В плену у любимого: Любовь исцеляет раны, которые не под силу излечить времени - Райт Лора 7 стр.


— … и гирлянды, и ангелы, и красивая рождественская звезда, — подхватила Тара. — Видишь, ты уже кое-что начинаешь вспоминать. Казалось бы, мелочи, но…

Джейн с благодарностью посмотрела на нее.

— Спасибо тебе, милая, ты мне так помогаешь. А из этих мелочей, как ты их называешь, для меня складывается тот мир, в котором я раньше жила и который сейчас скрывается от меня за пеленой тумана. Теперь ты понимаешь, как я ценю твою дружбу.

Сердце Тары сжалось.

— Да, Джейн, понимаю. Ты тоже очень много значишь для меня, — призналась она и обняла Джейн.

Они поднялись по ступеням, чтобы войти в магазин, но у дверей Тара вдруг остановилась — ей почудилось, будто кто-то наблюдает за ними, а может быть, только за ней. Возникло странное и очень неприятное чувство, от которого моментально вспотела ладонь, лежавшая на перилах лестницы.

Открыв тяжелую дверь и пропустив Джейн вперед, Тара оглянулась. Вроде бы вокруг все спокойно. По улицам снуют прохожие, одни возвращаются домой с работы, другие — так же, как они с Джейн, выбирают в магазине рождественские подарки. Наверное, из-за этих двух писем и присутствия за спиной телохранителя Гарри у нее просто расшалились нервы…

И тут она заметила его. Он стоял у книжной лавки и сверлил Тару черными глазами.

Доктор Белден.

Их взгляды скрестились всего лишь на долю секунды, после чего Белден повернулся и пошел прочь. Но Тара была так потрясена, что дрожала с головы до ног.

Она ничего не понимала.

— Тара, ты идешь? — раздался веселый голос Джейн, которая уже успела войти в магазин.

Девушка глубоко вздохнула, освобождаясь от наваждения. Она тряхнула головой и улыбнулась подруге:

— Да-да, сейчас.

Стараясь не обращать внимания на мурашки, бегающие по спине, она шагнула в магазин и закрыла за собой дверь.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Клинт сидел за огромным бильярдным столом в «Клубе техасских фермеров» и, подперев ладонями голову, смотрел на два письма, лежавших перед ним, а те будто насмехались над ним.

Сорок минут назад он созвал экстренное совещание. За окном только начинало светать, и любой нормальный человек послал бы его куда подальше, однако эти парни были вылеплены из другого теста. По телефону Клинт не услышал ни от одного из них возражений, они просто вылезли из теплых постелей, нахлобучили на взлохмаченные шевелюры стетсоны, уселись в машины и примчались в «Клуб», готовые к самым решительным действиям.

— Значит, никаких отпечатков пальцев, никаких прилипших волосков? — спросил Райан, нахмурив темные брови. Он пригнулся к столу и с надеждой взглянул на Клинта. — Неужели у нас нет ни одной зацепки?

Клинт поскреб щетину на подбородке.

— Ни единой.

— Этот тип еще очень пожалеет, что связался с нами, — мрачно проговорил Алекс.

В знак согласия Дэвид откинулся на спинку стула и презрительно усмехнулся.

Клинт хлебнул крепчайшего кофе, чтобы смыть грязные ругательства, готовые сорваться с языка. Как же так получилось, что он не смог ухватить мерзавца за жабры после двух его попыток проникнуть в больницу с целью похищения Джейн и двух отвратительных подметных писем? С подобными делами Клинт сталкивался постоянно во время своей долгой работы, но никогда еще он не оказывался в таком глупом положении.

Он понимал, что его друзья думают о том же самом, их тоже гнетет неопределенность ситуации и собственная беспомощность. Эти железные парни привыкли все контролировать и всегда держать руку на пульсе.

— Я привлек своих лучших людей, — заверил Клинт своих друзей, — и даю слово разобраться с этим подонком.

— Мы знаем, — кивнул Дэвид.

— Даже если придется жить под одной крышей с Тарой, пока не расхлебаю эту кашу, — буркнул Клинт себе под нос.

Но фермеры услышали. Алекс послал ему через стол улыбку:

— Какая преданность делу!

— Хороший мальчик, — хихикнул Райан. — Самоотверженный.

Клинт смерил обоих мрачным взглядом и отвернулся к окну. Он не хотел, чтобы друзья видели выражение его лица. От одной мысли о зеленоглазой медсестре у него сводило скулы и начинало стучать в висках. Находиться с ней в одном доме, слышать, как она ворочается во сне совсем рядом, наверху… Черт, это невыносимо.

За что ему такая пытка? Клинт запустил пятерню в волосы и покачал головой. Два страстных желания слились воедино — защитить Тару от опасности и затащить ее в свою постель.

