Хлопуша и Зоряна вновь вступили в перепалку, но Глеб их не слушал. Он прислушивался к своим ощущениям и странным мыслям, которые возникали у него в голове так, будто бы их кто-то наговаривал.
Глеб понятия не имел, откуда он узнал про Огнерода. С вечера, ложась спать, еще не знал. А как проснулся – уже не только знал, где искать чародея-огнедела, но и был уверен в том, что найдет его.
Вот и сейчас он твердо знал, что через час-полтора встретит еще одного сына хвостатой звезды. Откуда знал? Почему был так в этом уверен?… Бог весть.
Устав обдумывать одну и ту же мысль без всякого результата, Глеб решил вообще ни о чем не думать, а просто наслаждаться поездкой. Благо дорога была ровная, погода – спокойная, а небо – чистое.
Пересекая луга, заброшенные поля и развилки дорог, в сумерках путники услышали недалекий шум. Навстречу им явно двигался какой-то отряд. Глеб выехал вперед и дал знак осадить коней. Затем обернулся, окинул встревоженные лица своих спутников спокойным взглядом и сказал:
– Цель близка. Самое время устроить засаду.
3
Всадники приближались. Глеб, прыгнув в придорожную канаву, отгороженную от дороги густыми можжевеловыми кустами, приблизил лицо к лицам Рамона и Хлопуши и прошептал:
– Детишек падших богов будем пока беречь. Слишком ценный товар. Пустим их в дело только в самом крайнем случае.
– Ясно, – кивнул Рамон.
– И без них управимся, – надменно и самоуверенно заверил Глеба Хлопуша.
– Хорошо. Вы тоже будете сидеть в засаде и выскочите только тогда, когда я вас позову. Если позову вообще. Все ясно?
Рамон и Хлопуша кивнули.
Глеб быстро выбрался из канавы, обогнул можжевеловый куст и встал посреди дороги.
Отряд всадников вывернул из-за деревьев и, повинуясь приказу своего старшего, остановился. Старший дал знак одному из ратников, тот кивнул и тронул коня с места. Отъехав от отряда шагов на пять, он снова остановился и громко крикнул:
– Кто таков?! Чего надо?!
Глеб молчал, не сходя с места и спокойно разглядывая всадников. Ратник, выехавший вперед, оглянулся на своего предводителя, ожидая дальнейших распоряжений. Тот поднял руку и небрежно махнул ладонью.
Ратник снова тронул коня, выхватил из-за пояса плеть и замахнулся на Глеба.
– Прочь с дороги, бродяга! – рявкнул он.
Выстрел прогремел гулко и раскатисто. Еще секунду ратник неподвижно сидел в седле, потом завалился набок и рухнул на дорогу. Кони испуганно захрапели и задергали головами, а всадники изумленно уставились на своего убитого товарища.
Глеб перевел дуло ольстры на седовласого предводителя, которого, как он уже откуда-то знал, звали Урфин.
– Эта штука называется громовым посохом! – спокойно объяснил Глеб. – Любой, кто вздумает мне перечить, будет убит на месте!
Седовласый агент прищурил глаза и хрипло спросил:
– Кто ты и что тебе нужно?
– Мне нужен толстобокий отрок, который лежит у вас в телеге, под рогожей, – громко ответил Глеб.
Лицо Урфина исказила гримаса злобы. Он привстал на стременах и яростно крикнул:
– Убейте бродягу! Живо!
«Идиот!» – подумал Глеб и снова поднял ольстру, намереваясь сбить Урфина выстрелом с коня. Палец нажал на спусковой крючок, но выстрела не последовало. Глеб еще раз нажал. И еще раз. Ольстра отказывалась стрелять. Видимо, в спусковой механизм набился песок, и его заклинило.
– Прикончите бодягу! – вновь заорал Урфин.
Всадники выхватили мечи и боевые топоры, тронули коней и устремились на Глеба. Глеб сунул ольстру в кобуру и с лязгом вытянул из ножен меч.
– Рамон, Хлопуша, ко мне! – крикнул он.
Друзья Глеба выскочили из кустов и ринулись на иноземцев с мечами наголо. Завязался бой. Отточенные клинки-всерубы вонзались в тела иноземцев. Ржание коней слилось с криками всадников.
Меч Хлопушы, лихо просвистев, угодил куда-то выше оскаленной конской морды. Вороной конь заржал, вздыбился и рухнул набок, колотя передними копытами по сухой земле. Иноземный ратник спрыгнул с коня, но сделать ничего не успел – огромный меч Хлопуши, описав гигантскую дугу, отсек ему голову.
