— Барнабас, допускаю, я мало знаю о ваших с ней отношениях, но у меня всегда складывалось впечатление, что страсть, которую вы испытывали друг к другу, не оставляла много места на разговоры о жизни и семье.
— Мы многое обсуждали. — возразил Барнабас с окаменевшим лицом.
— Так или иначе, Мэддокс, отвечаю на твой вопрос: в мире очень мало добрых и мирных бессмертных, что, как утверждают, произошло по вине близнеца Евы. Насколько Ева была красива и добра, настолько ее брат был злобным проклятием, как гласят легенды. Он был демоном, который, не обладая никаким другим оружием кроме своих опасных мистических слов, приносил разрушение и хаос везде, куда бы ни направился. Некоторые говорят, что он был создан изо льда и тьмы и все, к чему он прикасался, превращалось в бесконечную зиму.
— Лед и тьма. — Барнабас округлил глаза. — Конечно.
— И где же этот ужасный бессмертный маг сейчас? — поинтересовался Мэддокс.
— Бессмертные восстали против него и убили его. Это было последнее, в чем они были согласны друг с другом.
— Откуда ты знаешь все это? — спросил Мэддокс.
— Легенды ведьм, — отрывисто бросил Барнабас. — передаются через поколения тех, кто чувствовал себя связанным с бессмертными кровью и магией.
Камилла улыбнулась.
— Верно. Но это не значит, что легенды лгут.
— Но также не делает их правдивыми.
— Богини бессмертны… — сказал Мэддокс задумчиво. — Значит ли это, что они так же могущественны, как и те, кто проживает в хрустальном городе?
— Нет. — ответил Барнабас. — Богини украли магию, которой они теперь обладают. Они не что иное, как обычные воры.
Мэддокс на мгновение задумался обо всем услышанном.
— Ту же украденную магию Валория использовала, чтобы нанести метки убийце, чтобы он мог противостоять моей магии.
На короткий миг между ними троими повисла мрачная тишина, пока они продолжали свой путь, отдаляясь от села, где провели ночь. Им еще оставалось два дня пути.
Мэддокс поднял голову и посмотрел на чистое небо, прикрывая глаза от солнца и увидел птицу, кружащую над головой.
«Орел или ястреб.» — подумал он.
— Да, это совсем другое дело. — наконец сказал Барнабас обеспокоенным тоном. — Я не знал, что она обладает подобными способностями.
— Но их оказалось недостаточно. Он предпочел сбежать, чем остаться и сразиться со мной. Он понял, что недостаточно силен против моей магии и в одиночку не может меня остановить. Я найду его. И когда найду…. — Мэддокс решительно сжал челюсти. — убью его.
Барнабас остановился, повернулся и схватил Мэддокса за плечи. Мэддокс был поражен гневом, полыхавшим в глазах отца.
— Ты никого не убьешь. — прорычал он. — Слышишь меня?
Мэддокс взглянул на него с вызовом.
— Почему бы мне этого не делать?
— Ты уже убивал прежде? Использовал ли свою магию на ком — нибудь, чтобы убить? Отталкивал, бил, перекрывал дыхание, заставлял потерять сознание — да, проделывал все это довольно хорошо. Но убивал ли?
В груди Мэддокса сжалось.
— Нет. Пока нет.
— Ты не убийца, Мэддокс. Ты не должен убивать. Никогда.
Слова Барнабаса не имели никакого смысла впервые за все их знакомство.
— Как ты можешь говорить подобное? Ты сам сказал, кем меня сделала моя магия. Я — некромансер. Моя магия — магия смерти. Убивать — это то, что она свободно позволяет мне делать.
По лицу Барнабаса было видно, как он погрузился в воспоминания.
— Когда я впервые нашел тебя, ты был совсем не таким, как я ожидал. Я ожидал, что ты будешь…темным. Пустым. Потому что обладание темной магией очерняет душу.
Мэддокс был готов рассмеяться; сама идея о чернеющей душе из — за определенного вида магии была абсурдна для него, но Камилла заговорила прежде, чем он начал улыбаться.
— Это правда, мальчик. — сказала она. — Я видела, как это происходит с ведьмами менее могущественными, чем ты, которые по глупости своей пытались усилить природные способности с помощью магии крови. Не имеет значения, насколько добро твое сердце, этот вид темной силы превращает его в черное, холодное и сухое.