Почти не ощущая вкуса, Клинт допил кофе. Что бы ни происходило между ним и Тарой, он должен заниматься делом. Нельзя впускать в свою жизнь еще одну женщину, тем более ту, которую поклялся охранять. И Клинт принял решение: даже если он и останется в доме Тары, то приложит все силы, чтобы удержать их отношения в деловом русле.

Клинт посмотрел на часы. У Тары сегодня ночное дежурство. Он прямо сейчас поедет к ней домой, отпустит своих людей — пусть отдохнут два-три часа, — покараулит Джейн и дождется Тару из больницы.

— Если ни у кого из вас нет свежих идей, — сказал он, снова поворачиваясь к друзьям, — давайте разойдемся. Поговорим обо всем позже. Идет?

— Идет, — согласился Дэвид, поднимаясь со стула.

Райан просто кивнул, а Алекс с важным видом произнес:

— Передай от нас привет своей медсестре.

— Нет, — возразил Райан, — в столь ранний час полагается сказать: «Доброе утро, мисс», а потом прижать правую руку к сердцу и галантно поклониться.

— Таких идиотов, как вы, в Рояле днем с огнем не сыщешь! — Скрипнув зубами, Клинт поставил чашку на стол и направился к двери.

* * *

— Энни, ты подключила мистера Янга к аппарату?

Полненькая брюнетка улыбнулась Таре:

— Конечно, подключила.

— Спасибо, дорогая.

Этим утром в больнице было на удивление тихо. Все семеро пациентов Тары на ее этаже либо завтракали, либо отдыхали. Она решила воспользоваться передышкой, чтобы написать отчет о прошедшей ночи и заполнить истории болезни. Главное, все сделать как можно быстрее.

Но от востроглазой Энни так просто не укрыться, эта медсестра замечает абсолютно все.

— Торопишься, Тара? — Энни навалилась пышной грудью на стойку сестринского поста. В руках она держала стакан с диетической содовой.

— Да, хочу поскорее вернуться домой, к Джейн, — призналась Тара.

— Как она себя чувствует?

— Спасибо, ей гораздо лучше. В последнее время она повеселела. — Тара подумала, останется ли Джейн в таком же хорошем расположении духа, если узнает о злополучных письмах, и пришла к грустному выводу: конечно же, нет.

— А вот интересно, — начала Энни, стрельнув глазами на молодого сотрудника, дежурившего на телефоне, и на всякий случай понизив голос, — мистер Великолепный по-прежнему присматривает за ней?

— Кто-кто? — опешила Тара.

— Мистер Эндовер.

— Какой такой Эндовер? — продолжала игру Тара.

— Да ладно тебе, — прыснула Энни, — ты прекрасно понимаешь, о ком я говорю.

— Ну да, по-прежнему. — Вообще-то он присматривает за нами обеими, подумала Тара, но решила держать эту информацию при себе.

— Прямо у тебя дома? — не отставала Энни.

Тара кивнула.

— Хорошо устроились, — захихикала пышная брюнетка.

Молодой сотрудник на телефоне повернулся к медсестрам и открыл было рот, но Тара строго остановила его:

— Занимайтесь своим делом, Дональд. Вас это не касается.

Парень вспыхнул и схватил трубку вовремя зазвонившего телефона.

Тара понизила голос до шепота:

— Ничего хорошего, Энни. В этом-то как раз и проблема.

Толстушка едва не поперхнулась своей содовой.

— Ну ты даешь! Мистер Великолепный в твоем доме, высокий, красивый, надежный. Расхаживает в одних шортах, а ночью оберегает твой сон. Ха, мне бы такие проблемы.

Несмотря на то, что Таре было несколько не по себе, она рассмеялась. Энни очень любила посплетничать, всюду совала свой вздернутый носик и давала советы, но делала это без злобы и без капли зависти. Одним словом, Таре она очень нравилась.

В принципе, ей нравились все медсестры в городской больнице, в определенном смысле они заменили Таре семью. Терпеливостью, лаской, добросердечным отношением к своим пациентам и друг к другу они разительно отличались от других сотрудников больницы и тех немногих горожан, которых знала Тара.

— Похоже, у мистера Великолепного может появиться конкурент, — шепнула Энни и сделала большой глоток содовой.

— Конкурент?

— Угу. В лице мистера Таинственного. Посмотри вон туда, — она ткнула пальцем через свое плечо.

Тара взглянула в указанном направлении, ожидая увидеть одного из докторов, вечно снующих по коридору. Вероятно, это семидесятипятилетний доктор Берг, который страдал такой одышкой, что его можно было узнать даже не оборачиваясь.

Но замечание Энни не было розыгрышем или невинной колкостью в адрес старика.

Рядом с лифтом стоял не кто иной, как доктор Белден. И взгляд его был направлен на Тару. Странный взгляд, пристальный, темный, суровый.

