Книга Браяра — Исцеление в Лозе - Пирс Тамора 3 стр.


«Ты когда-нибудь видел это?» - спросила Розторн. Все они посмотрели на Флик через глаза Браяра.

Сэндри почувствовала головокружение. Любая болезнь, от которой появлялась сыпь, напоминала ей об эпидемии, которая погубила её семью. Чувствуя тошноту, она смотрела на Флик, пока Нико и Розторн говорили. Розторн давала Нико инструкции и список припасов. Почему была так важна промасленная ткань? Почему Розторн сказала Нико принести травы и настои из Спирального Круга?

«Браяр в канализации!» - подумала про себя Трис, по её коже пробежали мурашки. Только костлявая рука Нико удерживала её на месте. Браяр и Розторн и уличные крысы, которые сами были не лучше животных, в наигрязнейшем месте: от этой мысли у неё скрутило живот. Она надеялась — она молилась — что Браяр и Розторн сожгут свою одежду, прежде чем вернутся домой.

«Мы не вернёмся домой», - сказала Розторн. Она закончила говорить с Нико как раз вовремя, чтобы услышать последнюю мысль Трис. «По крайней мере какое-то время».

«Карантин», - мрачно добавил Браяр. «Я так и знал. Нас будут отсеивать, пока не помрём, или типа того», - он говорил как вор, которым он был, когда Трис познакомилась с ним.

«Но разве нет магии, которую вы можете сотворить»? - несчастно спросила Сэндри у Нико. Четверо юных магов не разлучались ни на одну ночь с тех пор, как познакомились почти год назад. «Заклинания, которые позволяют лекарям увидеть, болен человек или нет?»

«Я не думаю, что есть диагностические заклинания для этого», - через магию ответил им Нико. «Это не похоже ни на что из виденного мной. Нам нужно время, чтобы понаблюдать за её развитием».

«Время на подготовку», - добавила Розторн.

«Я должен поговорить с герцогом», - сказал ей Нико. «Жди меня и помощников у часов Ратуши в …» - он повернул голову, чтобы посмотреть на собственную часовую башню герцога - «… час. Мы будем там в час дня».

Нико отпустил Трис; Розторн сделала то же самое с Браяром.

«Меднокудрая», - продолжил мальчик, используя данное им Трис прозвище, «внеси мой шаккан внутрь на ночь?» - Браяр обожал свой шаккан, миниатюрную сосну, не меньше, чем он любил их пса, Медвежонка. «И закрой ставни в мастерской Розторн? Скажи Дадже, мне жаль, что я не смог купить ей кусок меди, о котором она просила».

«Я скажу ей», - пообещала Трис.

«Мой черёд кормить Медвежонка», - добавил мальчик. «И выгуливать его».

«Я это сделаю. С тобой всё будет хорошо?» - поинтересовалась Сэндри. Обе девочки чувствовали, что Браяр нервничал, и был расстроен. «Как ты себя чувствуешь?»

«Вот только не надо трястись надо мной», - ответил Браяр, пытаясь придать веселья своему мысленному голосу. «Мне будет весело — жить со своими корешами, как я привык, а не с вами, плаксивыми юбками. Пока».

Трис, в ярости от того, что он мог шутить, уже собиралась гневно ответить, когда Браяр оборвал связь. Сэндри схватила Трис за руку.

- Не надо, - сказала она вслух. - Он просто не хочет дать нам знать, что он тоже напуган, - она осмотрелась в поисках Нико и герцога. Они зашли внутрь, и оживлённо разговаривали у письменного стола герцога.

- Но гадости-то зачем говорить, - пробормотала Трис. - Плаксивые юбки, как же!»

Сэндри подошла к перилам балкона, и взглянула на лежавший внизу город. Трис присоединилась к ней, когда пошёл дождь.

- Он напуган, - прошептала юная дворянка, в равной мере себе и своей подруге. - Ты могла бы быть и помягче.

Трис заворчала:

- Ты всё время защищаешь его.

- Ты слишком круто обращаешься с людьми, - возразила Сэндри. - Ты прислушиваешься только к словам, а не к тому, как их произносят. Браяр такой же, как и ты — он говорит грубее, чем он есть, и люди на это ведутся. Уж тебе-тоследует знать.