Рамон увернулся от топора ратника и тут же заметил чью-то занесенную руку с боевым топором. Два коротких меча Рамона сами рванулись навстречу врагу, рука с топором исчезла, кто-то хрипло вскрикнул, и конь, лишившись своего седока, понесся в лес.
Отбив очередной удар и рубанув противника по медному шелому, Глеб повернулся ко второму, и тут тяжелый топор с силой обрушился на крестовину его меча – меч выпал из рук, а Глеб вынужден был отпрыгнуть далеко в сторону, чтобы увернуться от следующего удара.
Прижатый к толстой сосне сразу тремя ратниками и уже почти ни на что не надеясь, Глеб выхватил из кобуры ольстру, нацелился в грудь тому, что ближе других, и нажал на спуск. Ольстра сработала. Пуля вошла в широкую грудь ратника, выбив из нее фонтан крови. Следующие два выстрела положили конец существованию двух других ратников. Глеб еще трижды нажал на курок – и внезапно битва закончилась.
Ошарашенные всадники на перепуганных конях сгрудились в кучу, а Глеб, держа их на прицеле, снова вышел на середину дороги и крикнул:
– Урфин, я перебью вас всех, если не отдадите мне парня!
Седовласый агент долго молчал, пристально глядя на Первохода, а затем повернулся к своим и скомандовал:
– Отдайте ему увальня!
С телеги, почти не видной в сумерках, слезли два человека, откинули рогожу, схватили под руки связанного чародея Лудобока и стащили его наземь. Затем швырнули на обочину и повернулись к агенту Урфину, ожидая дальнейших распоряжений.
– Развяжите ему руки и ноги! – крикнул Глеб.
Ратники уставились на Урфина.
– Делайте, как он говорит! – рявкнул тот.
Один из двоицы вынул нож и чиркнул по веревкам, стягивающим запястья и щиколотки неуклюжего чародея. Тот, охая и постанывая, поднялся на ноги и повернулся к Глебу.
– Лудобок, я тебе не враг! – крикнул увальню Глеб. – Здесь, рядом с дорогой, меня ожидают мои товарищи! Они – такие же странные ребята, как ты! Если хочешь присоединиться к нам – милости прошу! А захочешь остаться с этим живодером, неволить не стану!
– Неволить ты меня уже не сможешь, – сипло ответил Лудобок, потирая окровавленные запястья и морщась от боли. – Но я и так с тобой пойду.
Медленно, неуверенно двинулся он к Глебу. Агент Урфин напряженно следил за ним.
Остановившись рядом с Глебом, Лудобок улыбнулся ходоку, а затем быстрым движением вырвал у него из рук ольстру, развернулся и выстрелил в Урфина.
Агент рухнул на землю, и из его разжавшихся пальцев на утоптанную землю большака выкатился метательный нож. Лудобок повернулся к Глебу и вложил ольстру ему в руки.
– Этот гад собирался метнуть мне в спину нож, – объяснил чародей. – Он должен был убить меня, а потом ты – его. Я не хотел, чтобы ты убивал кого-то из-за меня.
– Но сам ты сделал это с легкостью, – заметил Глеб.
Лудобок посмотрел на него серьезным, внимательным взглядом и пояснил:
– Урфин пытал мою мать. Есть ли в мире преступление страшнее этого?
– Вероятно, нет, – ответил Глеб и взглянул на ратников. – Сейчас мы сойдем с дороги и пропустим вас! – сказал он. – Телегу с конем оставите нам! Советую вам мчать отсюда во весь опор и никогда больше сюда не возвращаться! Если я увижу вас на своем пути снова – перебью всех до одного!
С этими словами Глеб подал знак Рамону и Хлопуше, потом обхватил Лудобока рукою за покатые плечи и быстро свел его с большака.
Глава шестая
ИСТОРИЯ ПРО КРАСНУЮ ЯЩЕРКУ
1
У добытчика Буна не было ни отца, ни матери, ни дядьев, ни теток. Семь лет назад по селу Очиково прокатилась моровая болезнь, после которой из всех родичей Буна уцелел один лишь двоюродный дед – Родим.
Буну об ту пору шел тринадцатый годок. Возраст большой для отрока, но малый для мужика. И пошел бы он по миру с котомкой, коли б не дед Родим.
