Я резко отпрянула от Правителя. Пыталась успокоить бьющееся сердце и отдышаться.
— Лика? — жарко позвал Алисдэйр и сделал шаг ко мне.
Я взглянула в его глаза и тут же зажмурилась. Не могу в них смотреть, не могу! Они затягивают! Там столько нежности, столько любви! Я не знаю, что мне делать. Я готова утонуть в его объятиях! Это неправильно! Так не должно быть! А как тогда должно? Мне нужно подумать…
— Девочка моя… — обнимая меня, прошептал Алисдэйр. — Моя.
— Я… ваше сиятельство…
— Тсс, нежная моя, зови меня, как раньше, — перебил он.
— Как? — всхлипнув, уточнила я и рассмеялась.
Смех перешел в визг. Истерика, что ли?
— Веселишься? — ласково поинтересовался Правитель, совершенно не обидевшись на мою реакцию.
— Я… просто… не знаю… само как-то. — Я никак не могла успокоиться.
— Знаю. Ничего, это пройдет, — хмыкнул он. — Габриэль. Зови меня так. Хорошо?
И крепче прижал меня к себе, смех оборвался сам собой.
— Лика, что ты хотела попросить? — вдруг вспомнил он.
Хорошо, что он моего лица не видит! Я уткнулась ему в грудь. Как же стыдно-то! Я ж за поцелуй хотела попросить не объявлять меня невестой…
Он резко оттолкнул меня. На вытянутых руках, удерживая за плечи, заглянул в мои глаза. Правитель разозлился, о чем красноречиво говорил его взгляд! Елки зеленые, он же телепат!
— Вот как. Хорошо, отбор пройдет, как планировалось, — холодно отчеканил он. — Вы честно отработали!
И развернулся, чтобы уйти. Меня сегодня все решили унизить, да? Вот и катись ты к черту! Слезы обиды брызнули из глаз. Габриэля в комнате уже не было.
Глава 19
Стоя под холодным душем, я медленно приходила в себя. Сердце размеренно стучало, жар тела остыл. Я вернулась в нормальное состояние. Как бы я сейчас ни отрицала и ни возмущалась, заявляя, что не хочу замуж, но больше мне эта мысль отталкивающей не казалась.
После нашего «прощания» ожидать, что Правитель отвезет меня к отцу, было нечего. Он обижен и разозлен, и я не могу сказать, что не прав. Поэтому, выйдя из ванной комнаты и надев ночную рубашку, я легла под теплое одеяло и попыталась уснуть.
Сон никак не шел ко мне. Все мысли возвращались к той парочке на огромной кровати. Я не видела их лиц, только тела, и что-то мне не давало покоя. Обнаженная спина девушки. Точно! Родинки! Родинки в форме звезды под левой лопаткой! Такие же, как мои! Только у меня их пять штук, а у нее я рассмотрела две…
А что, если Правитель прав и я действительно прошлое воплощение его любимой? От этой мысли стало тепло на душе. Замечательно, я все-таки влюбилась.
Ворочаясь с боку на бок, никак не могла найти место поудобнее. Так мне не нравится и так не подходит, да что ж такое! Психанув, села, подперев спину подушкой. Вот и как теперь уснуть? Там мой папа и Маршен, и вообще…
— Леди Анжелика, почему вы не одеты? — как гром среди ясного неба раздался голос Правителя.
Одновременно с его приходом вспыхнул свет. Уже привыкшая к темноте, я щурилась, пытаясь понять, где сам обладатель голоса. Так и не решив эту задачу, решила ответить на вопрос: — Ваш внезапный уход я посчитала за отмену раньше обещанной поездки.
— Я всегда держу свое слово, — резко выдохнул Алисдэйр.
— Весьма благородно со стороны того, кому не составило труда забрать свое слово обратно, — не удержалась от шпильки, намекая на участие в боях.
— Леди удостоилась такой чести?
— А разве нет? — Я шире распахнула глаза.
— Анжелика, у меня не так много времени, — устало произнес Правитель. — Либо…
— Поняла! Сейчас буду готова, — перебила я его.
А что, сам сказал, времени мало, вот и нечего пустую болтовню разводить.
— Жду. — Алисдэйр вышел в будуар и повернулся ко мне спиной.
Э? Он выходить не собирается, что ли? А переодеваться мне как, при нем?
— Поторопитесь.
