– Элис хотела бы знать, отчего вы на ней не женились.
Дэннис Элберт моргнул, потом открыл рот, закрыл и вдруг хрипло рассмеялся, откинувшись на спинку изящного стула:
– Вы морочите мне голову, приятель. Не могу догадаться, что вам нужно на самом деле, но я точно знаю, что вы приехали сюда не с согласия Элис. Возможно, вы действуете против нее. Поэтому я не стану с вами разговаривать.
Дэннис резко встал, отбросил салфетку и собрался уходить.
– Почему вы решили, что я действую не в интересах Элис? – попытался остановить его Том.
– Потому, – обернулся к нему Дэннис, – что это не я не женился на Элис. Это она не вышла за меня замуж. Она вышла замуж за Хэммерсмита. Если вам это о чем-нибудь говорит.
– Она вышла замуж за Хэммерсмита после того, как вы женились! – быстро возразил Том, мигом смекнувший, что нарвался на довольно интересный факт.
– Я женился после того, как она вышла замуж! – Дэннис был раздосадован.
– Она получила открытку с приглашением на вашу свадьбу как раз в тот момент, когда вы должны были подарить кольцо ей.
– Вы лжете! – повысил голос Дэннис, и посетители кафе заинтересованно посмотрели на него.
Дэннис снова сел на место и впился в Тома острым недоверчивым взглядом.
– Разве мне могло бы прийти в голову послать Элис приглашение на свадьбу? За кого вы меня принимаете?
– А... А эта открытка? С кружевами?
– Какая открытка? Тут что-то не так. Сейчас вроде бы и поздно во всем этом разбираться, но я не могу спокойно слушать всю эту нелепую болтовню!
– Ваши слова кардинально расходятся со словами Элис, – заявил ему Том.
– И что же она говорит? – с интересом, который быстро победил раздражение, спросил Дэннис.
– Она говорит, что, когда вы уехали в Нью-Йорк, она ждала от вас весточки. А вместо этого получила открытку с приглашением на венчание.
– Чушь! – выпалил Дэннис. – Я собирался сделать ей сюрприз и не подавал вестей о себе просто потому, что готовил все к нашей свадьбе: арендовал дом, купил семейную машину... а потом... А потом вдруг узнал, что она вышла замуж за Хэммерсмита.
– А сейчас – внимание! – главный вопрос. Как вы узнали о замужестве Элис? Вам случайно не отец Элис про него рассказал?
– Нет, не отец. Мой друг позвонил мне из Вустер-сити. А потом переслал местную газету, где есть раздел светских новостей. Там были фотографии... О, я никогда не забуду того паршивого воскресенья!
Дэннис Элберт схватил бокал и жадно проглотил воду.
– Ничего, если я спрошу, как зовут вашего друга, который отважился сообщить дурную новость?
– Его зовут Стив Шоу. Мы с ним вместе играли в гольф.
– Скажите, а с отцом Элис вы были в хороших отношениях?
– Да, в очень хороших.
– Почему же в таком случае он не связался с вами? Или вы не связались с ним?
– После того как Элис вышла за Хэммерсмита? Что мы могли сказать друг другу?
– Не знаю, утешит вас это хоть немного или нет, – задумчиво проговорил Том, – но Элис до сих пор находится в шоке от всего случившегося. Она уверена, что вы женились первым.
Дэннис поднял на него тоскливые глаза:
– Возможно, это чья-то ужасная шутка?
– Не знаю. Но попытаюсь узнать.
– Вы из-за этого разыскали меня здесь? – спросил Дэннис, беспокойно постукивая пальцами по столу. – У Элис что-то не сложилось, и она решила заняться расследованием причин нашего разрыва? Вы ведь частный детектив?
– Ваша несостоявшаяся женитьба – лишь эпизод другого расследования. Вы ведь понимаете, я не могу разглашать конфиденциальную информацию.
– Понимаю... – пробормотал Дэннис. – Но... Но с Элис все нормально?
– Она жива-здорова, – быстро ответил Том. – Кстати, ее отец не рассказывал вам о своей молодости?
– Много раз, – пожал плечами Дэннис. – Он часто вспоминал о жене. О том, как они познакомились, о свадебном путешествии и все такое. Хотя мне кажется, он недолюбливал экономку. Как же ее звали? Даже не помню.
