Свидание со смертью - Ленхард Элизабет 8 стр.


— Прекрасно, — отрезала Фиби и от раздражения повернулась к нему спиной. Она неторопливо пошла по коридору, но почти тут же резко остановилась. В другом конце раздался шелест, затем послышались шаркающие шаги.

— Осторожно, — пропищала она Джошу, оглянувшись через плечо.

Оценив свой облегающий топик с бретельками и хлюпающие кроссовки Джоша, она прошептала:

— Кто-то идет. А мы сюда никак не вписываемся.

— Хорошо, и где же нам спрятаться? — от отчаяния зашипел Джош.

Фиби оглянулась. Он прав. В длинном коридоре не было ничего, кроме стен из песчаника и единственного окна, через которое они только что выглядывали. Фиби обернулась, пожала плечами и заняла стойку кун-фу.

— Если некуда бежать, — шепнула она Джошу, — придется драться.

— Что?! — вскрикнул Джош. — Фиби Холлиуэл занимается боксом? Что произошло с той девочкой, которую я встречал на вечеринках?

Фиби тут же вспомнила последние три года тренировок.

— Многое изменилось, после того как мы расстались, — сухо заметила Фиби, затем присела и приготовилась, увидев, что по теневой стороне коридора идет человек.

Когда он оказался на участке, освещенном проникавшими через окно лучами солнца, Фиби затаила дыхание. Доказательства, что они с Джошем здесь совершенно чужие, были налицо. Человек — явно слуга — был одет в грубую бесцветную тунику, перехваченную на поясе чем-то, напоминающим сплетенные темные волосы. Его собственные волосы, черные и вьющиеся, волнами ниспадали на плечи. В грубых руках он держал тростниковую корзину, заполненную тканью цвета индиго. Человек улыбался, и Фиби заметила, что у него не хватает нескольких зубов. Запах, который он распространял вокруг себя, говорил о том, что человек не знаком с дезодорантом.

Взглянув на него удивленно, она отметила радость на его лице.

— Он улыбается, — пробормотала Фиби. — Смотрит прямо на меня и улыбается, словно мечтает наяву. Или он, возможно, хочет выяснить, что я предприму. Может, он изображает какую-то древнеегипетскую бойцовскую тактику. Что-то вроде «дзен». Если дело обстоит именно так, то я ударю первой.

Она сжала кулак, отступила и нанесла удар парню в челюсть.

— Ну и ну! — завопила Фиби, потеряв равновесие и с шумом упав на пол под воздействием инерции. Она смотрела вслед слуге, спокойно продолжавшему путь. Затем взглянула на Джоша, который прикусил губу, чтобы не разразиться хохотом.

— Отличный удар, Фиби, — прокомментировал он. — Как я уже говорил, никогда не думал, что тебе по душе Мухаммед Али.

— Вот это да! — ответила Фиби, поднимаясь с пола. — Я попала в цель. То есть попала бы в цель, если бы его челюсть не прошла сквозь мой кулак.

— Ладно, а к чему ты клонишь сейчас?

— Я хочу сказать, что мы не совсем телесны, — ответила Фиби. — Не забывай, Джош. Мы перенеслись на сотни лет в прошлое, то есть мы практически еще не родились.

— Ты хочешь сказать, что мы призраки? - спросил Джош, выпучив глаза.

— Или же... мы находимся в предпризрачной стадии, — ответила Фиби, пожимая плечами. — Как-никак призраки обычно мертвы, верно? Мы же не можем быть мертвыми, потому что еще не жили.

Джош воздел руки к небу и рухнул у каменной стены.

— Ты вполне могла одурачить меня, Фиби, — выговорил он. — В моей памяти еще живы воспоминания, когда ты несколько лет назад бросила меня.

— Ах, какое удачное время для воспоминаний, — отрезала Фиби и пошла по коридору в сторону двери, через которую вошел слуга. — Джош, я бросила тебя лишь потому, что ты стал холодным и невнимательным ко мне. К тому же ты никак не объяснял свое поведение.

Джош старался не отставать от нее. Фиби прошла через дверь и ворвалась в просторное помещение, похожее на банкетный зал. Его украшали колонны в итальянском стиле, а пол был инкрустирован серебром и лазуритом. Зал выглядел очень красиво!

— Какой зал! — восхитилась Фиби, останавливаясь.

— Потрясающе! — выпалил Джош, столкнувшись с Фиби, когда та остановилась.

