Атолл «Морская звезда» - Насибов Александр Ашотович 17 стр.


— Но я соединила провод…

— Видно, шефы не очень тебе доверяют, решили перестраховаться. Теперь я не могу оставить Анну одну. Как же быть? А, вот выход. Мы отвезем ее в посольство…

— На улице ее схватят.

— Да, это возможно, — пробормотал Лавров.

Из холла донеслись частые прерывистые звонки.

— Видимо, сосед, — сказал Лавров. — Меня нету дома.

Гибсон ушла в холл, притворив за собой дверь. Вскоре до Лаврова донеслись неясные голоса. Он рассеянно слушал. Вдруг вздрогнул от возникшей мысли.

— Вот же выход! — пробормотал он и распахнул дверь в холл.

— Ученый! — заорал Мартин и устремился к приятелю. — Это ты, ученый, или твоя бледная тень?! Я к тебе по важному делу, а меня хотят прогнать! На-ка, держи!

Лавров развернул газету с интервью Сергея Чугунова.

— Вот! — дыша в затылок Лаврову, Мартин ткнул пальцем в интервью. — Ты русский и она русская!

— Для меня здесь нет ничего нового, — сказал Лавров, откладывая газету. — Анна Брызгалова в моем доме.

Мартин расхохотался и заявил, что знает об этом. Сегодня, как обычно, он провел часок у стойки бара. Там у него много приятелей. Один из них утром случайно подслушал беседу двух полицейских ищеек, обсуждавших эту статью. Из их разговора следовало, что особа, о которой идет речь в интервью, находится в доме профессора Лаврова, а они следят, чтобы женщина не сбежала. Сегодня или завтра ее заберет полиция. Вот он, Мартин, и поспешил сюда: ученый должен знать об этих шпиках.

Болтовня приятеля Лаврова встревожила:

— А где твой приятель? Он… ничего тебе не советовал?

— О чем ты? — сосед развел руками. — И вообще, я ничего ему не рассказывал.

Мартин говорил правду. Собеседником его был не Джозеф Болл, как мог бы предположить читатель, а Медик. Болл навел партнера на Мартина, сам же в бар не пошел — сидел в сквере напротив и ждал, чем кончится дело. Смысл задуманной комбинации заключался в том, чтобы встревожить профессора и побудить к решающим действиям.

Джоан отвела Лаврова в сторону:

— Нельзя терять времени, Алекс! Умоляю, доверься мне!

— Нет! — Лавров упрямо качнул головой, обернулся к Мартину: — Можешь оказать мне услугу? Надо отнести записку.

— Давай!

Лавров подсел к столу, взял лист бумаги и стал торопливо писать. Закончив, поискал в ящике конверт. Не найдя, сложил записку, протянул ее Мартину:

— Доставь в советское посольство. Знаешь адрес?

— Нет.

— Я знаю! — Гибсон вырвала из блокнота лист, написала несколько слов: — Вот. Это не очень далеко отсюда.

— Возьмешь такси, Мартин.

— Не надо такси, Алекс! — Джоан выразительно показала за окно: — Во всяком случае, не здесь, не возле дома!

ДВЕНАДЦАТАЯ ГЛАВА

1

Мартин вышел из дому и, как только завернул за угол, увидел человека, который выручил его в трудную минуту, купив костюм.

Джозеф Болл весьма правдоподобно изобразил радость от встречи с Мартином и осведомился, куда спешит приятель. Впрочем, куда в такую пору может торопиться нормальный человек, если не в бар!

— Увы! — Мартин вздохнул. — На этот раз бар должен подождать. Прежде следует выполнить спешное поручение.

При этих словах Болл навострил уши. Незаметно он оглянулся. Все было в порядке — Медик и Лотар Лашке следовали за ними, соблюдая необходимую дистанцию.

— Дела, все дела, — ворчливо сказал Болл. — А у меня глотка пересохла, как колодец в знойной пустыне.

Мартин ответил, что утром уже принял порцию, так что может и потерпеть. А пока должен спешить. Время близится к трем часам пополудни. Еще немного, и учреждения закроются.

— Если речь идет о банках, то они работают до семи часов, — сказал Болл. — Вам нужен банк?

В ответ Мартин замотал головой.

— Вот ведь какой вы молчун. Что ж, вольному воля! — Болл сделал вид, будто хочет перейти улицу, на противоположной стороне которой находился бар с пригл распахнутой дверью.

