– Ну, коли так, храни тебя Господь, служивый. – Старик неловко осенил амблигоном одновременно чародея и Джибанда и дрожащими пальцами стал развязывать узел. Дети не тянули рук: ждали позволения.
Пока все трое ели торопливо и жадно, Джибанд стоял рядом, поглядывая по сторонам. Голем принялся насвистывать. Деян чувствовал, что тот пытается успокоить людей каким-то колдовством.
Один из мужчин, обедавших кониной, внимательно посмотрел вдруг на болезненного вида женщину с младенцем на руках. Ее большая семья – бабки, сестры, старшие дети, дядья и братья или чьи-то мужья – непрерывно ссорилась между собой, не переставая при этом пожирать мясо глазами.
– Эй, ты, с сосунком! Да, да, ты… Да не боись, не трону. – Мужчина подманил женщину к костру, отрезал часть своего куска, насадил на палку и протянул ей. – На, жуй. А вы руки к ейному не тяните! – Он грозно зыркнул из-под кустистых бровей на всполошившуюся родню и махнул для верности ножом. – Вы, бесы, себя сами накормите, а ей еще дите кормить надобно.
Двое товарищей взглянули на него удивленно; он, пожав плечами, снова принялся за еду.
Было ли это мимолетным проявлением доброты или всего лишь страха перед «служивыми», Деян не мог судить; но надеялся на первое.
За все время, что они провели на поляне, его так никто и не заметил, чему он был рад. Может, он и оказался бы лучшим переговорщиком, чем Голем, но предстать перед этим множеством незнакомых людей ему пока было нелегко даже в мыслях. Неприветливое многообразие большого мира угнетало; нужно было сперва привыкнуть.
– Я правильно сделал, мастер? – спросил Джибанд, когда они вновь вышли на тракт и поляна скрылась из виду.
– Никто не знает, будет от этого лучше или хуже, Джеб, – ответил Голем. – Но, наверное, правильно, – добавил он чуть погодя.
– А тот человек, он говорил правду, мастер? Про то, как заживо жгут и на колья садят.
Голем оглянулся назад. Затем сказал со вздохом:
– Пес его знает… Надеюсь, что нет. Люди бегут, сам видишь, но – это многим может быть выгодно, а заморочить и запугать до полусмерти таких вот бедняг, которые уже сами себя запугали, не сложно. В войну самые нелепые слухи плодятся, как крысы.
– Да это ж просто брехня, – сказал Деян. – Терош говорил, среди бергичевцев много иноверцев, но кровавых расправ не упоминал; уж об этом он бы непременно рассказал, когда костерил «еретиков поганых».
– Я б тоже сказал, что брехня, но про те же ужасы я слышал от твоего беглого приятеля, – с видимой неохотой произнес Голем. – Он сам замученных не видел, но клялся, что знает тех, кто видел… И еще кое-что странное было в его рассказах.
– Что же?
– Среди убитых, что попадались ему на глаза, было нескольких мускулистых, покрытых шерстью уродов, кое-как замотанных в тряпки цветов Бергича. В войсках Вимила ходят слухи, что барон нанял на службу каких-то «воинов из Мрака», получудовищ-полулюдей. Я бы что угодно поставил на то, что ваш Кенек перетрусил и принял за чудовищ каких-нибудь заросших волосами силачей, если б не одно «но»: эти странные мертвецы, как он их описывает, один в один походят на урбоабов.
– Урбоабы – это те дикари, что в твое время досаждали всем набегами из-за моря?! – изумился Деян.
– Да, – кивнул Голем. – Они самые. Урбоабы на службе у алракьерских аристократов, да еще рядом с большими наемными отрядами хавбагов, – а про них твой приятель тоже рассказывал, – это выше моего понимания, Деян. Но потрошеные мертвецы… Очень похоже: урбоабы ворожат на внутренностях, а тела при этом набивают травой и зашивают, чтобы сбить с толку чужеземных духов, которым не по нраву такая ворожба. Если дикари действительно разгуливают по Алракьеру, я готов поверить, что творятся еще и не такие ужасы. Но вряд ли этих ублюдков много: иначе только о них и было бы разговоры. Несколько отрядов для устрашения, не больше.