Желание смеяться пропало сразу. Мэддокс мысленно вернулся к тому моменту, когда использовал свою магию, когда он действительно направил ее, чтобы страж, который должен был казнить обвиняемую ведьму, упал без сознания. Самое четкое, что он мог вспомнить об этом, кроме неясной и безжизненной внешности жертвы, это ощущение холодной темноты, подымавшейся внутри него. Даже сейчас он не был уверен, испугало ли его это, или ему понравилось.
— Так, и что потом? — сказал Мэддокс язвительным тоном, который он часто использовал в последние дни. — Мы просто позволим Горану уйти?
— Нет. — ответил Барнабас. — Как и ты, я планирую отыскать его. И когда найду, то убью сам. Не волнуйся, у меня нет магии смерти, готовой поглотить мою призрачную душу.
— Тогда дело улажено. — подытожила Камилла, на ее лицо вернулась улыбка. — Теперь давайте сосредоточимся на поисках писца богини, чтобы мы могли выпытать все у него, да?
• • •
Когда они наконец достигли дворца, то обнаружили, что находятся в толпе из по меньшей мере тысячи горожан, собравшихся вокруг королевской площади.
Огромный дворец — чудовищный шедевр из черного гранита, врезанного в скалу — отбрасывал зубчатую тень на толпу. Мэддокс толкнул локтем высокого мужчину, торговавшегося за место впереди.
— Что происходит? — спросил он.
Толпа начала шуметь.
— Богиня будет произносить речь. — сказал высокий мужчина, кивая головой в направлении балкона, вделанного высоко в гранитный дворец.
Мэддокс натянул капюшон на лицо и посмотрел вверх на запретный дворец со своего места в конце толпы. Он едва мог отметить впечатляющее мастерство мастера, когда на фоне черного гранита появилось малиновое пятно. Это была богиня, выходившая на балкон в своем блестящем красном наряде.
Ее сияющий черный волос каскадом спадал с плеч, черные волны доставали до талии. Даже с расстояния Мэддокс мог увидеть острые и четкие очертания ее темно — красных губ и изумрудных глаз.
Не улыбаясь она подняла руку. Толпа мгновенно стихла. Мэддокс взглянул на Барнабаса, смотревшего на богиню с ненавистью. Валория начала говорить.
— Я весьма благодарна за то, что вы пришли сюда, мои горожане. — произнесла она нараспев, ее голос был ровным и все равно напоминал мед, отравленный ядом. — Я становлюсь сильнее благодаря присутствию каждого из вас.
Толпа взорвалась уважительными криками благодарности. Она улыбнулась, а Мэддокс удивился, был ли он единственным, кто считал, что это было больше похоже на гримасу, чем на улыбку. Валория подождала, пока толпа немного утихнет, прежде чем продолжить.
— Я уверена, большинство из вас уже слышало, что я решила продлить памятное празднование до конца года.
Толпа взорвалась одобрительными выкриками, на этот раз более радостными, чем в прошлый. Улыбка Валории померкла. Ее прекрасное лицо исказила раздраженность. Внезапно начала дрожать земля, дрожь быстро переросла в землетрясение. Жестокие волны камня и земли прошли по площади, сбивая сотни людей с ног и раня других.
Камилла ухватилась за руку Мэддокса и устояла на ногах. Барнабас просто смотрел вверх на богиню, держа кулаки по бокам. Затем он бросил быстрый обеспокоенный взгляд на Мэддокса.
— Ты в порядке?
Мэддокс кивнул.
— Пока да.
Толчки землетрясения прекратились, но земля все еще гудела.
— Тишина! — скомандовала богиня. — У меня есть еще что сказать.
Потрепанная толпа — теперь стонущая и всхлипывающая вместо одобрения — замерла в тишине. Земля успокоилась, и улыбка Валории вернулась.
— Мое решение продлить празднование — это благодарность всем вам за вашу преданность мне эти пятнадцать лет. Сегодня — особенный день, так как сегодня я благословляю мое королевство и даю ему имя.
Валория взглянула вниз на израненых людей.
— Два слова могут выразить то, как я управляю этой страной: сила и мудрость. Лимо и росса, на языке моих людей. И поэтому я пользуясь властью переименовываю Северную Митику…
Валория сделала паузу, позволяя драматичному моменту пройти по площади. Затем с еще более коварной улыбкой объявила:
— Лимерос.
Толпа молчала, не выказывая никаких эмоций. Мэддокс посмотрел по сторонам, чтобы узнать их реакцию, но все лишь смотрели и ждали.
— Вам больше не надо молчать. — заявила она, изогнув брови.
Толпа взорвалась бушующим одобрительными возгласами, а Барнабас лишь сузил глаза от еще большей переполнявшей его ненависти. Мэддокс наморщил нос.
Сила и мудрость? Значит, Лимерос означает это?
Барнабас презрительно усмехнулся.
— Для женщины, которая навязывает воздержанность своим людям и при этом ценит только отречение и почтительность, она и вправду самый тщеславный человек из всех, кого я знаю.
Он застонал, когда люди снова замолкли.
— О мой..! Кажется, она еще не закончила.
Тем временем богиня, стоящая на балконе, приготовилась продолжить.
— Я упомянула о важности преданности, — сказала она, шагнув к краю балкона, словно желая убедиться, что все внизу понимают: она обращается к ним. — Действительно, нет ничего, что я бы ценила больше; без преданных людей, которые беспрекословно выполняют приказы, отдавая которые я забочусь, чтобы наше королевство было сытым, одетым и все имели дома, что ж, я бы вовсе не смогла управлять. За последние несколько дней произошли некоторые события, которые проверили эту теорию и доказали, что это всегда было истиной. Недавно мое внимание обратил на себя один из смертных, которому я доверяла больше, чем кому — либо. Он планировал предать меня. Его намерение восстать против меня, а также нашего королевства пришло ко мне в виде четкого предсказания. Как человек, подозреваемый в измене, он будет сегодня обезглавлен.
Барнабас и Мэддокс тайком обменялись взглядами. Из всего, что они готовились сделать сегодня, наблюдать за публичным обезглавливанием не входило в их планы.
— Прежде чем начнется казнь, я сделаю еще одно заявление. В свете всего произошедшего и подозревая о предательстве, я извещаю о немедленном аресте всех ведьм, нарушающих закон запрета магии в этом королевстве. Я обратила внимание, что их живет среди нас намного больше, чем каждый из вас думает, и мы не можем допустить их отравляющее присутствие. Итак, я объявляю награду за информацию, которая приведет к аресту подозреваемых ведьм, а также обвиняемых в укрытии или защите этих злодеек.
Мэддокс бросил встревоженный взгляд на Камиллу, та посмотрела на него в ответ с улыбкой. Лицо было спокойным и непоколебимым, но Мэддокс чувствовал тревогу в ее глазах.
— Сейчас, — продолжила Валория. — приведите узника.
Тихое волнение прошло по толпе, когда три мужчины — двое стражей в форме ведущих человека в цепях, одетого в хорошую, но испачканную одежду — вышли из дворца. Стражи подвели скованного человека к месту казни, построенному под балконом, где их уже ожидал палач в маске, стоящий у большого черного камня.
— О нет… — пробормотала Камилла.
— Богиня, — кричал человек, вытягивая к ней шею, пока стражи заставили его стать на колени перед камнем. — Моя сияющая прекрасная богиня! Пожалуйста, не делайте этого! Я не предавал вас — ни сейчас, ни в прошлом, не предам и в будущем. Я клянусь, должно быть, это кто-то другой, кого вы видели в своем видении! Я не более чем ваш покорный слуга. Пожалуйста, простите мне это преступление — преступление, которое еще никто не совершил!
Валория холодно посмотрела на человека.
— Мое решение окончательно. — сказала она, затем кивнула палачу в маске. — Отруби ему голову.
Человек в маске равномерно и высоко поднял свой топор. Обвиняемый продолжал умолять и когда топор начал опускаться, Мэддокс отвел глаза. Наконец к счастью он прекратил выкрикивать отчаянную мольбу.
Тело быстро унесли прочь, но его голова была посажена на высокую пику и установлена на помосте: предупреждение, чтобы увидели все. Одни смотрели на нее с мрачным видом, другие — со страхом.