— До свидания! — Мартин ощупал карман, в котором была записка. — Я побежал!

— Эй, погодите! Забыл сказать: видимо, сделка наша расстраивается…

При мысли, что ему вернут костюм, Мартин похолодел. Почти все деньги уже были истрачены. Где он возьмет такую большую сумму?

— Что случилось? — пробормотал он. — Ведь вы утверждали: костюм будто специально сшит на вас.

— Не в том дело. Экономка осмотрела его и нашла места, побитые молью…

Мартин энергично замотал головой. Этого не могло быть: костюм висел в шкафу, в карманах и у воротника были пакетики с нафталином.

— Ладно, — примирительно сказал Болл. — Пошли пропустим по стаканчику. Мне говорили, только что привезли ром с Ямайки. Идемте, приятель, сам я не видел дефектов, о которых упоминает экономка. А она могла и ошибиться. Идемте же потолкуем в баре, не сердите своего дружка!

Мартин вздохнул и поплелся за Боллом. Мысленно дал себе слово, что выпьет порцию и на том дело кончится. Поручение будет выполнено с задержкой на каких-нибудь четверть часа. Это несущественно. В конце концов, не каждый день в бар привозят настоящий ямайский ром!

Ром оказался крепким и ароматным. Выпив по стаканчику, заказали еще. Мартин пил и с опаской поглядывал на приятеля: вдруг вновь заведет речь о костюме! Но тот словно забыл об этом — тянул из стакана и болтал о всякой всячине. У отставного пилота отлегло от сердца. Теперь следовало улучить минуту и сбежать. Вскоре такая возможность появилась: собеседник отправился к стойке бара, где был телефон, снял трубку и набрал номер.

Пора! Схватив шляпу, Мартин стал выбираться из-за стола. Но его окликнули. Человек, который утром передал газету с интервью, сидел за соседним столиком, потягивая пиво, и дружески улыбался Мартину.

“Черт бы тебя побрал!” — подумал бывший пилот, но тоже улыбнулся знакомцу. Очевидно, тот принял это за приглашение, потому что подхватил свою кружку и пересел к Мартину.

А тут вернулся и собутыльник, звонивший по телефону. Таким образом Мартин оказался в обществе Джозефа Болла и Медика.

События развивались. Медик достал потертый замшевый кошелек и вытряхнул его содержимое на стол. Простодушно смеясь, рассказал, что полчаса назад нашел этот кошелек на панели близ кабака. Сколько же здесь денег?.. Ого, их вполне хватит, чтобы весело провести время! Он сгреб в кучу монеты и подозвал пробегавшего мимо кельнера. Рому на троих! Самого лучшего!

Мартин сделал протестующее движение: он в цейтноте, должен выполнить важное поручение. Собутыльники захохотали и стали его удерживать. Мартин предпринял несколько попыток встать из-за стола.

— Сиди, парень! — Болл схватил его за плечо, заставил опуститься на стул.

— Может, и впрямь у человека спешное дело? — вступает в разговор Медик. Он ведет роль этакого сердобольного человека, врага насилия. — Пусть скажет, куда торопится, мы и решим, отпустить его или нет!

Медик обнимает Мартина, шепчет ему на ухо:

— Передал газету профессору? Как он отреагировал? И его русская гостья?

Глаза Мартина с тоской обращены к часам над стойкой бармена. Уже потеряно верных пятьдесят минут.

— Друзья! — Он вновь делает попытку обрести свободу. — Друзья, поймите же, я просто обязан…

— Сиди! — рука Болла придавливает его к стулу. — Говори, куда торопишься?

Мартин глядит на часы. Минутная стрелка дрогнула и перескочила на очередное деление. Скоро четыре часа. А в пять, он знает, закрываются учреждения и конторы. Значит, закончится работа и в советском посольстве, люди разойдутся по квартирам… Как же он посмотрит в глаза Лаврову?

Часы на стене начинают бить. Четыре гулких удара, и каждый — будто удар молотком по голове Мартина. Он сидит сцепив зубы, багровый от напряжения.

— Ну что с тобой, приятель? — участливо спрашивает Медик.

Мартин смотрит в его добрые, участливые глаза и… начинает рассказывать.

Болл быстро глядит на партнера. Тот отвечает не менее выразительным взглядом. Оба думают об одном и том же: дружок профессора Лаврова должен окончательно раскрыться!