– Мэган Локлир?
– Да-да, Мэган. Ее наняла еще мать Элис, и Мэган осталась в доме после ее смерти. Кажется, они поссорились, когда Джули погибла.
– Из-за чего?
– Дэйл что-то рассказывал мне, но я не помню.
– Что ж, – Том пожал плечами. – Вы мне очень и очень помогли. И, конечно, помогли Элис.
– Так все-таки, как она?
– Насколько я знаю, она разводится с Винсентом Хэммерсмитом.
Попрощавшись, Том направился к выходу из отеля. В холле он посмотрел в большое зеркало, висевшее прямо на его пути, и увидел, что Дэннис Элберт, скрестив руки на груди, задумчиво смотрит ему вслед.
* * *– Раньше или позже, нам все равно предстоит пройти через развод. Он должен быть легким, потому что теперь мы друзья.
Винсент промолчал. Честно говоря, в его душе царила настоящая смута. Раньше он не любил Элис. Порой даже ненавидел. Она казалась ему лживой, манерной и коварной женщиной, которая невинным выражением лица и намеренной детскостью прикрывала свою порочную сущность. Когда она убежала с любовником в Россию, он готов был ее убить. Но когда она вернулась... Да, тут было над чем поломать голову.
Элис чувствовала, в каком смятении находится ее супруг. «Конечно, ему не позавидуешь, – думала она. – Винсент наверняка нокаутирован известием о моей беременности».
Она была недалека от истины. Когда Хэммерсмит думал об этом, его начинало подташнивать. Он ненавидел Элис за то, что она позволяла себе менять мужчин, словно платья. Это была неопытная ревность.
Элис догадалась, что сестра сумела растопить лед в его сердце. Потом вспомнила о Гарри и закусила губу. Нет-нет, не может быть. У Гарри и Алисы такая любовь, в которой нельзя усомниться. На что она рассчитывала, когда отправляла его во Флориду? На то, что ее сестра откажется от Гарри, а она, Элис, присвоит его? Каким образом? Она и так уже сделала непоправимую глупость, ибо Гарри думает, что у них будет ребенок. Из-за ее головотяпства ее сестре придется лгать.
Элис почему-то даже в голову не приходило, что сестра захочет рассказать Гарри правду. У нее самой правда всегда получалась какой-то не слишком удобной, и Элис предпочла бы ограничиться более простым вариантом: кое-где приврать, кое о чем умолчать, и тогда все как-нибудь образуется.
– В общем, мой адвокат свяжется с твоим, – подвела она черту, хотя это было и не в ее духе – так резво решать трудные вопросы.
Винсент кивнул, но был явно не в своей тарелке. Когда Элис стремительно скрылась, он принялся бродить по библиотеке, словно фамильное привидение, растревоженное звуками оркестра в бальном зале. Вид у него был соответствующий. Да, ему было о чем подумать. Хайнц утверждал, что неизвестный, напавший на Элис ночью и пытавшийся задушить ее подушкой, мог попасть в апартаменты его жены одним-единственным способом: из кабинета самого Винсента. Там была смежная дверь, запиравшаяся на задвижку с его стороны. Это означало, что некто пробрался в кабинет, открыл дверь и оказался в спальне его жены.
С одной стороны, как полагал Винсент, кто угодно мог пробраться в его кабинет. С другой стороны, этот кто угодно должен быть человеком близким, который свободно перемещался по поместью. Черт знает что! Раздрай в душе мешал ему свести воедино нити интриги. Зато этим очень активно занимались другие люди. И здесь, в Иллинойсе, и за океаном, в Москве.
* * *Денис был просто раздавлен, когда узнал, что Роза Пашкова умерла год назад. Тогда он принялся дозваниваться ее внуку – единственному оставшемуся у Розы родственнику. Чтобы ни один профессионал, если что, не смог потом посмеяться над ним.
Внук Розы Пашковой, несмотря на свои молодые годы, оказался ведущим дизайнером крупной фирмы «Элитхаус», и чтобы услышать его голос, Денису пришлось прорвать оборону двух неприступных секретарш. Сам же Пашков манерой разговора походил на шестнадцатилетнего подростка, попавшего под пресс масскультуры.
– Старик, я жутко занят, – сообщил он вместо приветствия. – Отчихай в двух словах, чего ты убиваешься по моей бабуле?
