— Бр-р, жуть какая! — искренне посетовала я. — Должно быть, безумие — чрезвычайно заразная вещь.
После чего очень быстро отправилась к лестнице, то и дело кидая через плечо подозрительный взгляд назад — не крадется ли кто за мной. А по ступенькам так вообще почти слетела, едва не переломав от спешки каблуки.
Как оказалось, Абальд, не мудрствуя лукаво, устроил настоящее пиршество в гостиной. Он расставил тарелки прямо на полу и сейчас о чем-то мило разговаривал с Дирком. Оба — и целитель, и мой брат — лежали на животах и оживленно болтали в воздухе ногами. Стоит ли говорить, что ковер перед каждым из них уже был безнадежно испачкан пятнами от подливы и томатного соуса.
— Что вы делаете?! — ужаснулась я.
— Едим, — безмятежно отозвался Абальд и кивком указал на наполненную доверху тарелку, стоящую чуть поодаль. — Не бойся, мы и тебе оставили. Присоединяйся!
И самым наглым образом вытер прямо о ковер жирные пальцы.
Меня аж передернуло от такой картины.
— Это же… Это же… — Я замялась, не в силах подобрать достойного определения его поступку. Назвать это омерзительным? Обидится еще. Но я была не в силах представить подобную сцену в каком-либо приличном обществе.
— О, не волнуйся, я потом все почищу! — заверил меня Абальд, без лишних слов поняв, почему я вся скривилась. — Видишь ли, ни салфеток, ни скатерти не нашел. Пришлось расположиться по-домашнему, так сказать. — И опять отхлебнул прямо из горлышка бутылки, откупоренной немного ранее. Перехватил мой взгляд и виновато добавил: — И чистых бокалов больше нет.
К слову, около Дирка тоже стояла начатая бутылка. Я зло вскинулась, решив было, что несносный целитель и ему открыл вина, но тут же разжала кулаки. Нет, судя по цвету напитка, — все тот же лимонад. Ну хоть на это ума хватило.
Естественно, присаживаться на ковер к столь славной компании я не стала. Вместо этого взята тарелку и примостилась в кресле, хотя это было очень неудобно!
— Абальд меня испытывал, — радостно заявил Дирк, последовав примеру целителя и отхлебнув лимонада прямо из бутылки.
От такого известия я едва не перевернула тарелку, которую как раз поставила себе на колени. Напряженно замерла с поднятой в воздух вилкой, вопросительно глядя на целителя.
— Твой брат — отличный поисковый маг, — спокойно подтвердил Абальд. — Редкий и очень ценный дар! И его талант особенно впечатляет, если учесть, что его толком никто не учил.
— Я однажды помог матери найти ее серьги, — прошамкал с набитым ртом Дирк. — Но она накричала на меня и запретила даже думать об этом.
— Знакомо, — буркнула я, пытаясь каким-либо образом отрезать себе кусок отбивной и при этом не вывалить все содержимое тарелки себе на колени.
— Ну, про то, что у тебя тоже есть магический дар, и без того было понятно сразу, — проговорил Абальд.
— Да, у тебя тоже? — восхитился Дирк. — И какой же, Хеда?
— Да так, пустяки всякие, — смущенно отозвалась я. — Огонь могу зажечь на расстоянии. И потушить.
— А еще можешь вызвать демона. — Абальд неприятно хохотнул. — Это я бы не назвал пустяком всяким.
Я нахмурилась, глядя на целителя. О чем он? Но целитель не обращал на мое недоумение никакого внимания, усердно пережевывая отбивную и от удовольствия жмурясь.
— Я полагала, отродье бога-пасынка может вызвать любой, — наконец медленно протянула я, осознав, что иначе рискую не услышать никакого объяснения.
— Ага, любой, — спокойно подтвердил Абальд. — Правда, для этого нужно куда больше, чем капелька крови от пореза бумаги. Убийство человека, например. И обычно демоны не предлагают сделок тем, кто их вызвал. Они исполняют его самое сокровенное желание — после чего вселяются в его тело.
— А смысл тогда вызывать демона? — удивленно поинтересовался Дирк. — Какая-то несоразмерно большая плата за выполнение одного желания.