Они начинают хохотать. Болл достает платок и вытирает глаза — у него даже слезы проступили, так насмешил его Мартин. Ну какой нормальный человек поверит подобной брехне?

Бывший пилот затравленно озирается. Как ему убедить этих весельчаков? Он видит только одну возможность — показать записку Лаврова. Рука сама тянется к внутреннему карману пиджака.

Болл берет записку, вглядывается в торопливые строчки. Но ни он, ни Медик не могут разобрать ни слова!

— Это же по-русски! — кричит Мартин.

Вытянув шею, Медик взглядом отыскивает третьего партнера — Лотара Лашке. А тот уже спешит навстречу — оставил свой столик, когда услышал возглас Мартина. Медик трогает за рукав Джозефа Болла:

— Отвлеки парня!

В ту же секунду Болл набрасывается на Мартина, крича, чтобы тот перестал темнить и загадывать ребусы. Став за его спиной, Лотар Лашке быстро прочитывает записку. Несколько секунд раздумья — на большее нет времени — и решение принято. Записка снова у Медика.

— Езжайте в русское посольство, — шепчет ему Лашке.

— Все трое?

— Да!

— А вы?

— Я буду там. Я — “русский дипломат”, поняли?

Медик озадаченно глядит вслед Лашке — тот уже пробирается к выходу.

2

В те минуты, когда профессор Лавров знакомился с интервью Сергея Чугунова, аналогичная газета легла на стол руководителя специальной службы, в ведении которой находилось подразделение инспектора Данлопа. Его вызвали и спросили, как документирована катастрофа с “ягуаром” Брызгалова.

— Заключение дорожной полиции гласит: всему виной искра статического электричества, взорвавшая бензин в баке автомобиля. Машина вздыбилась, потому что в момент взрыва потеряла управление и налетела на массивное каменное ограждение проезжей части улицы. Все оформлено надлежащим образом и подписано авторитетными специалистами.

— Теперь об интервью. Меня интересует то место, где идет речь о женщине. Ее реплики автор интервью считает странными. Я цитирую: “Будто Брызгалова не очень хорошо понимала, о чем говорит”. Что он имел в виду?

— Не могу взять в толк, шеф. Все было сделано чисто… Мне тут же позвонил Шервуд и выразил удовлетворение хорошей работой… Уж не темнит ли Чугунов?

— Я знаю этого человека. Что-то он держит за пазухой, Данлоп, какой-то камень… Ну-ка, пусть прокрутят магнитную запись этой беседы. Слушать будем не мы одни — только что из России прибыл наш человек: в разное время провел в этой стране почти два десятка лет, хорошо знает язык…

Прослушав магнитную запись телефонного разговора Чугунова с Брызгаловой, шеф сказал, что все вроде бы в порядке. При этом он посмотрел на сотрудника, вернувшегося из России.

— И у меня нет замечаний, — сказал тот. — Разве только вот это — житель Советского Союза вряд ли назовет свое посольство русским…

— Имеете в виду то место, где Анна Брызгалова говорит, что не приедет в “русское посольство”?

— Привычнее прозвучало бы “советское посольство”.

— Замечание не кажется мне существенным. Можно привести сотни примеров, когда русские в слово “Россия” вкладывают понятие обо всем Советском Союзе… Вспомните хотя бы широко известную реплику одного из политических комиссаров Красной Армии в критический момент обороны Москвы: “Велика Россия, а отступать некуда — позади Москва”. И все же интервью тревожит меня… Женщина все еще в доме Лаврова? Увезите ее оттуда. Увезите немедленно.

3

Данлоп покинул кабинет шефа в начале пятого часа вечера. Около тридцати минут затратил на подбор нового помещения для Анны Брызгаловой.

Выбор пал на одну из загородных резиденций секретной службы — здание было достаточно изолированно и комфортабельно, чтобы можно было поселить в нем пленницу. Сложнеее оказалось с организацией питания и круглосуточного медицинского обслуживания пациентки. Кроме всего прочего в доме постоянно должна была находиться охрана. Но Данлоп справился и с этими задачами.

Без четверти пять он сел в служебный автомобиль и назвал шоферу адрес.

Автомобиль притормозил возле дома Лаврова, когда время перевалило за пять вечера. Дверь отворила Гибсон. Данлоп осведомился, дома ли профессор, и показал свой полицейский жетон.

Гибсон позвала Лаврова. Не поздоровавшись, Данлоп спросил о состоянии больной.

— Не знаю, что ответить, — Лавров посмотрел на Гибсон, как бы ища у нее поддержки. — Ведь курс лечения только начат…

— Вот глядите! — Гибсон взяла со стола пачку бумажек. — Это анализы. Первые анализы пациентки профессора. Они получены только сегодня.

— Давайте! — Данлоп сунул анализы себе в карман. — Их будет смотреть другой врач. Я забираю больную.

— Но это невозможно! Она серьезно больна. Будет новое потрясение. Понимаете, чем это может кончиться?

— Все понимаю. Однако таково решение.

— Чье решение, позвольте узнать?

— Помогите больной одеться, — Данлоп взглянул на Гибсон. — Действуйте осторожно, не напугайте пациентку. Скажите, что ее везут на консультацию…

Гибсон сделала шаг к лестнице, ведущей в спальню.

— Погодите, Джоан! — крикнул Лавров. Он всем корпусом повернулся к Данлопу: — Только что была проведена сложная процедура. После нее больную нельзя тревожить. Придется вам подождать.

— Сколько?

Лавров беспомощно оглянулся на Гибсон.

— Часа два! — ответила она.

— Жду пятнадцать минут! — Данлоп взглянул на часы и уселся на стул. — У меня комфортабельный автомобиль. Я прикажу шоферу включить отопление. Ехать не очень далеко. Словом, с больной ничего не случится.

— Нет, это непостижимо! — Лавров взволнованно заходил по комнате, улучил секунду и выглянул в окно: вдруг люди, за которыми послан Мартин, уже приближаются к дому? Но улица была пустынная. — Позвольте узнать, зачем такая спешка? И вообще, на каком основании увозят больную?

— Можно подумать, вы не знаете, кто я такой, — усмехнулся Данлоп.

— Как же! Именно вы и уговорили меня взяться за лечение русской ученой. От вас было получено и разрешение — пользовать ее у меня на дому. Стойте!.. — Лавров схватился за лоб, напряженно размышляя. — Стойте, господин полицейский, я и забыл, что выдал вам расписку, когда получал больную…

— Расписка будет возвращена. Она в надежном месте — у меня в сейфе.

— В сейфе?! — вскрикнула Гибсон. — Значит, не здесь, не с вами?..

— В самом деле, где моя расписка? — Лавров понял Джоан с полуслова. Появилась возможность оттянуть время. — Я не отдам больную, пока не получу назад столь важный для меня документ!

— Расписка сейчас будет, — Данлоп снял трубку телефона.

— А телефон не работает! — Лавров уже не скрывал злорадства. Он даже всплеснул руками от удовольствия: — Представьте себе: только привезли русскую больную, как немедленно испортился телефон. Вот ведь какое совпадение!

— Значит, отказываетесь выдать женщину? — в голосе Данлопа прозвучала угроза.

— Отказываюсь, — сказал Лавров. Он подошел к окну, вновь оглядел улицу. — Без расписки решительно отказываюсь.

Данлоп тоже приблизился к окну. Его заинтересовало, что это высматривает на улице профессор? Нет, за окном все было в порядке. Он заметил на углу прислонившегося к афишной тумбе человека и наметанным глазом определил в нем одного из агентов наблюдения за домом.

— Ладно, — сказал Данлоп, — я отправляюсь за распиской. Вернусь через тридцать — сорок минут. За это время экономка должна одеть и подготовить больную.

Он направился к выходу. Лавров поспешил отпереть дверь.

— Я скоро вернусь. — Данлоп взялся за ручку двери: — Проследите, чтобы больная была готова. Надеюсь, понимаете, что это в ваших интересах?

— Простите, мне не совсем ясно…

— Не ясно? Но вы перемещенное лицо, не так ли?

— Я давно получил здесь все права гражданина. Уж вы-то осведомлены об этом!

— Пусть так. Но вы были перемещенным лицом. Этого штриха вашей биографии мы не забываем.

4

Трое мужчин торопливо шли по людной в этот час улице. Из лабиринта проходных дворов они выбрались на оживленную магистраль, и Мартин прибавил шагу: впереди уже видна была цель, к которой он стремился, — элегантное здание с алым флагом на шпиле крыши.

Назад Дальше