…Хороший был плотник дед Родим. Столы ладил такие, что хоть вдесятером на них становись и прыгай – ничего им не сделается. А уж лавки-то, лавки! Сядешь – не захочешь вставать.
Про крепость и надежность Родимовых поделок по деревням и селам ходили слухи, и даже князь заказал ему сделать столы и лавки для своего пиршественного зала. А после – когда посмотрел, как ловко плотник Родим справляется с топором да как сноровисто кладет на свои изделия резьбу, заказал ему и сам трон!
Осиротевшего Буна плотник Родим взял себе в ученики и года через три сделал из него такого отличного мастера, что даже изредка подумывал – уж не зря ли? Отберет ведь, постреленыш, кусок хлеба. Изо рта вынет.
Прошло, однако, еще три года, и понял Родим, что Бун ему не соперник, а совсем наоборот – подмога и надежа на старости лет. А случилось это так.
Пошел однажды дядька Родим в лес – присмотреть парочку хороших березок для будущих изделий, да вдруг побелел, как полотно, и рухнул на траву.
Благо поблизости был Бун. Подбежал он к Родиму, заглянул ему в лицо. А поняв, что Родим без сознания, пыхтя и потея, взгромоздил дядьку Родима себе на плечи и потащил его по тропе прямо к Хлынь-городу.
Позже, уже вечером, когда Родим после долгого беспамятства открыл глаза и глотнул водицы, он посмотрел на внучатого племянника жалобным взглядом и сипло позвал:
– Слышь-ка, Бун?
– Чего, дядька Родим? – с готовностью откликнулся Бун.
– Ты ведь меня не бросишь?
Брови парня изумленно взлетели вверх.
– С чего ты взял, что я могу тебя бросить?
Посмотрел плотник на пылающие обидой глаза внучатого племянника, припомнил, какими добродушными да сердешными были отец и мать мальчишки, и улыбнулся:
– Знаю – не бросишь. Не такой ты человек. Однако боюсь я за тебя, парень.
– Чего боишься, дядька Родим?
Старый Родим сдвинул седые брови, вздохнул и ответил:
– Ремеслу своему я тебя обучил. А вот про жизнь не рассказал. Добрый ты парень, но неопытный. Обманут тебя лукавые люди, разобьют тебе сердце.
Сказав это, закрыл старик Родим глаза и снова впал в беспамятство.
С утра Бун побежал к тетке Яронеге, торгующей близ торжка разными целебными мазями и снадобьями. Долго втолковывал Бун толстухе, закутанной в цветастый платок, про болезнь своего деда – и про смертельную бледность, и про синие круги вокруг глаз, и про странные черные крапинки на посинелых губах. Яронега слушала, слушала, и чем дальше слушала, тем мрачнее делалось ее лицо. А когда Бун закончил рассказ, она вздохнула и произнесла:
– Твоего деда можно вылечить, Бун. Но лечение – дело дорогое, затратное.
– Ты скажи, чего тебе надобно, тетка Яронега! – потребовал, чуть не плача, Бун. – Хочешь, я тебе заново весь дом обставлю и ни медяшки с тебя за то не возьму?
Яронега улыбнулась толстыми губами.
– Слышала я про твое искусство, парень. Говорят, ты можешь выстругать ножом ставенки с закрытыми глазами? Правда али нет?
– Могу, тетенька! – Бун приободрился. – Только скажи: я тебе таки ставни вырежу, что все вокруг полопаются от зависти!
Тетка Яронега засмеялась.
– Верю, что полопаются. Только не нужны мне ставни, отрок. О другом тебя попросить хочу.
– О чем же, тетка Яронега?
Лекарица стерла улыбку с губ, вздохнула и сказала:
– Дело, отрок, вот какое. Твоего деда укусила голубая ящерица. Яд ее разъедает не только тело твоего старика, но и самую его душу.
Бун побледнел.
– И что же теперь делать? – промямлил он. – Как горю помочь? Ты говори, тетенька, не томи. Все, что скажешь, исполню.
И Яронега продолжила:
– Живет в Гиблой чащобе другая ящерка, красная, как горящий уголек. Яд ее страшнее, чем яд голубой ящерки. Любой, кого красная ящерка укусит, превращается в гнилую колоду.
Бун передернул плечами:
– Зачем ты мне это рассказываешь, лекарица?
– Затем, что только яд красной ящерки может спасти твоему деду жизнь. И не только жизнь, но и самую душу.
Бун нахмурился. Некоторое время он молчал, обдумывая странные слова Яронеги, а потом вздохнул:
– Не понимаю я тебя, тетенька. Ты ведь сама только что сказала, что красная ящерка ядовита.
