Джим просмотрел листы с графиками работ на плавильных печах. Бригада, работавшая на шестой плавильне, уменьшилась наполовину, только на прошлой неделе двое рабочих умерло от скоротечной чахотки. Взгляд Хинсена остановился на листке, относившемся к третьей плавильне. Против имен шести человек стояли отметки «п. р.». и «л. т.». Это пробудило какое-то воспоминание у него в мозгу. Порывшись среди бумаг, Хинсен нашел отчеты за предыдущую неделю. Так, те же шестеро были больны. И на позапрошлой неделе тоже.
Он знал, что Карга, как и большинство бантагов, с трудом отличает одного человека от другого. С высоты семи-восьми футов все они кажутся на одно лицо, особенно если это истощенные, грязные и одетые в лохмотья пленники, к которым и приглядываться-то неохота. Для надсмотрщиков главным было то, чтобы число указанных в бумагах живых и мертвых соответствовало действительности, а остальное их не заботило,
На третьей плавильне в основном работали негры. Хинсен презрительно сморщил нос. Он не жаловал этих черномазых. В конце концов, именно из-за них его призвали в армию на Земле. Пусть бы сами спасали свои черные задницы! И вот снова ему приходилось иметь с ними дело.
Может быть, за этим что-то скрывается? Скорее всего, тут все чисто, но все же странно, что эти шестеро так долго болеют, в то время как все их товарищи совершенно здоровы. Хинсену пришла в голову еще одна мысль. Работа в цеху была организована таким образом, что у каждой плавильни или у хвостового молота работала отдельная бригада, в которой было примерно тридцать мужчин и женщин. Если в самом деле существовал какой-то заговор, то скорее всего его участниками были члены такой бригады, потому что в столь сплоченной группе было невозможно держать что-то в секрете друг от друга. Кроме того, люди, работавшие плечом к плечу, знали, что могут доверять своим друзьям, и вполне способны были решиться на совместный побег.
Хинсен опять задумался о том, каков может быть план заговорщиков. Сам он видел только два возможных способа побега. Либо они захватят поезд внутри лагеря, откроют ворота и вырвутся наружу, либо пророют подкоп под стеной. Если они собираются атаковать ворота и захватывать поезд, в их организации должно состоять большое количество человек, что опять-таки наводит на мысль о бригаде.
Подземный ход? В свое время Хинсен сам предложил, чтобы бараки строились на сваях — это делало подкоп практически невозможным. Может, они роют прямо из цеха? Хинсен никогда там не был. Даже Гаарк согласился с тем, что Джиму будет рискованно появляться в лагере; во-первых, потому что его миссия должна держаться в тайне, а, во-вторых, если его узнают, могут найтись желающие пожертвовать своей жизнью в обмен на его. С Ганса вполне станется отдать такой приказ.
Но неужели они роют подкоп из плавильного цеха или из какой-нибудь мастерской прямо у них под носом? Хинсен тщательно обдумал эту идею и отбросил ее. Невозможно. В лагере была установлена четкая кастовая система, делившая людей на квалифицированных рабочих и рабов-чинов. Каждый чин знал, что, если он увидит что-то подозрительное и доложит об этом, его отпустят домой. Это был безотказный механизм. Чины были в каждом цеху и не сводили глаз с людей Ганса.
Где же еще может быть подкоп? Единственным зданием, стоявшим прямо на земле, была кухня, — может, они копают оттуда? Хинсен отметил для себя, что надо повысить бдительность шпионов из числа поваров. Так, еще есть отхожие места и бани. У Джима сидело в голове какое-то смутное воспоминание о том, как пленники-южане однажды устроили побег из сортира. Можно ли таким путем вывести тридцать-сорок человек? Вполне.
Единственное, что ему оставалось, это раздобыть побольше информации. Пожалуй, пришло время для более прямых методов.
Ганс бросил осторожный взгляд через плечо и убедился, что никого рядом нет. В восточном углу здания грохотали хвостовые молоты, поэтому они могли говорить, не опасаясь быть подслушанными.
— Мы уже роем вверх, — сообщил Гансу Григорий. — Через три дня подкоп будет закончен.
— Ты уверен в правильности вычислений?
Это волновало Ганса больше всего. Вдруг они что-то напутали, и подземный ход выйдет наружу вне пределов склада или, хуже того, прямо к железной дороге,
— Еще до того, как мы втянули вас в затею с побегом, Алексей все отмерил десять раз. Самым трудным было изготовить компас и незаметно сделать все необходимые замеры. А дальше все пошло как по маслу.
— Гриша, если мы промахнулись всего на пару футов, мы покойники.
Да не волнуйтесь вы так. Вы же знаете, что я прошел школу подготовки штабных работников. У меня эта геометрия под кожу въелась. А Лешка работал на строительстве железной дороги. У нас все под контролем.
Ганс поглядывал исподлобья на Григория, гадая, в самом ли деле его помощник так уверен в своих словах.
— Эх, знать бы, что там у нас дома, — вздохнул Григорий. — Четыре года — это долгий срок.
— Тебя встретят как героя.
— Вряд ли, — грустно улыбнулся суздалец. — Я потерял весь свой отряд за исключением Алексея. Да они уже небось забыли про меня.
Ганс промолчал. Последние четыре года они с Тамирой жили в маленькой комнатке, которая была отделена от каморки Григория тонкой как бумага стеной. Он хорошо знал, какие кошмары мучают по ночам его друга.
— Она ждет тебя.
— Вы так думаете?
— Я в этом уверен, сынок. Твоя дочка слышала о тебе миллион историй. Она сразу узнает тебя.
Григорий недоверчиво покачал головой:
— Во время нашего отступления из Суздаля моей жене было всего семнадцать. После этого мы были вместе меньше года. Не может же она всю жизнь носить по мне траур. — На его лице промелькнула печальная улыбка. — У нее были такие красивые золотые волосы. Они всегда падали ей на глаза, когда она распускала косы. Я помню… — Голос Григория затих, и он отвернулся. — Видите ли, дело в том, что я… Короче, я смирился с мыслью, что она для меня потеряна. Я умер, а она осталась в живых, и ей незачем было себя хоронить. А теперь у меня появилась надежда на возвращение, и старые воспоминания вновь не дают мне покоя. Я даже представляю ее себе как наяву. — Он поднял глаза на Ганса и закончил севшим голосом: — Я воображаю ее с кем-то другим.
Не изводи себя, сынок, — посоветовал ему Ганс. Раньше старый сержант всегда испытывал неловкость, когда ему приходилось кого-то утешать. Однако знакомство с Тамирой и та полная унижений борьба за существование, которую он вел, словно приоткрыли внутри Ганса какую-то дверцу, и он теперь остро чувствовал чужую боль.
— Я знаю солдатских жен, — продолжил Шудер. — Если ей домой приносят мертвое тело или близкий друг говорит, что своими глазами видел, как погиб ее муж, то только тогда, после того, как утихнет горе, она, может быть, найдет себе другого. Но даже в этом случае тоска по убитому мужу длится годами. С тобой совсем другая история. Твой отряд просто исчез. Я уверен, что Эндрю послал на поиски патрули, которые обнаружили место, где произошел бой, и не нашли твоего тела среди убитых.
Ганс осекся. В степи не оставалось ни могил, ни гниющих тел. Все, что могли найти разъезды Эндрю, -это груды обугленных костей на месте пиршества всадников орды.
— Ты числишься пропавшим без вести. Ты мне сам сказал, по Республике ходили слухи о том, что мерки и бантаги начали брать людей в плен. Твоя жена считает, что с тобой произошло именно это. И кроме того, что-то в ее сердце обязательно говорит ей, что ты жив. Поверь мне, я знаю, о чем говорю.
— Я разговариваю с ней каждую ночь, — глухо произнес Григорий.
Ганс не ответил. Каждую ночь он слышал, как его соседи по бараку молятся своим богам, плачут или беседуют со своими близкими, воображая себя дома и веря, что дом и жизнь все еще существуют.
— Ну, вот видишь? Думаешь, она этого не ощущает? Разве ты никогда не чувствовал, что она тебе отвечает? Рассказывает тебе о вашей дочке?
— Раньше все так и было, — кивнул Григорий. — Но в последнее время ее образ тускнеет. Я с трудом вспоминаю, как она выглядит. Вижу только ее глаза, глядящие на меня сквозь пряди волос, и вдыхаю запах ее духов.
— Все будет по-прежнему, — убежденно сказал Ганс, кладя руку на плечо друга — И вообще, я собираюсь забронировать место в первом ряду на твоем следующем представлении «Генриха Пятого».
По щеке Григория прокатилась слеза, и он выдавил из себя вымученную улыбку.
— «И Криспианов день забыт не будет отныне до скончания веков; с ним сохранится память и о нас — о нас, о горсточке счастливцев, братьев…» [3].
Они прошли в восточный угол фабрики, где хвостовые молоты и катки превращали свежевыплавленное железо в рельсы, развернулись и направились обратно. Вдруг Ганс резко остановился.
— Что-то происходит, — прошептал он.
В цех вошел Карга в окружении полудюжины надсмотрщиков. Выйдя в центр зала, они двинулись вдоль ряда плавилен. Около каждый печи Карга на секунду останавливался, показывал на одного из рабочих, и надсмотрщики уводили этого человека с собой.
Ганс ускорил шаг. Он заметил, как у четвертой печи одна из женщин вытащила носовой платок и вытерла им лицо, подавая сигнал Кетсване. По-видимому, этот жест привлек внимание Карга, и по его приказу один из бантагов схватил наблюдательницу Ганса.
«Неужели они напали на наш след?» — лихорадочно думал Ганс. Он заставил себя идти обычным шагом. Хотя он уже давно понял, что Карга не обладает способностью Гаарка читать чужие мысли, инстинкт самосохранения подсказывал Гансу, что с главным надсмотрщиком надо держать ухо востро.
Карга был уже рядом с третьей плавильней и разглядывал людей из бригады Кетсваны. Наконец он как бы наугад ткнул пальцем в одного из них, и надсмотрщики мигом оттащили рабочего прочь от печи.
— Что-то случилось? — спросил Ганс. Карга повернулся в его сторону, и Ганс склонился в низком поклоне.
— Может быть.
Ганс медленно выпрямился и вздрогнул, завидев волчий оскал своего мучителя.
— Могу ли я чем-нибудь помочь?
Карга затряс головой.
— Мне просто захотелось поболтать с этими людьми, — ответил он, показывая рукоятью кнута на кучку перепуганных пленников. — Потом мы отправим их на другую фабрику.
Ганс рискнул бросить на несчастных быстрый взгляд. Глаза женщины с четвертой плавильни были опущены, челюсти крепко сжаты. Это была жена одного из карфагенян, участвовавшего в заговоре.
Кетсвана сделал было шаг вперед, но Ганс поднял вверх ладонь, и огромный зулус замер на месте. Жест Ганса не ускользнул от внимания Карги, и он заинтересованно посмотрел на Кетсвану.
— Пожалуй, я возьму с собой и его тоже, — заявил главный надсмотрщик.
— Он бригадир этой печи. Если ты заберешь его, вся работа здесь встанет.
Несколько мгновений Карга размышлял над этими словами.
— Ладно, — решил он. — Для моих целей подойдет один из его людей.
— А могу я спросить тебя, куда ты их уводишь? Они находятся под моей защитой.
Карга запрокинул голову и расхохотался.
— Они не умрут, об этом ты можешь не беспокоиться. — Взгляд бантага остановился на Григории. — Я думаю, ты обойдешься без своего помощника.
— Без него я не смогу работать, — незамедлительно ответил Ганс.
— А что, он так хорош?
— Это лучший из моих людей.
— Тогда он заслуживает повышения. Ему представится возможность проявить себя на новом месте.
Ганс постарался взять себя в руки. Он знал, что люди, покидавшие лагерь, уже никогда не возвращались обратно. Иногда бантаги действительно забирали квалифицированных рабочих и назначали их бригадирами на другие фабрики.
— Что ж, будь по-твоему. Но у меня есть к тебе просьба. Я слишком занят, чтобы искать ему замену. Пусть он поработает у меня еще… — Ганс сделал паузу, как бы подсчитывая что-то в уме. — Еще две недели. За это время он найдет себе сменщика и обучит его.
— Две недели, говоришь? — взвесил Карга предложение Ганса. — Хорошо, я дам ему две недели.
Не говоря больше ни слова, надсмотрщик щелкнул кнутом и направился к выходу. Его подручные двинулись за ним, толкая перед собой пленников. Григорий издал едва слышимый вздох облегчения.
— Зумал!
В голосе, произнесшем это слово, звучала боль. Ганс обернулся и увидел позади себя Кетсвану, сжимавшего кулаки. Краем глаза Ганс наблюдал за новичком, приписанным к бригаде зулуса. Тот уже вновь приступил к своей работе, однако нет-нет да и поглядывал в сторону Кетсваны и Ганса.
Шудер повернулся спиной к подозрительному человеку.
— Мой двоюродный брат. Мы росли вместе после смерти моей матери.
— Держись, — прошептал Ганс. — Держись. За нами следят.
— Этот ублюдок! Наверняка именно он сказал бантагам, чтобы они взяли Зумала.
— Они, как правило, не отличают нас друг от друга, — быстро ответил Ганс, умолчав, впрочем, о том, что Зумала было легко распознать по розовому шраму на щеке, оставшемуся после того, как его обрызгало расплавленным железом. — Не поддавайся горю. Возвращайся к работе.
Кетсвана проводил ненавидящим взглядом фигуру Карги.
— Я сам выдавлю из него жизнь по капле, — прошипел он.
— Держи себя в руках, — одернул его Ганс. Стараясь, чтобы это выглядело естественно, он повернул голову и бросил взгляд на бригаду Кетсваны. Новичок не сводил с них глаз. Заметив, что на него обратили внимание, он начал работать с удвоенной энергией.
— И не связывайся с этим шпионом, — прошептал Ганс. — Если ты тронешь его хоть пальцем, можешь считать себя покойником.
Обняв Григория за плечи, он повел его прочь от плавильни.
— Спасибо, — выдохнул суздалец. — Я уж было подумал, что мне пришел конец.
— Может быть, на эти две недели он оставит нас в покое, — отозвался Ганс.
Надсмотрщики и их жертвы были уже у выхода. Ганс заметил, что карфагенянка обернулась и посмотрела в его сторону.
— Да пребудет с тобой Господь, — одними губами произнес он.
Крики, доносившиеся из соседнего помещения, пугали Хинсена. Страдания других никогда не задевали его, но при мысли о том, что однажды может настать день, когда он сам будет так же кричать от боли, ему стало страшно. Вдруг вопли истязуемой прервались булькающим звуком, и все стихло.
Распахнулась дверь, и из камеры пыток вышел Карга.
— Ничего! Проклятье, ничего! — прорычал бантаг. — Убил двенадцать скотов, угробил на это целый день, а результата никакого!
— А что сказала эта женщина?
Хинсен старался не смотреть на обезображенное тело карфагенянки, которое подручный Карги за ноги выволок из пыточного застенка. Ее лицо превратилось в кровавое месиво, а горло было перерезано ударом ножа. Из раны продолжала сочиться кровь. Хинсен судорожно сглотнул и перевел взгляд на Каргу.
— Они находились под защитой кар-карта, — слабым голосом напомнил он бантагу.
— Несчастный случай на производстве, — отрезал Карга. — Такое может случиться с каждым. С тобой, например, если Гаарк узнает о том, что сегодня произошло.
— Она что-нибудь сказала?
— Ничего важного.
Джим заметил струйку слюны, стекавшую по лицу Карги. Должно быть, женщина плюнула в своего мучителя, вызвав у него приступ ярости.
Палач потащил труп карфагенянки вниз по лестнице. Хинсен слышал, как ударяется о ступеньки ее голова. Оглянувшись, он увидел перед собой своего человека с третьей плавильни. Глаза шпиона были широко раскрыты, в них плескался ужас.
— Вы посылали за мной, — дрожащим голосом произнес он, испуганно глядя на Каргу. Очевидно, он успел разглядеть, что стало с женщиной.
— Что ты можешь доложить?
Шпион трясся и не отвечал.
— Говори! — взревел Карга.
— Мне кажется, они подозревают меня. Этот великан, их бригадир, он так на меня смотрел… Я почувствовал это.
— Он на тебя посмотрел? — язвительно поинтересовался Хинсен. — Это вся информация, которая у тебя есть?
— Да.
— Если у тебя все шпионы такие, как этот, я отправлю их в убойные ямы, — пригрозил Карга Хинсену.
Джим задрожал. Если Карга убьет его людей, то что станет с самим Хинсеном?