– Ищу свидетелей по одному старому делу.
– Ни фига! – отчего-то изумился тот. – А что за дело?
– О близнецах, – коротко ответил Денис.
– Ну и настрогала бед моя бабуля! – ахнул Костик. – Старик, на меня тут наезжает срочняк, но ты не ссыпайся. Пиши адрес и после семи подгребай ко мне домой.
– У вас есть для меня информация? – Денис едва верил своим ушам.
– Ну, – сказал Костик и отключился.
До семи Денис не мог ни есть, ни пить, и как только стрелки часов оказались в нужной позиции, он рванул на запланированную встречу. Ему пришлось ехать за город, потому что Костик Пашков сменил городскую квартиру на загородный дом.
У дома Костика, как у его хозяина, крыша была сильно скошена. Как потом выяснилось, в мансарде располагалась мастерская, поражавшая размерами и количеством окон. Окно имелось даже в потолке, и Денис непроизвольно то и дело смотрел на застрявший в нем кусочек неба.
Костик Пашков практически не отличался от того образа, который Денис воссоздал по особенностям его речи. У парня оказались длинные волосы, серьга в ухе и по перстню на каждой руке. Он был ужасно худ и не менее ужасно сутул. Еще он носил двухсотдолларовые зеркальные очки, башмаки ручной работы и рубашку из летней коллекции Боско Ди Чильеджи.
– Хорошо, что бабуля моя не дожила, – покачал головой Костик. – До твоего визита, я имею в виду.
– В каком это смысле?
– Ее бы точно посадили. Она уже слегла, когда стала мне про близнецов талдычить. Я думал, она гонит. Прикинь: поменяла детей, когда в больнице работала. Специально поменяла! Я ей в такие дни, как она про близнецов заводила, таблеток в чай побольше сыпал, которые ей для сна прописали. Думал, поплыла моя бабка.
Денис заерзал на деревянном стуле, который стоял посреди мансарды.
– Вы помните, что она рассказывала?
– Еще бы мне не помнить, – завел глаза тот. – Все время колыхалась: если я преставлюсь, а кто-нибудь явится спрашивать про близнецов, мол, расскажи все как на духу. Я еще прикалывался над ней, говорил: чего, мол, совесть замучила, преступница? Тогда она начинала головой мотать и заявляла, что, случись все снова, все равно сделала бы то же самое. Что совесть ее вовсе не мучает, а рассказывает она мне все это просто из справедливости.
– Замечательно. – Денис потер руки, чтобы скрыть свое нетерпение. – Так как она поменяла детей?
– Ну, как меняют детей? Откуда я знаю? Наверное, перекладывают, и все.
– Конечно-конечно, – почти подобострастно отозвался Денис.
Костик Пашков казался ему почти эфемерной субстанцией. Совершенно ненадежным типом. Денис допускал, что он мог ни с того ни с сего сорваться с места и выпрыгнуть в окно, накуриться травки или заявить, что вся информация из его башки выпарилась во время прошлогодней засухи. Тем не менее Костик продолжал сосредоточенно смотреть в противоположную стену. На ней были изображены фиолетовые треугольники с белыми глазами, что Дениса тоже немножко беспокоило.
– Значит, так. Бабуся Роза служила в роддоме. А сестра ее двоюродная работала в женской консультации. И вот нашлась какая-то дамочка, которая пообещала им обеим неслабо заплатить.
– Как ее звали?
– Не помню я! – раздраженно сказал Костик. – Я думал, бабуся бред собачий несет. Думал, глюки у нее. Сегодня, когда ты позвонил, я все обмозговал. Посидел, покумекал, и вот что у меня состряпалось. Я тебе буду объяснять, а ты не перебивай.
– Хорошо, – сказал покладистый Денис. Ему не верилось, что он услышит сейчас подлинную историю про то, как Алиса превратилась в родную дочь Татьяны Соболевой.
– Я тебе все объясню эскизно, – говорил тем временем Костик. – Вчерне.
И он принялся сбивчиво рассказывать. Поскольку ни одного участника событий он не знал по имени, то постоянно путался в местоимениях. Среди «этот», «та», «она», «ему» Денис с трудом улавливал логику взаимоотношений. Но через некоторое время простая и ясная картина событий прорисовалась во всех деталях. Когда Денис понял главное, кошмарный сленг Костика перестал ему мешать.