Вот елки зеленые! Я подбежала к шкафу. Думаю, платье мне совершенно ни к чему, тем более неизвестно, каким образом мы окажемся в Дарлимее. Если снова полетим на драконе, то пышные юбки явно не лучший вариант.
Быстро достала корсет, брюки и рубашку. Воровато оглянувшись на Правителя, который продолжал стоять ко мне спиной, стянула ночную рубашку. Вот ведь дурная привычка — надевать сначала брюки и обувь, а только потом корсет! Потому как, натянув на ноги плотную, облегающую ткань и напялив удобные сапоги, я ощутила касание пальцев на моей голой спине. Вместо того чтобы повернуться, я замерла, надеясь, что это сквозняк и мне просто почудилось.
Но нет, губы Правителя доказали обратное. Нежный и одновременно жаркий поцелуй чуть с краю левой лопатки. У меня сложилось ощущение, что земля поплыла или я плыву куда-то. Голова закружилась, и враз участилось дыхание.
— Звездочка, — прошептал мне на ухо Алисдэйр.
Быстрая цепочка поцелуев прошлась по моему плечу, с моих губ слетел стон. Настолько невероятными были ощущения. Я буквально таяла от его прикосновений.
— Подними ручки, — мурлыкнул Правитель.
Автоматически выполнила просьбу и тут же разочарованно надула губы. Габриэль надел на меня корсет.
— У нас мало времени, — тот же жаркий шепот. — Повернись ко мне.
С некоторым колебанием исполняю и эту просьбу. Значительно медленнее, чем с корсетом, Правитель помогал мне с рубашкой. Легкие касания к плечам, изгибам локтя, шеи, и мурашки атаковали мое тело. Я сама не поняла, как потянулась к его губам. Застегнув пояс на моей талии, Алисдэйр поцеловал мне запястье и ухмыльнулся:
— Мы обязательно продолжим, но не сейчас.
Этот тип просто надо мной издевается! Я разозлилась, а Правитель рассмеялся. Этим он окончательно меня добил. С обиженным видом я направилась к выходу, но сильные руки поймали меня быстрее, чем я успела сделать третий шаг.
— От меня не убежишь, — сказал он иронично и вместе с тем нежно. — Закрой глаза, моя звездочка.
Я сегодня такая послушная, прямо сама себе удивляюсь! Убедившись, что мои глаза плотно закрыты, Габриэль крепче прижал меня к себе. Меня затянуло в уже знакомую воронку, но длилось это намного дольше, чем в прошлый раз. Казалось, мое тело размельчилось до самых маленьких частиц, а потом в ускоренном темпе собиралось воедино.
* * *Я открыла глаза. Оказывается, мы с Габриэлем перенеслись в какое-то помещение, по обстановке похожее на кабинет. Где мы?
— Анжелика? Ваше сиятельство? — ошарашенный голос папы вырвал меня из аморфного состояния.
Отец подбежал и так стиснул меня в объятиях, что я закашлялась.
— Лика, девочка моя…
По-моему, мой папенька — это единственный человек, который может наплевать на все нормы приличия и обстоятельства и вот так вот в открытую, искренне изъявлять свои чувства прилюдно. До того, что мы находимся при двух значимых фигурах нашего мира, ему не было никакого дела. Впрочем, мне тоже. Я уткнулась в грудь отца, счастливо вдыхая запах родного тела. От папы пахло домом и мамой. Как же я по ним соскучилась…
За нами молча наблюдали Алисдэйр и Маршен. Увидев второго, я поняла, что мы находимся в Дарлимее. Мягко освободившись от родительских объятий, я окинула взглядом помещение, в котором оказалась. В том, что это был кабинет для аудиенций, никаких сомнений не осталось. Небольшая комната, окна которой выходили в сад. Темно-зеленые, сейчас распахнутые, портьеры, каменный пол, высокие книжные шкафы вдоль стен, массивный стол с таким же креслом, два стула и диванчик — вот и все убранство. В кабинете царила слегка мрачноватая атмосфера, наверное, от принимаемых здесь решений.
— Лика… — хрипло выдавил отец, дотронувшись до моих волос.
— Пап… — выдохнула я, готовая успокаивать его, но этого не потребовалось.
— Так, присаживайся, — потребовал он, а затем поклонился Правителю: — Ваше сиятельство, у нас возникла проблема.