Барнабас поморщился, затем повернулся к Камилле, говоря шепотом.
— Камилла, кто это был? Ты узнала его?
— Да. — ответила Камилла. И тяжело вздохнула. — Это, говорю с сожалением, и был писарь богини.
Глава 6
Кристал
Они были всего в квартале от художественной галереи, когда Крис схватила маму за руку.
— Ты уверена, что нам стоит идти?
— Крис, мы уже говорили об этом.
— Я знаю. Но… ты все еще уверена, что мы поступаем правильно?
Джулия приподняла бровь.
— Когда ты стала такой острожной? Я удивлена. Разве не ты буквально на днях умирала от желания пойти на эту выставку? И вырваться из квартиры?
Крис осмотрелась, где они находились в данный момент, окруженные высокими зданиями из стали и стекла, в высококлассном городском округе Йорквиль. Тротуары были полны людьми, идущими им навстречу с покупками, входящими или выходящими из ресторанов, наслаждающимися своими выходными. Прямо возле них водитель отчаянно пытался припарковаться в одно из свободных мест, которое оказалось слишком маленьким для Мерседеса.
— Конечно. — нахмурилась Крис. — Ты права. И когда это я стала осторожной?
Джулия улыбнулась.
— Вопрос дня.
— Но что если…
— Крис, — прервала Джулия дочь. — Мы не собираемся одевать таблички с надписью кто мы и куда отправимся через час. Мы идем на выставку фотографий в маленькую художественную галерею и оттуда направимся обратно в квартиру. Никаких прогулок по темным аллеям, обещаю.
Крис судорожно выдохнула и заставила себя согласно кивнуть.
— Отлично. Туда и обратно. Я даже не собираюсь встречаться с Андреа и попросить ее совета для будущей карьеры, хотя мне безумно этого хочется.
— Исключительно твое решение.
Почему мама выглядела сегодня такой…яростной? Всем своим внешним видом она только подчеркивала это состояние души. Джулия сегодня одела черную прямую юбку, такой же блейзер и каблуки, поэтому выглядела так, словно готовилась завоевать весь мир. Пока дух Бэкки находился в другом мире, мам временно утратила ту блестящую ауру уверенности, которую Крис всегда в ней любила. Она только начала к ней возвращаться, поэтому девушка действительно беспокоилась о матери вчера во время маленького инцидента Бэкки с книгой. Но сестра быстро пришла в себя и д-р Вега снова запер книгу на ключ, подальше от Бэкки. При мысли о том, что книга опять отправит душу сестренки в другой мир, по ее телу пробежала дрожь. Ведь если это случится снова, нет никакой гарантии, что она вернется назад.
— Если это поможет, — сказала Джулия, пока Крис тревожно оглядывалась по сторонам. — Я взяла кое — что с собой для защиты.
Она скользнула рукой в сумочку и Крис увидела отблеск рукояти пистолета, который обычно хранился в сейфе книжного магазина. Девушка помнила день, когда отец купил его пять лет назад после ряда краж на их улице. Она также помнила, каким жарким был спор по этому поводу, Джулия ругалась, что хранить такую вещь доме, где живут дочери, было просто небезопасно, а Дэниел убеждал, что он купил оружие только для их защиты.
— Великолепно. — пробормотала Крис, посматривая на пистолет и знакомая дрожь вернулась к ней. — Моя мама вооружена до зубов. Уверена, это именно то, что нужно против бессмертного бога смерти.
— Россказни, витающие вокруг, не имеет значения, Маркус Кинг — не бог. — фыркнула Джулия. — Он не более чем стареющий мошенник и если верить словам Джеки, то совсем уж не далек от заслуженной смерти. Поэтому и не посмел еще показаться на глаза, хотя готов умереть за то, чтобы прикоснуться к книге, кто знает, сколько уже времени. Похоже, кое — кто боится, что у нас окажется больше сил, чем он изначально считал.
Подобное описание не совсем подходило жесткому социопату, который терроризировал Крис и Бэкку несколько дней назад.
— Маркус боится?
— Очень похоже на это. Либо же он, возможно, заблуждается настолько, что полагает, будто Джеки все еще влюблена в него и он сможет очаровать ее настолько, что она просто сама вручит книгу.