– Вот уж утешил. – Деян подавил внезапно вспыхнувшие желание осенить себя защитным знамением.
– Сам рад – дальше некуда. – Голем скривился, как от зубной боли – Насчет себя я пока не уверен, но мир сошел с ума, определенно. Урбоабы на Алракьере, в сотне верст от побережья! Какие еще меня ждут сюрпризы?!
– III –
В город вошли под вечер следующего дня.
Небо затянуло тучами, и оттого, казалось, сумерки наступили раньше обычного. С севера приближалась гроза. Что-то было в порывах холодного ветра неестественное, неправильное, и Деян почти не удивился, когда Голем, потянув носом, коротко сказал:
– Чары.
– Для чего?
– Это и здесь – ни для чего. Остаточное явление: облака сами собой не разойдутся. – Голем посмотрел в небо. – А на сыром поле одна молния уложит полста человек. Гроза в умелых руках – серьезное оружие.
Деян тоже посмотрел на облака.
– Есть хоть что-нибудь, что вы не используете как оружие?
– Овсяная каша.
– Овсяная каша?..
– Сам подумай: какое из нее оружие? – усмехнулся Голем. – Идем.
Бессчетное число раз, слушая рассказы Тероша Хадема, Деян пытался представить себе, как выглядят города в большом мире. Его воображению рисовалось нечто огромное и величественное, с широкими улицами и каменными дворцами вроде тех, что изображались на картинках, изредка попадавших в Орыжь. Но городок Нелов оказался совсем не таков: шумный, грязный, тесный, с лепящимися друг к другу деревянными домишками, похожими на сараи. Весь пропахший лошадиным навозом, нечистотами, прогорклым дымом от жженого масла и еще Господь знает чем…
Многие жители покинули Нелов, но многие и остались. Большой паники не было – во всяком случае такой, какую Деян ожидал увидеть после рассказа старика с дороги; но, по-видимому, к слухам горожане относились недоверчиво. Они ожидали бергичевцев так же, как орыжцы – подступающее ненастье: пока одни суетились, подвязывая в огороде деревья или укрепляя крыши, другие занимались обычными делами, надеясь на Господа и авось; так и в Нелове: половина лавок и кабаков – Деян отличал их по вывескам с нелепыми названиями – стояла заколоченная или разграбленная, но другая половина работала как ни в чем ни бывало.
Ров перед невысокими деревянными укреплениями и земляным валом походил на большую сточную канаву и вонял так же. У ворот на входе в город стояло два десятка солдат и офицеров, но заняты они были тем, что обирали выезжающих и досматривали возы в поисках еды и выпивки, которыми можно было бы немедленно поживиться. Как следовало из разговоров солдат на тракте, кормили в армии короля Вимила очень скудно, а жалованья не платили с весны.
Дисциплина находилась в совершеннейшем упадке, а другой власти, кроме военных, говорили, в Нелове вовсе больше не было: мэр, местная знать и чиновники сбежали, едва запахло порохом, а то раньше. Когда Голем на вопрос Джибанда стал объяснять, что бунтовщики до сих пор не заняли плохо защищенный город только потому, что не хотят распылять силы, Деян мысленно согласился с бароном Бергичем: это место не стоило хлопот.
– Что дальше? – спросил Деян после того, как они с Големом перешли окруженную несуразными домишками площадь: кучи мусора и несколько уцелевших дощатых прилавков напоминали о том, что еще недавно на ней располагался рынок. – Хорошо бы убраться отсюда поскорее; ни еды, ни крепкой крыши над головой мы тут все одно не найдем.
Денег у чародея не было, города он не знал и видок имел, словно распоследний бродяга; однако его это мало беспокоило.
– Ты прав: с такими, как мы, грязными оборванцами иметь дело никто не станет, – согласился он. – Кроме таких же грязных оборванцев. Но какой из этого вывод?
– Какой?
– Перво-наперво нам придется перестать быть грязными оборванцами.
– Ну, допустим, дождь пройдет – отмоет, – хмыкнул Деян. – Но дальше что? Ваша княжеская милость собирается ограбить какого-нибудь богатого бедолагу? Но они все уже разбежались: и тут неудача.
