Власть Крови - Динара Касмасова 16 стр.


  - Кто это вам такое доложил? - наморщила Полли лоб и вытянув шею, попыталась заглянуть в документ полицейского. Но тот быстро спрятал бумагу и сказал:

  - Это неважно. Вы же подтверждаете эти слова? - он глядел на неё испытывающе.

  Полли ничего не оставалось как кивнуть.

  - Мне следовало в первую очередь задержать вас, мисс Бригстоун. Но в отличие от вашего дяди, вы в тот вечер были дома, - полицейский пожевал ус. - Так что, пока, кроме сказанных вами слов, мне вам предъявить нечего. Хотя это, как я вижу, - он легонько щелкнул по папке справа от себя, - ваше не первое будет обвинение.

  Но кроме как запугивания, полицейский не мог больше ничего предпринять. А дальше потянулась череда вопросов, на которые были вынуждены отвечать МакКин и Полли. Вскоре, усталых и душевно разбитых, их отпустили. Полли еще попросила о свидании с дядей, но ей в этом отказали. МакКин же, усадив Полли в кэб, вернулся обратно в полицейский участок, чтобы уже через своих знакомых попытаться как-то разрешить это дело.

  До приезда домой МакКина Полли не могла думать ни о чем другом, как об обвинении дяди. В этом она чувствовала не просто злую ухмылку судьбы, она чувствовала, что это явно чья-то подножка. Будто кто-то, наблюдавший, как резво расследуют МакКин с Полли череду преступлений, решил пусть не задержать их, но хотя бы уронить их моральный дух. Да и потом, что за нелепое заявление о мистере Хобсоне выдал полицейский? Разве может такое быть, чтобы никто и плохого слова не сказал о ростовщике - и это с его-то ужасным, склочным характером и злобным нравом! Все это было очень уж подозрительно.

  Наконец приехал понурый и усталый МакКин. Он сразу принялся рассказывать Полли обстоятельства убийства ростовщика.

  - Тейлор под большим секретом показал мне это дело. Я прочел все листы из протокола и обнаружил очень странную вещь. В отчете проскальзывает одна фамилия, и при этом никто, ни один полицейский, не обращает на это внимания, - МакКин сделал паузу и сказал: - Мелисса Морро.

  Полли вздрогнула.

  - Так это она убила ростовщика?! - Полли была разгневанна. - Её ищут? Значит, дядю скоро отпустят?!

  - Если бы все было так просто. Дело в том, что она числится одной из постояльцев квартирной хозяйки, возле дома которой и был убит ростовщик. Кстати, там опять мимоходом говорится, что показания у Морро не сняли, так как она накануне уехала. Как это уехала, воскликнул я, ведь она разыскивается за убийство. Да и с убийством становится все понятно. Ведь вот же рядом лежит листок, в котором написано, что этим же вечером Хобсон доносит в полицию, что у квартирной хозяйки проживает разыскиваемая за убийство Мелисса Морро. Полиция прибывает на место, её обнаруживает, старуха сбегает, а часом позже находят убитого ростовщика. Я говорю об этом Тейлору, а он будто впервые слышит это имя и совсем меня не понимает. Кажется, как будто на этих полицейских нашло затмение какое-то!

  - Ну конечно, - задохнулась в возмущении Полли. - Эта ведьма и наслала его на полицию.

  - Только не нужно сказок! - раздраженно проговорил МакКин.

  Они замолчали, каждый дуясь на упертость другого, но Полли первая прервала молчание - она оглянулась и тихо сказала:

  - А ведь кто-то из слуг донес на нас - о скандале с ростовщиком и моих словах.

  - Дворецкий слишком глуп для этого, - начал было МакКин.

  - Для этого ума не надо, - буркнула Полли.

  - Тогда кухарка миссис Харрис, излишнее рвение к богу всегда подозрительно.

  Они задумались. Полли понимала, что ей следует допросить слуг, но она чувствовала себя слишком малодушной для этого. И поэтому решила сначала понаблюдать за ними, за их поведением и склонностями.

  Наступил глубокий вечер. Рик и Полли были слишком утомлены и потому, поужинав в давящей, печальной тишине, молча разошлись по своим комнатам.

  Расстроенные чувства не дали Полли долго спать. Еще не взошло солнце, а она уже сидела в гостиной, дожидаясь МакКина. Как только Рик вошел, она кинулась к нему со словами:

  - У вас наверняка и кроме капитана Тейлора есть знакомые. Не всех же эта ведьма смогла опутать своими чарами! Мы подымем на ноги всю полицию, нужно что-то придумать, что-то...

  - Остановитесь, успокойтесь, - МакКин взял её за руки и усадил на диван. - Я и так уже собрался навестить моего старого знакомого. Он заместитель начальника полиции. Нет, нет, не спешите радоваться. Этот человек настоящая канцелярская крыса и буквоед, надежда слабая...

  - Но в деле дяди слишком очевиден виновный. Да всем же должно быть ясно как день, что убила ростовщика Мелисса Морро. Ваш друг поможет, вот увидите.

  - Я надеюсь. Все-таки когда-то он был неплохим человеком.

  - Ну, и чего же вы сидите, идемте к нему! - Полли вскочила с дивана.

  - Во-первых, еще рано, а во-вторых, мне нужно выпить чашечку чая, как, думаю, и вам. Ведь вы тоже еще не завтракали?

  МакКин отвел её в столовую. Но Полли и сама толком не ела, и МакКина одергивала вопросом, не пора ли ему уже идти?

  МакКин ушел, и Полли осталась одна. Прошел час, и два. Полли, ожидая МакКина, сначала сидела у окна, потом вышла в сад. Но нетерпение её было так велико, что погнало её за ограду дома. Наконец, подъехал кэб и оттуда вышел МакКин.

  - Ну что, что он сказал?! - даже не дожидаясь, пока Рик расплатится с кэбменем, выкрикнула Полли.

  - Сказал, что попытается помочь.

  - И все? - разочарованно протянула Полли. Она поплелась обратно в дом, а МакКин пошел рядом с ней. - И что теперь делать?

  - Мой знакомый пообещал, что займется мистером Бригстоуном в ближайшие два дня. Так что нам остается только ждать.

  МакКин, чтобы отвлечь её от горестных мыслей о дяде, сказал:

  - Жаль, мы вчера не успели прогуляться на выставку, - он глянул на часы, - а ведь послезавтра она уже закроется.

  Полли молчала.

  МакКин продолжал:

  - Вам не интересно, почему министр так рвался купить эту картину? Может, увидев её, мы поймем, чем он занимался.

  - И вправду, что это за картина? - оживилась, наконец, Полли. - Только сегодня я не хочу идти в музей, лучше завтра. Тем более у меня отличная энциклопедия живописи имеется. Обожала её в детстве листать, и она от меня тогдашней пострадала порядочно.

  Полли, направились в библиотеку. Им повезло. В потрепанной энциклопедии они нашли сведения об этой картине. Итальянский художник Паоло Веронезе в 1573 году написал картину "Святой Патрик, изгоняющий демона". Рядом имелась маленькая иллюстрация, но, даже взяв лупу, Полли с МакКином не могли разглядеть на ней всех деталей. Сюжет был очень известный. В пятом веке святой Патрик в Ирландии проповедовал христианство и обращал в свою веру местных вождей. Узнав о ежегодных кровавых празднествах в честь Кром Круаха, святой Патрик направился к идолу. Он силой креста изгнал из него демона, и огромная статуя, у которой приносились человеческие жертвоприношения, рухнула наземь. Именно этот момент и был запечатлен в картине: праведники, грешники и святой Патрик с высоко поднятым крестом в руке, а посредине уже накренившееся изваяние злобного демона.

  - Слишком страшная картина, - поморщилась Полли, - я бы не стала покупать её. Этот министр был диким церковным фанатиком. Может, он искал вдохновения, чтобы уничтожать нечистую силу?

  - Надо расспросить преподобного Грюгеля, - вдруг сказал МакКин, - я думаю, он знал, чем занимался министр.

  - Так он нам и скажет, - ответила Полли. - Но что же нам делать с дядей! - опять вернулась к мучившим её мыслям Полли, она с мольбой глядела на МакКина, будто он был способен вызволить дядю из тюрьмы.

  МакКин задумался:

  - Нам ничего другого не остается, как доказать, что виновна Мелисса Морро. И если полиция не желает о ней думать, тогда убийцу должны поймать мы.

  - А мы чем заняты? Разве мы не идем по её следу? - взорвалась Полли. - Похищение Хелен де Мобрей, убийство министра. Но мы не знаем, что она предпримет дальше. У нас есть лишь этот странный круг с надписью, и больше ничего! Чем мы заняты? Одни предположения, домыслы... - Полли устало упала на стул. Она готова была разрыдаться от отчаянья.

  - И все же мы продвигаемся вперед, - слабо утешил её МакКин.

  - Пойду к Сьюзен, - сказала Полли, - может, она сможет чем-то помочь.

   МакКин отправился к преподобному Грюгелю. Полли же нравоучительные речи и лица священных особ утомляли, поэтому она отправилась к Сьюзен. К сожалению, Сьюзен принять её не смогла, так как, по словам слуги, она немного приболела и сейчас у неё был доктор. Полли, оставив ей записку, опечаленная побрела обратно домой.

  Дома, чтобы отвлечься, она принялась читать книгу о магии. Полли было странно думать, что эти практические советы и точные рецепты можно воплотить в жизнь и в результате может даже появиться что-то волшебное.

  Полли сидела в гостиной на диване. За окном быстро стемнело, и по стеклу заколотил дождь. В доме было совсем тихо. Пришла кухарка, миссис Харрис, и спросила, подавать ли ужин. Полли в первую минуту разглядывала служанку, решая, может ли она быть доносчицей - женщина под её взглядом смутилась и не знала куда себя девать, пока Полли наконец не сказала ей, что ужин подавать как обычно, наверняка вот-вот придет мистер МакКин. Полли была удивлена, что разговор с преподобным у МакКина длится уже пять часов. Хотя, конечно, МакКин мог пойти и по другим делам.

  В дверь позвонили, но к удивлению Полли, она услышала из прихожей не МакКина. Хриплый мужской голос расспрашивал дворецкого. Полли отложила книгу и вышла в холл. Там стоял худощавый, высокий джентльмен, с плаща его стекала вода. Под мышкой он держал портфель.

  - Извините мисс, - сказал он, снимая очки, и протирая их от воды, - я пришел к мистеру МакКину.

  - Вы по какому-то делу? - спросила Полли, полагая, что этому джентльмену нужна помощь детектива.

  - Да мы с Риком условились о встрече. Позвольте представиться. Доктор Хток.

  Полли тоже представилась в ответ.

  - Ах, да, - встрепенулась Полли, - вы, кажется, собираете случаи дикого поведения людей. Проходите, прошу вас. МакКин скоро придет. Ужин он не пропускает, - улыбнулась Полли. - И вы бы могли остаться на ужин, - доктор поблагодарил, и Полли попросила служанку добавить третий прибор.

  Доктор, оставив в коридоре шляпу и плащ, вошел в гостиную, где весело потрескивал огонь в камине. Усевшись поближе к огню, он положил портфель на колени и, вместо слов, грустно улыбнулся Полли.

  - Мистер МакКин говорил, что вы работаете в психиатрической клинике? - спросила Полли.

  - Да, это так.

  - Грустное место. Наверное, тяжело там работать, - вздохнула Полли.

  - Да, но люди с психическими болезнями особенно нуждаются в помощи, - ответил доктор.

  Наступило молчание, которое длилось ужасно долго. Так бывает, когда два человека незнакомы и, к тому же, совсем не знают, о чем дальше вести разговор. Доктор уже слегка стал клевать носом.

  - Вообще-то, - нашлась наконец-то Полли, - мы с мистером МакКином ведем общее дело, и если бы вы начали мне объяснять о своих особых наблюдениях, я была бы вам признательна. А когда придет мистер МакКин, не нужно будет тратить время, объясняя мне очевидное.

  - Да? Ну если вам будет это интересно, - встрепенулся доктор. - А я-то тут согрелся, расслабился и, неловко сказать, стал уже задремывать. День, знаете, выдался очень суетной. Ну что же, попробую объяснить вам суть моих исследований, - он поудобнее уселся в кресле и стал говорить: - Все началось с моих пациентов... Как вы понимаете, они могут рассказывать много странных и фантастических историй и почти все эти истории - плоды их ума, которые они принимают за действительность. Но как-то лет шесть назад мне попался довольно странный больной - он был совершенно нормальным человеком, за исключением одной детали... Он был ранен на охоте, получил рваную рану на шее, но стал рассказывать, что это за ним охотились и притом охотился не кто-нибудь, а огромная летучая мышь. Он спасся от неё тогда, но после того случая все время её ждал, утверждая, что она мечтает его убить. Еще давным-давно я слышал от старух, как они пугают малышей, что если не закрыть на ночь окно, то к ним проберется летучая мышь и выпьет всю их кровь. Поэтому я подумал, что этот человек слегка помешался и воспринял буквально эту страшилку для детей. Но вот спустя пару недель появился еще один человек, утверждавший, что видел, как летучая мышь на его глазах выпила всю кровь из одного крестьянина. С тех пор я веду записи о странных убийствах и исчезновениях людей. И вскоре из записей стал вырисовываться определенный узор.

  Доктор вытащил из своего портфеля исписанные и почерканные листы. Некоторые он протянул Полли, на верхнем листе она увидела несколько колонок. В первой из них под заголовком "жертвы" шли фамилии, под вторым напротив каждой фамилии причина смерти, чаще всего там было или обескровлен или знак вопроса, видимо означавший, что человек не найден, третья колонка была с показаниями свидетелей, как и говорил доктор, там чаще всего упоминалась большая летучая мышь.

  - Это так я начинал, довольно примитивно, не правда ли? - улыбнулся слегка доктор. - А потом я стал расширять эти поиски. Мне стало интересно, почему свидетели указывают на летучую мышь - в силу местных мифов или просто оттого, что все вокруг так говорят. Что это - фобии, истерия толпы или настоящая, неведомая нам угроза? Я стал работать над картой, куда наносил ареал обитания этих мифических убийц. Стала проявляться довольно интересная картина.

  - Так вот значит о каком коллекционировании говорил МакКин, - сказала Полли и про себя подумала: "Только для чего это нужно было МакКину? Как это связано с нашим расследованием?"

  - И вот, наконец, пару месяцев назад, мне попался просто невероятный, удивительный человек, - доктор был в таком воодушевлении, будто рассказывал Полли, как нашел самый крупный бриллиант в мире. - Это был мистер Миллер, молодой джентльмен, с ужасно усталыми глазами и безразличием ко всему. В то время я работал с одним своим пациентом, неким студентом, утверждавшим, что его сосед по университетскому общежитию ночью вылетает из окна, а утром прилетает обратно. Мистер Миллер и был этим его соседом. Итак, я пришел в общежитие, чтобы поговорить с Миллером. Не о его "полетах", разумеется, которых, естественно, быть не могло, а о его соседе. И что же я услышал! "Доктор, - сказал мистер Миллер, - на свете есть по-настоящему больные люди, нуждающиеся в вашем лечении, так зачем же вы обратили свой взор на вещи, которые были до вас и будут после вас, и неважно, считаете ли вы их сказкой или нет". Я не сразу его понял, и он продолжил: "Перестаньте мучить Джона, отпустите его, ведь я правда летаю", и, криво усмехнувшись, добавил: "Как большая летучая мышь". "Еще одно помешательство? - подумал я тогда. - Или он защищает друга по университету?" Но тут же отмел эти трезвые сухие мысли. Правда была намного проще и намного ужасней. Все это, - он постучал по портфелю, - действительно существует, и не в головах моих пациентах, а в самом настоящем реальном мире.

  Полли была удивлена этим рассказом. Она не могла ничего сказать в ответ, так её поразили расследования доктора. Полли даже не услышала, как в гостиную вошел МакКин.

  - Доктор Хток! - воскликнул он. - Надеюсь, вы меня не очень долго дожидаетесь?

  - В компании этой очаровательной мисс я и не заметил, сколько здесь пробыл. Тем более я рассказывал о своих исследованиях.

   - Значит, вы уже здесь давно, - пошутил МакКин.

  Доктор, расспросив Рика о жизни и делах, принялся доставать из портфеля бумаги, говоря, что синие листы содержат топографические исследования, розовые - предположения о некоторых людях, и, наконец, простые листы - это все остальные сведения.

Назад Дальше