– Так-то оно так. Но голубая и красная ящерка промеж собой враги. Как вода и огонь, как ветер и сухой листок, как волк и человек. Как вода тушит огонь, так и яд красной ящерицы исцелит твоего деда от смертельной хвори. Пойди в Гиблое место и поймай красную ящерку. Принеси мне ее живой. Выдавлю я из ее пасти яд и дам твоему деду. Он и поправится.
Бун поскреб в затылке, растерянно посмотрел на лекарицу и сказал:
– Благодарю тебя за добрый совет, тетенька. Только… чем же мне тебе отплатить?
– Красная ящерка и будет твоей платой.
– Как это? – не понял Бун.
Лекарица улыбнулась.
– Да вот так. Слышала я, что яд красной ящерки, коли смазать им кожу, молодит лицо. Так молодит, что и пятидесятилетняя баба, такая как я, будет смотреться двадцатилетней девицей.
– Так ты хочешь омолодиться? – удивился Бун такому пустяку. – И только-то?
Яронега усмехнулась.
– Для тебя это пустяк, знаю. Это потому что ты еще молод и не понимаешь, как тяжело бабе стареть. А я готова подставить руку под топор, лишь бы сбросить десяток лет.
Бун молчал, боясь снова ляпнуть не то и обидеть лекарицу. Но про себя подумал: «До чего ж глупый народ бабы, если все так, как говорит Яронега. Нешто можно человеку без руки? Ни стол сладить, ни лавку сколотить. И все заради чего – заради гладкой морды?»
– Ну? – поторопила его лекарица. – Что скажешь, отрок? Добудешь мне красную ящерку? Спасешь деда от лютой смерти?
Бун задумчиво поскреб пальцами щеку.
– Даже не знаю, что тебе сказать, тетка Яронега, – проговорил он нерешительным голосом. – Ходоки нонче в Гиблое место наведываются редко. Да и не хватит у меня денег, чтобы нанять хорошего ходока. Даже на плохого не хватит.
Яронега прищурила лукавые глаза.
– Я тебя не заставляю, отрок. Умрет твой дед или нет – решать тебе самому. А только вижу я в тебе такое, чего не видят другие.
– И что же ты во мне видишь, лекарица? – удивленно спросил Бун.
– Смелость вижу, – ответила Яронега, глядя на него приветливыми глазами. – Отвагу несравненную. А еще – везение вижу, такое, какого нет ни у одного ходока.
– Везение? – Бун удивленно хмыкнул. – С чего ты взяла, что я везучий, тетка Яронега? Моровая болезнь унесла всех моих родных, кроме деда Родима. А теперь и он от меня уходит. В чем же мое везенье?
Мудрая толстуха прищурила свои умные, все видящие глаза.
– Ты парень находчивый, но недалекий, – сказала она. – После моровой болезни уцелел не только твой дед.
– Правда? – искренне удивился Бун. – А кто ж еще?
Яронега чуть подалась вперед, посмотрела отроку в глаза и выдохнула:
– Ты! Ты сам и уцелел, Бун! Вся ваша деревня полегла, а ты живой.
– Но Родим тоже пережил моровую хворь.
– Верно, пережил, – кивнула лекарица. – Но едва-едва. Знала я, каким он был до мора, и знаю, каким стал. За одну лишь седьмицу постарел твой Родим на десять лет. А тебя болезнь даже не коснулась.
– Хм… – Бун посмотрел на лекарицу недоверчивым взглядом. – По твоим словам выходит, что я и впрямь счастливчик.
– Счастливчик – не счастливчик, но удача тебя любит. Я и другое про тебя знаю, Бун. Знаю, что весною ходил ты в лес за хворостом и наткнулся в чащобе на голодного медведя. И что погнал тебя медведь по лесу, да только свалился в овраг и продырявил себе брюхо об острые сучки. Было такое?
– Было, – кивнул Бун.
– Было, – повторила Яронега, не сводя с Бунова лица странного взгляда. – А про тот случай на реке помнишь? Люди много про него говорили.
– Про какой случай? – не сразу вспомнил Бун.
– Про тот самый, когда ты достал из полыньи трех малых деток. Под их детскими ножками лед раскололся, а под твоими устоял, хоть был тоньше хлебной корки. Было такое?
– Было, – снова вынужденно согласился Бун. – Только все одно, тетенька, ты не права. Такое с кем угодно может случиться.