— Желания бывают разными, — неопределенно отозвался Абальд. Покосился на меня, словно сомневаясь, стоит ли продолжать, но после кратких раздумий все-таки добавил: — Кто-то настолько охвачен страстью, что даже ради краткого момента обладания предметом своего вожделения готов отдать душу. Кто-то мечтает о мести и готов умереть ради кары обидчику. Мало ли. К тому же демон далеко не сразу завладеет душой вызвавшего его. Он будет искушать, будет исполнять любую твою прихоть. И обреченный сам не заметит, что яд отродья медленно, но верно убивает его, пока не останется лишь тело — кокон для кровожадного чудовища, вызванного из небытия давнишним ритуалом.
Я зло зашипела сквозь зубы, все-таки капнув себе на платье жирным соусом. После чего отставила тарелку в сторону. Как-то у меня пропал аппетит после столь проникновенной речи Абальда. Нахлынули воспоминания о событиях прошлого вечера.
— Ты не прав, — тихо проговорила я, обращаясь к целителю, который наблюдал за мной с совершенно непроницаемым выражением лица. — То создание предлагало мне именно сделку. Месть за моих родных в обмен на поцелуй.
— Вот это меня и удивляет больше всего. — Абальд покачал головой. — Ну не может столь могущественный демон быть вызван лишь капелькой крови! Не может, что бы там ни утверждал Гарольд. У меня вообще такое чувство, будто чудовище поджидало именно тебя. Пряталось где-то в доме, выжидая удобный момент, А вот хоп — выпрыгнуло и давай искушать. И потом, что значит: месть в обмен на поцелуй? Почему не на душу? Это стандартная сделка любого отродья бога-пасынка. Если ему не нужна твоя душа, получается, у него уже есть чья-то.
— Что бы случилось, если бы я поцеловала ту гадость? — спросила я и сама содрогнулась от столь омерзительной мысли.
— Демоны умеют искушать. — Абальд недоверчиво покачал головой. — Если бы той гадости нужен был от тебя именно поцелуй, то, уверяю, он бы явился к тебе совсем в другом виде.
— Получается, он не хотел, чтобы я заключала с ним сделку? — переспросила я, совершенно запутавшись во всех этих измышлениях.
— О том-то и речь, — задумчиво протянул Абальд, опять потянувшись к бутылке.
— Подожди! — Я зажмурилась и отчаянно затрясла головой, силясь связать все эти факты в единую картину.
Огненная лихорадка Дирка, приведшая меня к дверям Гарольда. Найра, якобы отправившаяся отдыхать, но при этом следившая за моими передвижениями. Порезы Дирка, вновь едва не приведшие его к смерти. Мой брат клялся, будто в них виновата опять-таки Найра. Уверения Абальда в том, что тому созданию в кабинете некроманта якобы была нужна от меня отнюдь не душа и не сделка.
— Гарольд сказал, что как маг почти на нуле сейчас, — тихо проговорила я. — И ему понадобится много времени, чтобы восстановиться.
Абальд молча смотрел на меня, видимо, ожидая, что я скажу дальше.
— Выходит, все это, — я неопределенно взмахнула рукой, — было затеяно специально, чтобы…
Я испуганно замолчала. Как там Абальд сказал? Если отродье бога-пасынка заполучит в свои жадные лапы некроманта, то плохо придется всем жителям Хельона.
— Увы, но я тоже пришел к этому выводу. — Абальд серьезно кивнул. — И еще мне очень не понравились слова Дирка о том, что Найра упоминала имя Кеймона.
Я затаила дыхание. Неужели у целителя тоже есть зуб на племянника королевского наместника? Если так, то, возможно, в его лице я обрету столь нужного мне союзника.
Но Абальд на таком важном моменте вдруг замолчал и жадно посмотрел на мою тарелку.
— Если ты больше не хочешь, то я бы с огромным удовольствием доел за тобой, — внезапно проговорил он и слабо усмехнулся. — Говоря откровенно, Чада готовит так себе. Ее неизменный суп мне уже поперек горла стоит.
Я пожала плечами и кивнула, по-прежнему не испытывая аппетита. Абальд тут же вскочил на ноги и забрал у меня тарелку.
Еще несколько минут в гостиной было тихо. Целитель чуть ли не урчал от удовольствия, расправляясь с моей порцией. Дирк все чаще клевал носом, видимо, из последних сил борясь с дремой, и я обеспокоенно на него поглядывала. Наверняка мой брат еще испытывает сильную слабость. Не успел оправиться от огненной лихорадки, как опять едва не погиб.