На мгновение Фиби забыла, что рядом с ней находится Джош, и одарила его мрачным взглядом.

— Здесь лестничный колодец, — указала она на величавую лестницу в противоположной стороне зала. — Может быть, она выведет нас отсюда.

Джош поспешил вниз по ступенькам за Фиби, озиравшейся вокруг и продолжавшей думать, как вернуться к прежнему времени. Но она ничего не заметила.

Когда оба добрались до площадки, лестница разделилась надвое. Фиби пожала плечами, свернула налево и спустилась еще на несколько ступеней. Они представлялись не столь величественными и обрамлялись низким холодным и влажным тоннелем, вероятно, предназначенным для повседневных нужд.

— Еще один тоннель, — пробормотала она. — Как всегда, мне не везет.

Она и Джош все спускались и спускались. Кругом становилось темнее. Вдоль стен горели смоляные факелы, прокоптившие потолок дочерна и наполнившие воздух неприятным торфяным дымом.

— Видно, уж точно не тот путь, — заключила Фиби, кусая губу. Она повернулась к Джошу. Ей не очень-то хотелось полагаться на него, но рядом больше никого не было.

— Как по-твоему, не лучше ли нам вернуться назад? — спросила она.

— Или идти в сторону света там внизу, - отозвался Джош, показывая куда-то поверх плеча Фиби. Она посмотрела туда и, к своему удивлению, увидела, что тоннель переходит в ярко освещенную открытую комнату. Оттуда раздался приглушенный шум голосов, за ним послышался пронзительный крик.

Фиби вздрогнула и направилась в сторону комнаты.

«Я лишь уповаю на то, что мы здесь невидимы для всех», — раздумывала она и осторожно вошла в комнату.

Невольно она громко вскрикнула. Но никто из находившихся в помещении — а там было несколько человек — не повернулся к ним. Она и Джош оказались настоящими призраками.

И похоже, женщина в центре помещения тоже скоро собиралась стать призраком.

— Кто эти люди? — выпалил Джош.

— Палачи, — угрюмо ответила Фиби.

В помещении, явно служившем подземной темницей, повсюду валялись приспособления для пыток. Фиби увидела глубокое, заполненное водой корыто, над которым висела широкая петля. Рядом находился набор колодок с дырками, вырезанными в бруске, чтобы лишить подвижности голову и руки человека.

Посреди комнаты стояло гигантское, усеянное шипами колесо, на котором была распята красивая черноволосая женщина с вспотевшим бледным лицом. Ее руки и ноги связывали кожаные ремни, а двое обнаженных по пояс дюжих мужчин в римских юбках затягивали их. И при каждой натяжке шипы глубже врезались в тело женщины. Пятна крови выступили на ее длинном простом платье. Рядом стояли другие мужчины. Один из них держал в руках хлыст. Другой — маленький деревянный молоток.

— Я даже знать не хочу, для чего он предназначен, — буркнула Фиби и съежилась, видя, как страдает женщина, какую мучительную боль она испытывает. Однако судя по всему сдаваться она не собиралась.

Женщина выкрикнула в потолок единственное слово на каком-то древнем языке, которого Фиби не понимала. Затем вызывающе покачала головой.

— От чего она отказывается? — шепотом спросила Фиби Джоша.

Теперь заговорил низкий голос на том же непонятном языке. Фиби оторвала взгляд от извивающегося тела бедной женщины и увидела, как из-за толстой деревянной мачты виселицы появился мужчина - пузатый дикарь с приплюснутым носом и длинными волосами, сальными прядями падавшими ему на спину. Вероятно, он из всех присутствующих считался самым знатным человеком. Его туника из белого шелка была обшита золотой каймой, ремешки сандалий змейкой поднимались к его толстым икрам, а его голову украшал тонкий золотой венок.

— Должно быть, он король или правитель, — заметил Джош.

— Что ему надо от нее? — недоумевала Фиби.

— Катрин, — нараспев произнес мужчина.

— Катрин, — прошептала Фиби. — Ты слышал?

Мужчина ударил женщину в солнечное сплетение и повторил свой приказ. Вытащив золотое кольцо из кармана туники, он грубо надел его ей на палец левой руки.

— О, — сухо промолвила Фиби, поняв, что требует король. — Хорошенький способ предложить даме руку!

Катрин, однако, проявляла твердость характера и смотрела на мужчину с вызовом.

Тот хмуро глядел на нее. Ее молчание явно означало отказ. Он уставился на нее и сплюнул на пол. Затем резко кивнул головой.

Слуги еще раз сильно натянули ремни.

— Ааааааааа! — застонала женщина. Она вопила так громко, что Фиби закрыла уши руками и вздрогнула. Когда боль Катрин перешла в содрогающие тело рыдания, Фиби взглянула на Джоша.

— А я-то думала, что боюсь связывать себя обязательствами, — робко пошутила она. — Джош, куда мы угодили? И как мы выберемся из такого ужасного места?

ГЛАВА 7

Когда Пейдж и Пайпер наконец вернулись в особняк, наступило раннее воскресное утро. Лео и Коул привязали извивавшегося Стюарта к стулу на чердаке. Забот им хватало.

— Как хорошо, что вы дома, — обрадовался Лео, когда сестры ворвались на чердак. — Парень все время выпускал когти и рвал веревку, которой мы связали его. В конце концов нам с Коулом пришлось использовать металлические прутья.

— Лео, должна признать, что дома ты очень кстати, — ответила Пайпер, с удивлением глядя на опутавшие туловище Стюарта металлические стержни. — Если была бы такая викторина, она принесла бы тебе дополнительные очки.

Пока Лео вздыхал, погрузившийся в забытье Стюарт узрел Пейдж и Пайпер. Его глаза стали стеклянными.

— Пейдж, — произнес он. — Я так рад видеть тебя снова. О боже, ты еще красивее, чем в тот раз, когда мы отправились...

— Избавь меня от воспоминаний, — прервала его Пейдж. — Я знаю, что тебе надо. И ты этого никогда не получишь. Перекрести меня.

И она перекрестила себя кончиком пальца.

— Ааааааа! — завопил Стюарт, извиваясь с такой силой, что связывавшие его прутья оставляли кровавые шрамы на его руках. — Отпустите меня. Вы еще обо всем очень пожалеете. Вы не знаете, с кем имеете дело.

— Перестань, пожалуйста, — покачала головой Пейдж и повернулась к Пайпер: - Эти ребята все равно что разбитая грампластинка.

— «Разбитый» — ключевое слово, — выпалила Пайпер. Она встала перед Стюартом и наклонилась так, что лица обоих почти соприкасались. — Как раз тебя мы и разобьем, если не начнешь говорить. — Она легко постучала костяшками пальцев по голове Стюарта. — Если не скажешь, что здесь происходит и что случилось с нашей сестрой, — проговорила Пайпер, — поверь мне, ты будешь очень жалеть.

— Вы пожалеете, - нараспев произнес Стюарт. - Даже больше, чем остальные. Вы... пожалеете.

Пайпер глубже заглянула в глаза Стюарта и отскочила. Он был в полной отключке. Его зрачки сузились до размера булавки. Голос звучал монотонно. Стюарт выполнял роль сосуда для вселившегося в него зла. Ничем им помочь он не мог.

— «Книга Теней», — рявкнула Пайер, выпрямилась и повернулась к Пейдж, Коулу и Лео. — Похоже, с ним все кончено. Мы сами должны придумать, как вернуть Фиби.

— Но сначала ты должна объяснить нам, что случилось! — выпалил Коул. — Где Фиби?

Пейдж рассказала ребятам, что произошло на квартире Джоша, а Пайпер помчалась на чердак к викторианскому пюпитру, где лежала огромная «Книга Теней». Только начав листать ее толстые страницы, она почувствовала, что кровь приливает к ее голове, заглушая голос Пейдж и сердитый отчаянный ответ Коула. Она понимала, что впадает в панику. Но ничего не могла поделать с собой. Ее охватили самые мрачные опасения. После смерти Прю мысль о том, что Фиби находится в каком-то неизвестном, возможно, опасном месте была невыносима.

Пайпер вздрогнула, почувствовав, как теплая сильная рука сжала ее плечо. Она обернулась и встретилась глазами с мужем. Тот обнял ее.

— Пайпер, — прошептал он. — Все будет хорошо. Мы вернем ее.

Пайпер закусила губу и кивнула, позволив на мгновение расслабиться в руках Лео. Затем она снова обратилась к книге и подняла глаза к потолку. Точнее, к небесным созданиям, которые, как она знала, смотрели на нее сверху.

— Ладно, девочки, — прошептала она, представляя свою мать, бабушек и, может быть, даже Прю, смотрящими на нее с того туманного места, где пребывают усопшие ведьмы. — Мне здесь понадобится небольшая помощь. Фиби находится в другом измерении, и нам необходимо вернуть ее...

Не успела Пайпер закончить предложение, как книга раскрылась сама. Страницы перелистывались с громким шелестом. И вдруг остановились. Моргая глазами, Пайпер смотрела на заклинание.

«Чтобы вызволить ведьму из неизвестного места, — гласило древнее заклинание, — должен использоваться портал, ведущий из одного места в другое. Портал открывается точно на закате или рассвете; в полночь при полной луне; при первом сборе урожая проса или ячменя».

— Что ж, поля проса у нас дефицит, — откликнулась Пейдж, заглядывая через плечо Пайпер. — А рассвет мы уже упустили. А следующая полная луна наступит через девять дней.

Пайпер чувствовала, как снова в душу закрадывается отчаяние. Однако она стряхнула его и повернулась к присутствующим.

— Хорошо, Лео, отправляйся к Старейшинам и узнай, нет ли у них какой-нибудь лазейки обойти портал, — попросила она мужа. Лео тут же закрыл глаза и растворился в потоке светлых лучей.

— Пейдж, — обратилась к сестре Пайпер, снова заглядывая в «Книгу Теней», — здесь сказано, что надо сжигать травы и вещества, пока мы произнесем заклинание, которое вернет Фиби и Джоша. Пойди на кухню и принеси все необходимое. Нам понадобится маранта, шалфей, околопочечный жир, горчичные семена и... конечно, просо. И кое-что еще. Взгляни сама.

Пейдж быстро записала ингредиенты и выбежала из помещения.

Коул неподвижно стоял посреди чердака, сжав кулаки. Пайпер с сочувствием посмотрела на него. Сознавая собственную беспомощность, Пайпер понимала, что Коул, должно быть, чувствует себя гораздо хуже. С тех самых пор как Фиби в смертельно опасный момент воспользовалась зельем, чтобы избавить Коула от демонических сил, тот глубоко переживал произошедшее. Он сожалел, что не может иметь дело с магией, чтобы помогать сестрам бороться со злом.

И Пайпер знала: он скорее всего мучается оттого, что не может сам спасти Фиби.

— Что мне делать? — спросил он Пайпер, стиснув зубы.

Пайпер напряженно думала, как отвлечь Коула от тягостных мыслей. Все дело в том, что он беспомощен. Она пожала плечами.

— Ты можешь переписать заклинание из «Книги Теней»? — робко предложила она и увидела, как поникли плечи Коула.

— Спасибо за доверие, сестра, — поблагодарил он. — Я знаю, что ты хочешь сказать. Я ничем не могу помочь.

— Мне очень жаль, — задыхаясь, ответила Пайпер.

— Я понимаю, — согласился Коул, встретив ее взгляд. — Мне тоже.

Пайпер пришлось отвести глаза. Она и Коул испытывали одно чувство — страх потерять Фиби. И если не удастся вернуть ее, горе постигнет их в равной степени.

— Ты пожалеешь, — через весь чердак прозвучал хриплый голос. — Ты пожалеешь еще больше, чем остальные. Ты пожалеешь...

Пайпер зажмурила глаза и зажала уши, стараясь заглушить тираду сумасшедшего Стюарта. Когда мгновение спустя она открыла глаза, Коул быстро пересек помещение и навис над Стюартом, угрожающе глядя на него.

— Кто ты? — потребовал он. — Если хочешь жить, ты мне немедленно назовешь себя.

— Пожалеешь... - повторил Стюарт, отрицательно головой. — Пожалеешь еще больше,

чем...

— Заткнись! — заорал Коул. Он бросился на Стюарта и ударил его наотмашь по лицу. Голова Стюарта мотнулась в сторону, а на его лице открылась небольшая рана. Но он почти не обратил на нее внимания. Он только смотрел на Коула горящими, сумасшедшими глазами и шипел:

— Пожалеешь... пожалеешь... пожалеешь.

— Коул! — закричала Пайпер. — Оставь его. Он сошел с ума. Он ничего не знает. И он ни в чем не виноват.

— Не виноват! — выпалил Коул. — Я так не думаю. В нем сидит демон. И он похитил мою невесту. И я заставлю его заговорить!

Назад Дальше