– Вы уверены в том, что ваша бабушка ничего не сочинила? – на всякий случай спросил он.
– Теперь уверен. Бабуся Роза, конечно, рассказывала все более эмоционально. Она всю эту историю так прочувствовала... Ведь это ж настоящая хрень с соплями. То есть с детишками.
– Это были девочки, – пояснил Денис.
Костик пожал плечами.
– Неужели никто не заметил, что у двух разных женщин одинаковые дети?
– Старик, ты вообще-то видал младенцев? Они же все на одно лицо.
– Это по-вашему. Но врачи...
– Ты думаешь, они их сличали? Да кому это на фиг надо!
Денис взволнованно пошевелился:
– Это все? Может быть, еще какие-то подробности?
– Не-а. Я и эту-то лабуду кое-как сляпал в башке. Кстати, а что там с близнецами?
– До последнего времени они друг о друге не знали.
– Понятное дело! А я-то думал, у бабуси мозговая горячка. Ты считаешь, надо было ее заложить?
– Но вы же не верили в эту историю?
– А ты бы поверил?
– Сомневаюсь, – усмехнулся Денис. – Я вообще с трудом верю в то, что такие вещи на свете случаются.
– Ой, старик, тут ты не прав. Я тебе могу такое рассказать! Например, однажды мы с помощниками поехали на острова Тихого океана. Нас там накормили какими-то странными сливами, от которых в башке фейерверки взрывались. Позже выяснилось, что мы всю ночь голые скакали по деревьям. Один турист даже сделал фотографии, которые хотел продать газетам под заголовком: «Неизвестный вид обезьян, обладающих зачатками членораздельной речи».
Денис поднялся и стал пробираться к выходу:
– Вы согласитесь повторить эту историю, если это понадобится?
– Про сливы?
– Нет, про близнецов, – вздохнув, сказал Денис.
– Только не в суде. Для меня вся эта деловуха – ну просто заворот, веришь ты?
– Никакой деловухи, – покачал головой Денис. – Если кто и захочет тебя потрясти, так только те самые близняшки, которых твоя бабуля Роза разделила в роддоме.
– А они ничего? Хорошенькие?
– Вполне. Только на твой вкус, старик, явно перезрели.
* * *Алиса повернула ручку и вошла в комнату. Женщина, похожая на нее как две капли воды, сидела на тахте, сложив руки на коленях. Как только Алиса отворила дверь, она подняла глаза и, моргнув, открыла рот.
– Элис, – сказала Алиса срывающимся шепотом. – Это я.
Элис медленно поднялась на ноги. Минуты две обе сестры, не двигаясь, таращились друг на друга. Вдруг Элис неожиданно хихикнула и сказала, показывая на дверь:
– Могу поспорить, что каждый из охранников думает, будто он того. – Она выразительно покрутила пальцем у виска. – Получилось, что я один раз вышла из комнаты, а потом два раза зашла. – Губы у нее внезапно задрожали, и она сделала шаг навстречу Алисе. – Где же ты была так долго? Я так хотела тебя увидеть! Я так тебя ждала...
– Я тоже, – пробормотала Алиса.
В порыве неизвестных им до сих пор чувств сестры обнялись и после довольно бессвязных возгласов принялись взахлеб говорить обо всем, что накопилось у них на душе, то подбадривая одна другую, то жалея, то радостно смеясь.
– У тебя другой цвет волос и особенный выговор. Ума не приложу, как никто здесь не догадался, что ты иностранка.
– Акцент достался мне в наследство от мамы... Моей мамой была Татьяна Соболева. И хотя я теперь знаю, что она была не настоящей моей мамой, я все равно буду ее так всегда называть.
– Понимаю, – кивнула Элис. – Я тоже теперь знаю, что Дэйл Хоккес – не мой настоящий отец. Но он вырастил меня.
– Тебе удалось узнать, что случилось на самом деле? – спросила Алиса. – И почему за тобой охотились убийцы?
Элис схватила Алису за руки и огорченно сказала:
– Я знаю, что ты приняла на себя все удары, которые предназначались мне. Я рада, что с тобой ничего не случилось.
– Могу сказать тебе то же самое, – усмехнулась та.
– Ты знаешь, у меня будет малыш, – застенчиво сообщил Элис, поглаживая живот.