— И что будет дальше?
Мой вопрос, обращенный к Абальду, гулким эхом повис в комнате. Я даже не ожидала, что он прозвучит с такой горькой обреченностью.
Абальд едва не подавился. С укоризной посмотрел на меня, словно досадуя, что я отвлекаю его от трапезы. Вздохнул и сделал еще один долгий глоток из бутылки с вином.
— Если честно, будь моя воля, то я бы ничего не предпринимал, — проговорил он наконец, промокнув себе губы рукавом рубашки и не обращая внимания, что оставляет на тонком дорогом шелке винные разводы. — Сидел бы себе и дальше под защитой стен и крыши, встречал бы пару раз в неделю Чаду и привычно давился бы ее супом. Даже более того, я готов тебе и твоему брату предложить кров и еду.
Я вскинулась было спросить, на каких условиях. Но тут же посмотрела на Дирка, который сонно слушал нашу беседу, и прикусила губу. Нет, если Абальд начнет намекать на что-нибудь неприличное, то я не желаю, чтобы при этом присутствовал мой брат.
— Естественно, без всяких дополнительных условий с моей стороны, — с нажимом проговорил Абальд, без проблем угадав, о чем я подумала. Посмотрел на пустую тарелку перед собой и с усмешкой добавил: — Точнее, одно условие я все-таки поставлю. Было бы неплохо, если бы ты взяла готовку в свои руки. Ну, право слово, не могу я уже этот проклятый суп есть на завтрак, обед и ужин!
Я с трудом усидела на месте. Хотелось вскочить на ноги и запрыгать от восторга, хлопая в ладоши. Неужели все мои проблемы разрешатся так просто? Однако меня насторожило то, что почти сразу Абальд кисло скривился и опять припал к бутылке.
— Есть какое-то «но», — скорее утвердительно, чем вопросительно сказала я. — Какое же?
— Гарольд. — Абальд, не глядя на меня, встал и отошел к окну. Коснулся было тяжелой ткани, словно желал отдернуть гардину, но в последний момент передумал.
— Гарольд скорее сровняет мой дом с землей, но не позволит тебе остаться здесь, — продолжил через несколько секунд целитель, пристально глядя на окно, словно обладал способностью видеть через занавески. — И положение усугубляет тот факт, что он отравлен. Яд уже сейчас заставляет его испытывать гнев и ярость по любому мало-мальски значимому поводу. Пройдет несколько дней — и мой друг, увы, превратится в весьма предотвратного типа, а точнее, как раз ничего человеческого в нем не останется. У него останется только одно желание: ворваться сюда и вернуть то, что, как он считает, принадлежит ему по праву.
— Моя сестра — свободная девушка, — возразил Дирк. — Она не обязана возвращаться к этому некроманту. Да, он приютил нас, но у тебя мне нравится намного, намного больше! — после чего почти шепотом добавил: — К тому же тут нет этой старой ведьмы.
— Ты выгонишь нас? — почти беззвучно спросила я, пропустив рассуждения брата мимо ушей. Он слишком юн, чтобы узнать, какие отношения на самом деле связывают меня и виера Гарольда.
Абальд очень долго молчал, по-прежнему стоя к нам спиной. Эта пауза длилась и длилась, пока я не почувствовала, как крик опасно забился в моем горле, грозясь в любой момент вырваться наружу. Я просто не могла больше сидеть и ждать решения целителя. Потому что уже знала, каким оно будет.
Но Абальд умудрился меня удивить. Неожиданно он повернулся, устало посмотрел на меня и тихо обронил:
— Не говори глупостей, Хеда. Конечно же, нет.
— Дур-рак! — вдруг раскатисто прорычала Тиана из дальнего угла. Презрительно махнула хвостом и растаяла, прежде взглянув на меня ненавидящим взором горящих зеленым пламенем глаз. И у меня в ушах вновь прозвучало ее грозное предупреждение о скорой смерти, которая случится в этом доме.
— А ведь он там, — вдруг пробормотал Дирк. Несчастный уже почти заснул, свернувшись на ковре подле остатков пиршества. Прерывисто вздохнул и добавил: — Он стоит перед домом и ждет. Ждет, когда ты выйдешь к нему, Хеда.
Опять вернулось чувство того, будто за гардинами кто-то притаился. И я передернула плечами, почувствовав, как мое сердце сжала когтистая лапа дурного предчувствия.