Я послушно опустилась на стул. Глаза отца гневно засверкали. Не скрывая своего презрения, он резко повернулся к Маршену и уставился на него.
— Я предполагал подобное, — хмыкнул Правитель и властным шагом направился к креслу во главе стола. То, что в нем уже устроилось его императорское величество, смутило только последнего. Маршен вмиг покраснел и, словно пробка от игристого вина, подскочил с места и отпрыгнул в сторону.
— Итак, вы воспользовались правом отказа? — прищурив темные глаза, в которых плясали лукавые огоньки, поинтересовался у него Алисдэйр.
Маршен открыл рот и тут же его захлопнул.
— Верно, наше императорское величество битый час пел дифирамбы моей скромной персоне, и только благодаря родовым артефактам своим правом не смог воспользоваться я. — Папа явно издевался, произнося эти слова. Я послала гневный взгляд Маршену и сжала кулаки.
Отец обратился к Правителю:
— Вы понимаете… Итогом нашей сегодняшней аудиенции с его величеством стала клятва, которая мало того, что сняла все обязательства с этого юнца, так еще и связала нас! Как вам это?!
— Ну же, успокойся, — мягко сказал Габриэль.
От удивления я открыла рот. Это с каких же пор моего отца и Высшего Правителя связывают практически дружественные узы? Во-первых, внезапное обращение к папе на ты, во-вторых, отцовское возмущение явно жалующегося характера. С таким обычно приходят к друзьям и под горячий чаек и гору сладостей повествуют о превратностях судьбы. А близкий собеседник с ласковой улыбкой выслушивает все вздохи и ахи и клятвенно заверяет, что все обязательно наладится!
— Адвил, ты же все понимаешь, — покачал головой Правитель. — А Маршен тебе еще пригодится.
— Габриэль, я не встану во главе Дарлимеи! — рявкнул отец и повернулся спиной к Правителю.
Теперь людей с открытым ртом стало на одного больше. Ко мне присоединился Маршен.
— У тебя был год, чтобы привыкнуть к этой мысли, а также чтобы смириться с неизбежным, — твердо сказал Правитель и посмотрел на меня. — А ты, моя прелесть, закрой свой очаровательный ротик, а то птичка залетит ненароком.
Не удержавшись, я показала ему язык. Чуть сдвинутые брови были мне ответом.
— Маршен, сколько? — совершенно другим голосом рявкнул Алисдэйр.
От неожиданности я подскочила, но тут же села обратно.
— Все… — прошептал его величество. — Казна пуста.
— Так-так, милейший, а вот с этого момента попрошу подробней, — подлетел к Маршену отец.
— Адвил, присядь, я сейчас сам расскажу, мальчик в полной растерянности, — махнул рукой Правитель.
— Я… — начал Маршен.
— Ты не настолько глуп, — фыркнул Алисдэйр, — не строй из себя дурака. Твой крайне жадный до власти отец никогда бы не отдал бразды правления страной. На это были веские причины. Первая — от него сбежала жена, оставив плод своей любви с инкубом на его попечение, пригрозив в случае плохого обращения с Изабелл полным разоблачением. Дама, да и сам Теодор не учли одного — от меня невозможно ничего скрыть. На данный момент твой отец сбежал, прихватив всю казну, которую тщательно собирал в течение двух лет, самовластно поднимая налоги. Мне вот интересно, на что он рассчитывал? Впрочем, речь сейчас о вас, Маршен. Вы прекрасно понимали, что вам досталась разоренная страна, да к тому же любовь всей вашей жизни в который раз ускользала из рук. — Правитель замолчал и нежно посмотрел на меня.
От отца не ускользнул этот взгляд. Две появившиеся морщинки на его лбу свидетельствовали о том, что меня ждет серьезный разговор. Я невольно поежилась, представляя, что скажет папа, а потом еще добавит мама! У-у-у, елки зеленые!
— Вы намеренно спровоцировали Анжелику на конфликт. И все прошло по вашему плану. За столько лет трепетного отношения к ней вы прекрасно изучили ее характер. И точно знали, что на ее защиту встану я, а она, в свою очередь, сделает все, чтобы никто не пострадал. Даже в ущерб себе.
— Нет! Я не думал, что она обрежет волосы! — отчаянно выкрикнул Маршен.
Высший Правитель ухмыльнулся.