– Не говори ерунду! – искренне возмутился Голем. – Молчи, стой в сторонке и смотри.
– Да зачем нам терять здесь время? Твоего… гроссмейстера ен’Гарбдада в этой дыре не найдешь; сам говорил, он с войсками Бергича поджидает.
– И просто так нас туда на пушечный выстрел не подпустят: придется прорываться либо силой, либо хитростью, либо раздобыть какой-никакой пропуск. Кому как, но, по мне, последнее предпочтительней – такой уж я кровожадный бес, – хмыкнул Голем и тут же помрачнел. – По правде, Деян, прежде чем говорить с Венжаром, я хотел бы узнать, что вообще происходит. Он большой хитрец: на словах у него всему найдется объяснение. Но… В общем, лучше сперва отыскать еще кого-нибудь сведущего и разузнать, что к чему, – заключил он, не закончив фразы.
– Ну, удачи, – пожал плечами Деян. После бесплодных попыток чародея разузнать последние новости у людей на дороге в то, что он сумеет с кем-то сговориться в городе, не верилось.
Но, как оказалось, напрасно.
Повсюду в Нелове было много солдат; организованные отряды по десять человек ходили по улицам, во дворах сидели увечные и раненые, в грязных бинтах и с заросшими лицами, и коротали вечер за игрой в карты или кости. К одной из таких групп, состоявшей нескольких младших офицеров, в предчувствии грозы расположившихся под большим навесом, и присоединился чародей – чтобы получасом позже распрощаться, выяснив все, что нужно, и позвякивая в кармане монетами. Поначалу игроки смотрели на него неприязненно и с подозрением, но грозный вид Джибанда и поставленная на кон серебряная фляжка примирили их с необходимостью принять в свой круг чужаков. Прощались же весьма тепло, лишь добродушно поругивались вслед, несмотря на то, что Голем облегчил их и без того тощие кошельки: проигрывал он очень и очень редко, для видимости. Деян с трудом сдерживался, чтобы не вмешаться.
– Ты жульничал! Использовал колдовство! – заявил он, когда чародей оставил новых приятелей подсчитывать убытки. – И чем же это лучше воровства?!
– Никогда не играйте в кости с незнакомцами, – с усмешкой сказал Голем. – Все стараются изловчиться и сделать выгодный бросок: просто у меня это получается лучше… Они хотели нажиться на мне, – он хлопнул по карману, где спрятал флягу, – а я нажился на них. Но, к счастью для них, эти ребята умеют проигрывать.
Деян промолчал. Ему хотелось не спорить, а поскорее убраться из Нелова.
Даже огромная одноэтажная постройка без окон, называвшаяся городской баней, только отчасти примирила его с действительностью; впрочем, из общего с настоящей баней в ней был только горячий пар. За десяток монет чародей выторговал у смотрителя, полупьяного ушлого мужичка, две кипы пахнущей мылом и хвойным дымом одежды: к смотрителю она попала из мертвецкой госпиталя, но была чистой и почти не рваной, и это перевешивало ее недостатки.
– Теперь ты похож на солдата, мастер, – заметил Джибанд, дожидавшийся их снаружи. Великан свою изодранную медведем рубаху еще до выхода на тракт кое-как очистил и залатал чарами, чем гордился и что было весьма кстати: вряд ли легко удалось бы найти что-то на его рост.
– Я и есть солдат, – равнодушно сказал Голем. Из прежней одежды при нем остались только сапоги. Старые штаны и Беонову куртку сменили широкие серые брюки и длиннополый бежевого цвета китель, похожий на те, что носили офицеры армии Вимила, но со споротыми знаками отличия и заплатой на локте. Эта форма с чужого плеча определенно была ему к лицу.
«А верно: он ведь и есть солдат. Ажно маршал. Был когда-то…» – Деян, плетясь за уверенно шагающим по улице чародеем, хмурился от боли в приживленной лодыжке, донимавшей его все последние дни и усилившейся после бани; но больше – от недоброго предчувствия. Куртка ему досталась обычная, почти такая, как была, но все равно – в солдатских брюках и рубахе он чувствовал себя ряженым, ненастоящим; и все вокруг с непривычки казалось ненастоящим – кроме вонючей воды в канавах и помоев, которые жители выплескивали туда прямо из окон. Не мог этот грязный и тесный город принести ничего хорошего.