* * *Я лежала на спине и невидяще смотрела в потолок.
Абальд любезно выделил для меня и Дирка весь второй этаж, который занимал его так называемый кабинет. Правда, кроватей тут, как я уже говорила, не было, поэтому нам пришлось расположиться прямо на полу. Ну, хоть в подушках недостатка не ощущалось, и то благо. И одеял он для нас не пожалел. Сам же целитель остался в гостиной, опять же улегшись прямо на полу, едва я только убрала на кухню пустые тарелки.
Дирк уже давно сопел рядом, видя, наверное, десятый сон. А я никак не могла задремать. Во-первых, мне мешал свет. Абальд строго-настрого запретил мне потушить хоть одну магическую искорку, в свою очередь оставив целый рой кружить вокруг него в гостиной. А во-вторых, я боялась повернуться как-нибудь не так и порвать платье. Ведь на смену у меня ничего нет. Правда, Абальд обещал решить мое маленькое затруднение, пообещав, что даст распоряжение Чаде в ее следующий визит купить мне что-нибудь в лавке готовых нарядов. Но когда это еще будет!
Внезапно я услышала приглушенный шум со стороны лестницы. Испуганно встрепенулась и подняла голову.
— Не спишь? — смущенно спросил Абальд, нерешительно поднимаясь еще на одну ступеньку.
— Нет, — кратко отозвалась я, напрягшись в мучительном ожидании.
Неужели все его слова о том, что он ничего не потребует от меня за проживание, — ложь? И сейчас, дождавшись, когда Дирк глубоко заснул, целитель явился потребовать свою плату?
— Слушай, я хотел тебя попросить… — Абальд запнулся и вдруг покраснел до корней волос. Краска стыда и непонятного мне волнения так резко залила его лицо, что я невольно испугалась — не упадет ли целитель сейчас в обморок от избытка чувств.
Но почти сразу нахмурилась. Нет, не упадет он в обморок. Просто пришел потребовать свое, да воспитание не позволяет озвучить все своими словами. Какая же я глупая и наивная дуреха! Так обрадовалась, что мне с Дирком наконец-то повезло повстречать хоть одного по-настоящему благородного человека на своем жизненном пути, да слишком рано, как оказалось!
— Что вам надо? — хмуро спросила я, как-то незаметно вновь вернувшись к подчеркнуто вежливому обращению. Хотя глупо надеяться, что мои демонстративные холодность и отстраненность оттолкнут Абальда и заставят его изменить свои планы.
Абальд, однако, был настолько во власти эмоций, что вряд ли заметил мое изменившееся к нему отношение. Теперь ради разнообразия он побледнел, причем кровь настолько стремительно отхлынула от его щек, что я уже всерьез забеспокоилась. Да что это с ним? Как бы действительно сознание не потерял. Не умею я приводить в чувство представителей сильного пола, которые к тому же сами являются целителями.
— Посиди со мной, — вдруг чуть слышно попросил Абальд. — Ты все равно не спишь. Просто посиди, пока не взойдет солнце. Я… — Каждое слово давалось ему с очевидным трудом. Вот и теперь он словно подавился, закашлялся и после долгой паузы буквально выдавил из себя: — Я боюсь…
Я немедленно устыдилась своих недавних мыслей. Абальд говорил сейчас искренне, такая горечь прозвучала в его голосе… Нет, невозможно сыграть подобные чувства! Для этого надо быть поистине гениальным лицедеем!
Но небольшие сомнения у меня еще оставались. Поэтому я удивленно вскинула бровь и поинтересовалась:
— Прости, я не ослышалась? Ты боишься?
— Да, — негромко отозвался Абальд. — Боюсь.
— Но чего? — От продолжавшего нарастать изумления я позволила себе немного повысить тон. Правда, тут же опомнилась, потому что рядом беспокойно заворочался Дирк, которому наши негромкие переговоры явно начали мешать.
Я покосилась на брата, который нахмурился и что-то забормотал сквозь сон, словно жалуясь, и решительно откинула в сторону одеяло, благо, что все равно лежала в платье. Встала и попыталась хоть немного ладонями разгладить смятый подол, правда, почти сразу поняла, что это бесполезно. Коротко бросила Абальду, который наблюдал за моими действиями все с тем же выражением виноватого испуганного ожидания: