые несли на толстой жерди четыре человека, а встречались и настоящие экипажи класса "люкс": целые домики с восьмью - десятью носильщиками. Как правило, такие богатые паланкины сопровождали вооруженные соратники.
Пригород от квартала особняков отделяла неглубокая речка с загаженными берегами. Через нее был перекинут широкий каменный мост, который охраняли двое соратников и трое "народных дружинников". Ехавший впереди Хиро коротко кивнул воинам, и они вернулись на скамеечку под полотняным навесом.
За мостом был совсем другой мир. Усыпанная мелким гравием дорога шла мимо низких каменных заборов, за которыми буйно зеленели сады. В их глубинах прятались небольшие двух-, редко трехэтажные особнячки. Везде стояли на карауле вооруженные воины. Чистота и порядок. Прохожих не много. Только снуют туда-сюда паланкины и открытые носилки с дамами и господами. Редко попадались слуги, озабоченно спешащие по важным господским делам. Караван углубился метров на восемьсот в обиталище местного "среднего класса" и встал у ворот из кованых железных прутьев. "Вот, кажется, и добрались", - с волнением подумала Александра.
Из боковой калитки выскочил слуга и склонился, приветствуя Хиро. В это время второй быстро распахивал створки. Повозки въехали в парк по вымощенной камнем дорожке, обсаженной ярко-зелеными кустарниками. За ними видно подстриженную лужайку с легкой беседкой посредине. Дорога раздваивалась. Направо был поворот к "парадному" входу, украшенному скульптурами каких-то зверей.
Понятно, что их провезли дальше за особняк. Там оказалась площадка, окруженная хозяйственными постройками. Алекс сунула пискнувшего Чертяку в корзину. Повозки встали. Не дожидаясь распоряжения, она спрыгнула и огляделась. Одуряющее пахло садом. Из дома вышла пожилая, представительная дама в нарядном, но не особо богатом платье. Хиро почтительно поклонился. Они обменялись парой слов, когда дверь большой повозки распахнулась, и выглянула Сайо. Женщина всплеснула руками и, не обращая внимания на соратника, поспешила к девушке.
- Эй, вы там! - звонко крикнула она. - Помогите разгрузить вещи.
Из приземистого одноэтажного здания выбежали двое парней. Один мужчина лет тридцати с устойчивым запахом конского навоза, второй совсем мелкий - лет десять, одиннадцать. Пока разгружали и заносили вещи госпожи в дом, познакомились. Старшего звали Южир, наверное, за пухлое лицо, а младший назвался Тимом.
- Как? - удивленно переспросила Александра, когда они спускались со второго этажа, где располагалась комната Сайо.
- Тим, - повторил парнишка и улыбнулся, став удивительно похожим на парня из "Парка Юрского периода".
- А меня Алекс.
К ее огромному облегчению Тим и его приятель совсем не походили на зомбиподобных слуг Татсо. Как знать, может, и господа здесь тоже другие?
Сайо не поняла этой странной привязанности почти взрослого парня к пищащему клочку меха. Правда зверек был симпатичный и голубоглазый как его хозяин. Вот только кошка в сознании девушки прочно ассоциировалась с югом. С жаркими пустынями, глинобитными дворцами варварских владык, с гаремами и их постыдными тайнами. Не могла она представить настоящего благородного воина ... с котом! С охотничьим соколом, с любимым боевым конем, в самом крайнем случае со свирепым псом, первым помощником на охоте. Кошка - животное женщин или женоподобных мужчин. Неужели ее слуга Алекс из таких? Вспомнила Сайо странные разговоры служанок в Гатомо-фами. Девушка неприязненно взглянула на парня: "Пялится на своего кота, как мать на ребенка. Если узнаю, что он с мужчинами... того, выгоню сразу. Или нет, отошлю к Татсо. Ты смотри, как улыбается. И это мужчина? Пора призвать его к порядку".
- Красивый зверек. Но учти, я буду спрашивать с тебя службу как раньше.
- Конечно, госпожа, - парень смутился и убрал звереныша в корзинку. - Я буду выполнять только твои приказы.
После Сайо долго ругала себя за то, что послушала Симару и решила взглянуть на кота и его хозяина. Как раз в это время караван въезжал в Канаго-сегу! Просить об остановке для того, чтобы пересесть в маленькую повозку было бы бестактно, и девушка пыталась рассмотреть город, отогнув ткань, загораживавшую маленькое окошечко. Но многое ли увидишь через дырку размером в палец. Мелькали разнообразно одетые люди, паланкины, потом мост, и колеса зашуршали по гравию. Сайо шумно сопела, бросая на служанку испепеляющие взгляды. Та уже и сама была не рада, что рассказала о диковинном звере Алекса. Тут повозка замедлила и без того неторопливый ход, куда-то повернув. Показались подстриженные кусты, потом какой-то небольшой домик, и они встали. Сайо какое-то время сидела, ожидая дальнейшего развития событий. Но, в конце концов, не выдержала и открыла дверь.