Собиравшаяся было огрызнуться, Трис увидела озабоченное выражение голубых глаз своей подруги, и передумала. Она робко положила руку на плечи Сэндри, наполовину боясь, что та может скинуть её. Когда вместо этого та прислонилась к пухлому плечу Трис, она расслабилась. Не думая, она раздвинула дождь, образовав вокруг них колонну сухого воздуха. Обе стояли молча, и наблюдали, как погода обволакивала город.

Когда Розторн вместе с солдатами пришла в логово Флик, она нашла дорогу без провожатого.

- Твой друг Аллейпап сбежал, когда по лестнице спустились люди герцога, - сухо сказала Розторн, обращаясь к Флик.

Браяр и Флик поглядели на солдатов, которые были одеты в накидки из промасленной ткани и хлопковые маски поверх рта и носа.

- Я знала, что Аллейпап — смышлёный, - пробормотала больная девочка. - Он бы попал под замок, а ты со своим мальчишкой осталась бы на свободе.

- Не такой уж смышлёный, если он передаст болезнь людям, которых встретит, - ответила Розторн, пока солдаты перекладывали Флик на носилки.

- Возможно тебевсё равно, кто ещё заболеет, - огрызнулся стражник. - Он просто сбежит в канализацию, заражая их как …

Розторн повернулась к нему, её тёмные глаза пылали.

- Ни словабольше, - приказала она.

Стражник посмотрел ей в глаза, и отвёл взгляд. Браяр видел, как мускулы на челюсти мужчины напряглись, когда он сжал зубы и придержал язык за ними.

Розторн вздохнула, успокаиваясь. Наконец она покачала головой, и надела одну из запасных накидок из промасленной ткани, которые несли стражники.

- Мы никуда не сбежим, - сказала она Флик, передавая накидку Браяру. - Если она заразна, я не буду рисковать её дальнейшим распространением. Мы уйдём в карантин вместе с тобой.

Солдаты вывели их через лестницу, которая вела к большой решётке на рыночной площади. Они подняли её, и вышли внутри одной из палаток, которыми закрывали входы в канализацию, когда под землёй шли ремонтные работы. Теперь палатка скрывала их от взоров прохожих. Кто-то подвёл закрытую повозку, задней частью ко входу в палатку.

«Они всё время так делают», - подумал Браяр, когда солдаты поместили носилки с Флик в заднюю часть повозки. «У них уже готова одежда, и повозка, и люди видят палатку каждый день, поэтому не догадываются о болезни, и не паникуют». Его уважение к герцогу поднялось на несколько пунктов. Он дважды оказывался посреди паникующей толпы, когда до них доходили новости о том, что в хажрских трущобах свирепствует болезнь. Один раз ему удалось сбежать, и он наблюдал через решётку канализации, как люди уничтожали свой собственный квартал из-за страха перед болезнью. Второй раз, пытаясь красть во время волнений, он заработал сломанную руку, благодаря лавочнику с дубинкой.

Он залез в повозку вслед за Розторн, и устроился в углу. Розторн села рядом с Флик, удерживая её на полу кузова, когда они тронулись.

Когда повозка поехала, Розторн проверила пульс и температуру Флик. Уличная девчонка наблюдала за ней и за Браяром остекленевшими глазами.

- Для начала — чай из ивовой коры, - пробормотала Розторн, частично — себе, частично — Браяру. - Почему чай из ивовой коры, ученик мой?

- Чтобы сбить лихорадку и унять болячки, - с готовностью сказал он. - Может, мазь из алое для её кожи? Я видел, как она расчёсывала сыпь.

- А не стоит её сначала помыть? Подскажи мне, - приказала Розторн. Заметив тревогу в глазах Флик, Розторн обнадёживающе улыбнулась ей. - Да, я произнесла плохое слово - «помыть». Это не будет больно, почти. Его же это не убило, - она указала на Браяра. - Значит и тебя не убьёт.

Флик ухмыльнулась. Повернувшись на носилках, она задремала.

Когда они достигли Дома Урды в Топи, они вошли в здание через задний вход, построенный для карантина: отдельная, закрытая лестница с запирающимися воротами. Лестница вела на третий этаж, который по их прибытию был пуст. Здесь стражники поместили их в одну из двух больших комнат у входа на третий этаж. Браяр подёргал внутреннюю дверь, которая вела в остальную часть дома, и обнаружил, что та заперта.