Хотя пока могло показаться, что им везет. Днем в город въехал отбывший из расположения армии зареченский епископ и остался пережидать непогоду, поскольку в шторм паромная переправа все равно не работала: офицеры, которых чародей обчистил в кости, видели епископской фургон. А такую важную персону, как епископ, в военное время непременно должны были охранять чародеи; и поселиться он должен был не абы где.
Трижды Голем спрашивал у прохожих дорогу, но все три раза ему указывали разные направления. Пришлось проплутать по темным улицам без малого полчаса, прежде чем отыскался нужный постоялый двор, где имели обыкновение останавливаться проезжающие через Нелов высшие чины. Двухэтажный дом с пристройкой отличался от других облупившейся вывеской безо всякой надписи, изображавшей две сдвинутых кружки. Из окон пристройки-харчевни пахло тушеной капустой и мясом; запах заставлял желудок болезненно сжиматься, напоминая, что со вчерашнего дня во рту не было ни крошки.
Как Деян понял со слов чародея, это заведение считалось хорошим, одним из лучших в городе; таковым оно не выглядело, но несколько богатого вида повозок действительно стояли на площадке сбоку от входа, в том числе и выкрашенный черным фургон с окнами, украшенный серебристыми амблигонами с кинжалами в нижнем оконечье. Плечистый детина у двери при виде Голема нахмурился, но, чуть поразмыслив, все же посторонился, проникнувшись уважением к грозному облику Джибанда или к сунутой чародеем крупной монете.
«Вовремя мы», – отметил Деян, входя внутрь: снаружи на утоптанную землю только что упали первые крупные капли дождя.
В харчевне с непривычки показалось темно и душно; людей было немного. Статный мужчина в кожаном фартуке, с обритой головой, но длинной спутанной бородой, приветствовал их из-за стойки таким тоном, будто требовал немедля выйти вон; Голем, не обращая на него внимания, прошел в дальний угол зала, где за длинным столом собрались солдаты. Деян вздрогнул, почувствовав на себе их взгляды: придержав на входе дверь, он перестал быть «невидимым».
– Где ваш командир? – спросил Голем, обращаясь к крепко сбитому мужчине с капитанскими знаками отличия.
– Который? – лениво осведомился капитан. Невысокий, с обветренным скуластым лицом и густыми усами с проседью, он напомнил Деяну командира явившегося в Орыжь отряда вербовщиков. А полутемная харчевня с высоким потолком не так уж отличалась видом от Волковской «ресторации», и все вместе это только усиливало ощущение нереальности происходящего.
– Ответственный за охрану досточтимого господина епископа. Мне необходимо переговорить с ним. А ему – со мной, хотя он пока этого не знает. – Голем сунул руку в карман, но, судя по всему, монет там больше не нашлось; в распоряжении чародея оставались только колдовство и настойчивость.
– Так двое их, ответственных, – все с той же добродушной ленцой в голосе сказал капитан. – Но Его Высокопреподобие просителей не принимает. И полковник Ритшоф тоже. Надо – мне скажи; если что дельное – так я передам.
Голем покачал головой:
– Благодарю, капитан. Но так не пойдет. Дело посредничества и отлагательства не терпит.
– За дело твое не знаю, но Ритшоф, если его от тарелки отвлечь – точно не стерпит, – хмыкнул капитан. – И правильно сделает. Ежели все лезть с прошениями и жалобами будут, когда захотят – не то что поесть не дадут: насмерть затопчут.
– Я не проситель. И вынужден настаивать, – невозмутимо сказал Голем.
– Да откуда ж ты такой нахал?! – Один из мужчин привстал с лавки, но капитан толкнул его обратно.
– Ни к чему затевать ссору, Менжек, – сказал капитан, выразительно указав взглядом на Джибанда. – Гляди-ка, каков самородок! Небось подкову пальцами согнешь? А с рожей что – никак медведя заборол?
Джибанд переминался с ноги на ногу, не зная, что и на что отвечать.