Они стояли позади дома. Соратник Хиро разговаривал с какой-то женщиной. Увидев девушку, та всплеснула руками.
- Сайо-ли! А госпожа Айоро уже заждалась тебя.
Она протянула руку и помогла девушке спуститься. Сайо поклонилась.
- Здравствуйте, госпожа...
Женщина возвратила поклон и представилась:
- Тоно Махаро, управительница дома господ Айоро и сестра господина Хиро
Она решительно пресекла попытку девушки поклониться еще раз.
- Я знаю, как тебя зовут, Сайо-ли. Госпожа Айоро с нетерпением ждала твоего приезда. Пойдем, тебе приготовлена комната.
Женщина оглянулась. Увидела выбравшегося из повозки Алекса, нахмурилась и звонко крикнула:
- Эй, кто там, помогите разгрузить вещи!
- Подожди, госпожа Махаро, - остановилась Сайо и громко сказала, обращаясь к соратнику сегуна:
- Хиро-сей, не мог бы ты позвать кого-нибудь из воинов барона Татсо.
Тот оглянулся, и вскоре к девушке неторопливо подошел немолодой мужчина.
- Я написала письмо господину Татсо, - Сайо протянула ему сложенный лист. - А на словах передай, что моя благодарность ему и его семье безмерна, и я никогда не забуду того, что они для меня сделали.
- Я обязательно передам твои слова, Сайо-ли, - поклонился соратник, принимая послание.
Стоявший рядом с девушкой Амо Хиро одобрительно засопел.
Она обернулась к управительнице.
- Вот теперь я готова идти, куда ты скажешь, Махаро-ли.
Женщина пошла вперед, показывая дорогу. Дом Айоро снаружи казался очень маленьким не только по сравнению с замком Татсо, но даже с главной башней Гатомо-фами. Однако внутри оказалось неожиданно просторно и уютно.
- А где сама госпожа Айоро? - спросила Сайо, поднимаясь по лестнице вслед за Махаро.
- Её срочно вызвали во дворец, - ответила женщина. - А она так хотела тебя встретить.
- И когда она вернется?
- Скорее всего, завтра утром, - вздохнула управительница и улыбнулась. - Не переживай, успеешь наговориться с госпожой. Сейчас тебе нужно вымыться с дороги, поесть и хорошенько поспать.
- Спасибо тебе, госпожа Махаро.
Комната, которую для нее выделили Айоро, тоже оказалась небольшой, но очень уютной. Стены до половины украшали деревянные лакированные панели приятного вишневого цвета, а выше были оббиты тканью с мелкими сине-зелеными цветами. Кровать, туалетный столик, маленькое кресло, мягкий табурет и ширма в углу, из-за которой выглядывал краешек узкого диванчика.
- Вот здесь ты и будешь жить, - сказала управительница, подойдя к широкому застекленному окну, за которым колыхались под ветром верхушки сливовых деревьев, усыпанные ягодами. - Располагайся. Тут, правда, не слишком просторно...
- Что ты! - забыв о вежливости, прервала ее Сайо. - Здесь чудесно!
Женщина улыбнулась, продемонстрировав отсутствие трех передних зубов.
- Я рада, что тебе понравилось. К сожалению, разместить служанку рядом с твоей комнатой не получается. Так что выбирай. Или она будет жить в людской, или вместе с тобой за ширмой.
- Думаю, пока будет лучше, если она останется со мной, - осторожно проговорила Сайо. Сразу почувствовав, что ответ понравился.
С лестницы послышалось пыхтение и недовольный голос Симары. Она торопила Алекса, который вместе со слугой Айоро тащили наверх сундук.
- Вот и твои вещи, - сказала Махаро. - Пусть служанка собирает белье, баня ждет.
Сборы заняли немного времени, и вскоре Сайо и служанка вошли в наполненное паром помещение с большой каменной ванной. Свет из узких окон с разноцветными стеклами падал на разложенные банные принадлежности. Чего тут только не было: мыло трех сортов, баночки с благовониями, каменные терки для пяток и еще множество абсолютно непонятных для девушки вещей: от бритвы до ажурных щипчиков. Решив не напрягаться по этому поводу, она разделась и с наслаждением окунулась в теплую воду.
После долгого путешествия и горячей ванны девушку стало неудержимо клонить в сон. Но она не могла отказаться от ужина. Ели вдвоем с управительницей. Дав ей возможность слегка утолить голод, Махаро спросила:
- Я слышала от госпожи, на твой караван напали разбойники?
- Да, - кивнула девушка. - Ночью. В лесу недалеко от Татсо-маро.