Критически осмотрев окружение, он увидел, что их хорошо снабдили. Глубокие закрытые шкафы полностью занимали две короткие стены, а вдоль длинных стен стояли койки. Закрытые ставнями окна были закрыты на засовы, чтобы не дать невольным гостям покинуть помещение. Единственной не закрытой комнатой, в которую они могли войти, была ванная, с уборными в отдельных кабинках, душами, корытами для стирки одежды, и большим очагом, на котором кипел огромный котёл с водой.

Флик слезла с носилок, и села на койке, поглядывая по сторонам. Стражники недолго поговорили с Розторн, затем ушли. Браяр прислушался, как они сначала закрыли дверь у себя за спиной на засов, затем прошли во вторую комнату у входа на этаж. Он слышал, как они ходили по соседней комнате, устраиваясь там. Он осознал, что обращаясь с ними, стражники уже подверглись опасности заражения, и также должны быть помещены в карантин.

Подойдя к двери, которая вела наружу, Браяр открыл маленькое переговорное окно, которое было устроено в двери на высоте глаз взрослого человека. Оно было закрыто двумя кусками тонкой прозрачной ткани, один был закреплён внутри окна, другой — снаружи. Оба экрана излучали магию. Поднеся ладонь к тому, что был поближе, Браяр обнаружил, что кто-то начертил на ткани магические фигуры, знаки здоровья и чистоты. «Умно», - подумал он. Таким образом люди, которых сюда посадили, смогут говорить с посторонними, и не заразить их. Он перешёл к двери, которая вела внутрь дома. В ней тоже было маленькое переговорное окно, а также большая отодвигаемая дверца в основании. Когда он подёргал отодвигаемую дверцу, он обнаружил, что ты закрыта с другой стороны.

- Время мыться, - сказала Розторн, хватая его за ухо, и мягко дёргая, заставляя его встать. - Сюда, - она указала на ванную. - Возьми мыло из шкафов, смочись, намылься, встань под решёткой, потяни за верёвку. Одежду — туда, - она указала на располагавшуюся в стене закрытую трубу, уходившую вниз. - Свежие робы найдёшь на скамейке внутри. Флик, я знаю, что ты плохо себя чувствуешь, но мытьё поможет, - она отвела Флик на другую сторону отделения, которое отделяло один грубый душ от другого.

Когда он тщательно отскоблил себя, и ополоснулся, Браяр нашёл новую одежду, которую упоминала Розторн. Основной её частью была просторная одежда типа робы, подпоясанная матерчатым поясом. Он также нашёл свежую набедренную повязку, пару перчаток и тканевую маску. С перчатками и маской в руках, он пошёл в главную комнату, и сделал там радостное открытие: пока они мылись, кто-то просунул подносы с едой через большую нижнюю полу в двери.

Он отнёс подносы на стол. Там были тёплые лепёшки, сваренные вкрутую яйца и горшок чечевицы, сваренной с луком и лавровыми листьями. Был там и кувшин с фруктовым соком. Тарелки и столовые приборы он нашёл в шкафу рядом со столом. Он как раз раскладывал еду, когда Розторн и Флик вышли из ванной, одетые так же, как и он. Они уже надели перчатки, и их маски были повязаны на шеях.

- Мы чо, будем носить эту фигню? - спросил Браяр у Розторн, указывая на свою маску и перчатки. - Если сыпь заразная, то мы уже заразились, так ведь?

- Не так. Будешь носить их, если только не ешь или пьёшь, - твёрдо сказала ему Розторн, пока Флик садилась. - Без возражений. И пожалуйста, прекрати разговаривать так, как будто мы только что вытащили тебя из тюрьмы.

Браяр широко улыбнулся ей, и начал есть.

Флик ела мало, и выпила столько сока, сколько Розторн удалось влить в неё. Потом больная девочка легла на кровать. Уже начавший скучать Браяр помыл и высушил тарелки. Розторн приготовила чай из ивовой коры. Когда он был готов, она снова разбудила Флик. Девочка отказывалась пить горькую жидкость, но у неё не было сил противостоять Розторн, когда та использовала всю свою настойчивость. Как только Флик откинулась обратно на матрац, Розторн накрыла её, встала, и потянулась.

Кто-то постучал в дверь, которая вела на внешнюю лестницу. Загороженное отверстие на уровне глаз открылось.

- Розторн? - это был Нико.

Браяр последовал за своей учительницей к двери. Встав рядом, он услышал, как та тихо сказала Нико:

- Ты знал. Ты знал, что нас ожидает эпидемия.

Ответ Нико был едок:

- Не так уж и много я знал.