— Ваша затея с клятвой имела вполне конкретную и даже благородную цель. — Алисдэйр издевательски выделил предпоследнее слово и так взглянул на Маршена, что тот невольно сделал шаг назад.
— Вы отказались от поединка чести с отцом Анжелики, настаивая на своем уважении к нему как к собственному наставнику. Вы выдержали нужное время, давая Адвилу выпустить пар, и, когда он этого меньше всего ожидал, связали свою и его жизни. Теперь вы легко могли бы сказать всем, что стали рабом из-за собственной ошибки. А так как император не может быть рабом, одновременно вы избавились от столь непривлекательного титула.
Происходящее, наконец, начало проясняться! А ведь Алисдэйр прав! Со стороны поступок Маршена действительно выглядит благородно! Клятва крови — не совсем рабское заклинание, тут Правитель немного утрировал, но жизни этого парня и моего папы теперь связаны напрямую. Фактически Маршен после произнесения клятвы стал тенью моего отца.
— Адвил, я не принимаю твой отказ. И с клятвой на данный момент ничего делать не буду. Мальчик тебе понадобится, поэтому пусть побудет твоей собачкой, — оскалился Правитель и, увидев, что Маршен сжал кулаки, добавил: — Но-но, милый, ты не в том положении. По-хорошему, гореть тебе на Фарлонских рудниках вместе с твоим папенькой, но очаровательной леди это не придется по вкусу. Не будем расстраивать девочку.
«Расстроенная девочка» гневно стрельнула глазами. Это ж надо, Теодор на Фарлонских рудниках! Это удивительное по своей природе место, в породах тех пещер огромное скопление взрывающегося газа и смолы, но в них еще заключены огромные и чистейшие, лучшие в мире алмазы. Поэтому, несмотря на всю опасность, их все равно добывают. И часто высшей мерой наказания за преступления является ссылка на эти рудники.
— Твой отец поплатился за жадность. Счет в гномьем банке аннулирован и средства переведены на счет Адвила Монсорье. Ему не составит труда вернуть их в казну, — лучезарно улыбнулся Габриэль в ответ на надутые губы моего родителя.
Они как дети, честное слово! А еще мне про серьезность что-то говорят!
— Вы… вы чудовище! — рявкнул уже разжалованный император.
Правитель сдвинул брови, но Маршен все больше распалялся:
— Как вы посмели?!
— Стоять! — рявкнула я на сделавшего шаг к Правителю Маршена.
Сама не поняла, как оказалась между ними, закрывая собой стол, лицом к разгневанному парню.
— Маршен, одумайтесь. Не делайте хуже, чем есть, — попросила его тихо.
Взгляд его посветлел, но кулаки по-прежнему были крепко сжаты. Тем не менее он согласно кивнул и отступил на шаг.
— Да, моя принцесса. Повинуюсь вам, — процедил он сквозь зубы и поклонился.
Я вздрогнула от этого обращения. Слова ударили больнее хлыста. Было обидно и горько. Я защищаю человека, который ни капли не ценит меня, который воспользовался мной, как разменной монетой.
— Адвил, я думаю, Анжелике стоит поспать, — тоном, не терпящим возражений, заявил Правитель.
В одно мгновение он оказался возле меня, но не прикасался.
— Да, я сейчас же распоряжусь подать экипаж. Оливия очень обрадуется, — слегка растерявшись, сказал отец.
— Нет! — отрубил Габриэль и более мягко добавил: — Анжелика вернется в Шанталез, отбор еще не закончен.
— Но…
— Адвил, поговорим позже, — и, схватив меня за руку, Правитель снова прижал к себе.
Очертания комнаты моментально размылись, все смешалось в один поток, растворилось, ослепляя непонятно откуда взявшимся светом.
— Не бойся, — прошептал Алисдэйр, — сейчас зрение вернется.
Когда я смогла различать хоть что-то, мы уже были в гостиной отведенных мне покоев дворца. На диване, умилительно свернувшись клубочками, спали Сай и Габи.
Но через мгновение после нашего появления принцесса удивленно вскрикнула и вскочила, приседая в реверансе, а реакция кота меня удивила. Он даже ухом не повел. Лишь приоткрыл один глаз и снова прикинулся крепко спящим.
— Леди Сайонелс, Анжелике нужно отдохнуть, — резко сказал Правитель.
— Да, конечно. — Подруга вновь поклонилась и стрелой вылетела из комнаты, на прощание послав мне виноватый взгляд.