- Ты знал что-то. Да сохранит нас Зелёный Человек, каждая минута, которую лекари могут потратить на подготовку …

- Когда ты сама почувствуешь абсолютную путаницукусочков и фрагментов, которую из себя представляют образы будущего, тогда можешь меня ругать. Я только вчера, после полуночи, узнал, что может случиться. Может, - острый тон его голоса стал ещё острее. - Я также видел пожар и бунт, которые могут случиться, а могут и не случиться, здесь или в других местах вокруг Моря Камней — бои на улицах и восстание против короля. Мне что, сесть на корабль и поплыть предупреждать в каждом порту, что нечто плохое случится этой весной? - его голос повысился. Он спохватился, и притих. Вздохнув, он добавил: - Я достал большую часть того, что ты попросила, здесь, в городе. Твои целительские масла придётся везти из Спирального Круга — почему у тебя не было их с собой?

- Я думала, что придётся столкнуться просто с зимней простудой, болями, и недостатком мази против обморожения! - прошипела Розторн. - А не с совершенно новой болезнью! Я сейчас должна была бы работать в Спиральном Круге над лекарством!

- Хватит, - тихо приказал Нико. - Прости, что сомневался в тебе, - он ненадолго замолчал. Когда он снова заговорил, он говорил шёпотом. - Дорогая, я признаю, что будет очень не хватать тебя и твоей способности разбираться в болезни и найти лекарство. К сожалению, боги поместили тебя сюда. Я знаю, что ты больше всего ненавидишь быть сиделкой — но нет ничего, что мы могли бы сделать, чтобы предотвратить это. Как ты думаешь, что важнее: сразу изолировать тех немногих, кто контактировал с этим ребёнком, или отпустить тебя, возможно заражая остальных?

- Не читай мне лекции о необходимости карантина, Нико, - огрызнулась Розторн. - На случай, если ты забыл, это я написала инструкции по карантину для Саммерси! Я знаю, что должна остаться здесь!

Нико вздохнул.

- Мужайся. Есть и другие эксперты в этой области. Я уверен, что Посвящённый Крэйн найдёт способ определить болезнь и лекарство.

- Ты оптимист, - возразила женщина. - Крэйну понадобится помощь. Учитывая его барские манеры, я сомневаюсь, что он сумеет работать с кем угодно дольше дня.

Нико покачал головой.

- Ты не можешь быть слишком взволнована, если можешь позволить себе оскорблять своих коллег. Я вернусь с остальными вещами, как только смогу.

Хмурясь, Браяр отступил назад, когда Нико закрыл отверстие, и Розторн отвернулась от двери.

Мальчик каким-то образом всегда знал, что его учительница плохо ладила с другими. Он ей похоже достаточно нравился; она обожала Ларк, и получала удовольствие от общества Нико, Фростпайна и герцога. Он даже подозревал, что она полюбила девочек, но когда дело доходило до посторонних, она скрывала свою мягкую природу, показывая лишь шипы. Наблюдая за тем, как она обращалась с Флик, он был удивлён, какой нежной она может быть. Услышать о том, что она не любит работать с другими людьми, не было для него неожиданностью. Но напуганная Розторн?

От этого страшно становилось ему самому.

Когда герцог со своим эскортом остановился у ворот Коттеджа Дисциплины, кудрявый пёс двух с половиной футов росту в холке, вылетел из открытой двери, остервенело лая. Сэндри и Трис спешились, расплескав лужи, и поспешили к своему любимцу, пока тот не напугал лошадей. Солдаты осклабились, когда большой пёс начал скакать вокруг девочек, лая во всю глотку. Вслед за ним подошла высокая, широкоплечая девочка со светло-коричневой кожей — Даджа Кисубо, третья соседка Браяра по дому. Вместо того, чтобы пить чай с герцогом или пойти на рынок, она решила остаться дома, и помочь своему учителю Фростпайну с особенно сложным металлическим изделием.

- Как всё прошло? - просила Сэндри поверх собачьего лая.

- Отлично, - крикнула Даджа. По ней не было видно, что она провела время в кузнице, на ней была надета чистая куртка домотканой шерсти и тёмные штаны. - Щит будет великолепным, когда его почистят и отполируют, - дюжина её косичек всё ещё была влажной после мытья; её круглое лицо было недавно вымыто.

Наконец потеряв остатки терпения, покрасневшая лицом Трис крикнула:

Назад Дальше