— От этого человека у меня мурашки бегут по коже, — прошептала Энни, округляя глаза.

— У меня тоже, вчера мне было особенно не по себе, — пробормотала Тара.

Увидев, что любопытный Дональд снова заинтересовался их разговором, Энни придвинулась поближе к ставшей серьезной подруге.

— А что такое случилось вчера?

— Я встретила его в городе, когда ходила за подарками… Постой-ка, а ведь в последнее время он попадался мне на глаза несколько раз. Я имею в виду, вне больницы.

Энни пожала пухлыми плечами:

— Ну и что? Роял не такой уж большой город, тут все постоянно сталкиваются задницами друг с другом.

— Да, наверное, ты права…

Однако слова подруги не слишком убедили Тару, в глубине души поселилась тревога. В одном она теперь не сомневалась: по той или иной причине доктор Белден интересуется ею. Эта догадка еще больше напугала ее.

Когда мужчина вошел в лифт и двери закрылись за ним, Энни тихо пробормотала:

— Может, он положил на тебя глаз?

— О боже, надеюсь, это не так.

— Слушай, а он довольно симпатичный, ты не находишь?

— Не нахожу, — отрезала Тара. — Он не похож на… — Ей захотелось откусить собственный язык. Только бы Энни не обратила внимание на ее незаконченную фразу!

Энни, естественно, заметила.

— На Клинта Эндовера? — закончила толстушка и хитро ухмыльнулась. — Ты ведь это хотела сказать, дорогая?

Набрав полную грудь воздуха, Тара покачала головой.

— Мне нужно работать.

— Тебе вечно нужно работать, Тара. Сделай небольшой перерыв и повеселись, ладно?

Слова Энни полностью совпали с мыслями самой Тары. С тех пор, как на ее горизонте снова возник высокий сексуальный начальник охранного агентства, она только и думала, что о небольшом отпуске, чтобы побыть с ним наедине.

Но к чему это приведет? Что она получит взамен?

Недолгое удовольствие видеть его — да. Горячие ласки Клинта — да. Феноменальная ночь любви — да. Пожизненное раскаяние и одиночество после того, как он снова исчезнет — да.

Так стоит ли рисковать своим спокойствием? — спрашивала себя Тара. Она знала наверняка, что будет мучительно переживать их расставание, а оно непременно произойдет… Клинт сломлен жизненными обстоятельствами, он не подпускает к себе женщин на пушечный выстрел. В этом он даже перещеголял Тару в ее обращении с мужчинами. Вон, даже дотронуться до своего шрама ей не позволил.

У таких отношений нет будущего.

Одно только настоящее.

Но может ли она смириться с этим настоящим, зная, что снова останется одна, едва Клинт разгадает тайну Джейн?

Мысли Тары прервал звонок телефона внутренней связи. Энни подмигнула Таре и похлопала ее по плечу.

— Я сама отвечу, а ты беги домой.

— Ой, правда?

— Нет проблем, дорогая.

Тара благодарно улыбнулась подруге.

— Полагаю, это мистер Кэри из сто второй. Он жмет на кнопку связи десять раз на дню, — сказала она.

— Ну и зануда!

— Это точно.

Пока Тара складывала в сумочку разные мелочи, Энни сняла трубку, молча выслушала говорящего, состроила Таре кислую гримасу и засеменила к палате 102.

Если бы только Энни знала о прошлой ночи, подумала Тара, глядя ей вслед, если бы только могла представить свою подругу, млеющую в объятиях Клинта Эндовера!

* * *

Было около десяти утра, когда Тара вырулила на подъездную дорожку, ведущую к ее дому. Только выйдя из больничного здания, она заметила, как изменилась погода. Небо заволокло низкими серыми тучами, стало намного холоднее.

Что ж, ничего удивительного, скоро Рождество, думала Тара, выбираясь из машины и медленно подходя к дому. Как всегда после ночного дежурства, она чувствовала себя усталой, даже кости ломило от бесконечной беготни по палатам. Сейчас повидается с Джейн — и сразу в горячую ванну.

Наверное, Джейн сейчас сама принимает ванну. Или готовит завтрак. Да, скорее всего, последнее, решила Тара, открыв входную дверь, вон какой аромат жарящегося омлета с беконом разносится по дому!

Но она ошиблась. Омлет жарил Клинт Эндовер.

— Доброе утро, сестра Робертс, — приветствовал он ее ровным голосом.

В черной футболке с короткими рукавами, облегающих джинсах и босой, Клинт выглядел сексуально, как само воплощение греховного соблазна. И какой бы усталой ни была сейчас Тара, у нее мелькнула коварная мысль: послать к черту осторожность, броситься к нему и обвить руками мощную шею.

Да что такое с ней происходит? Одного его вида достаточно, чтобы у нее перехватило дыхание!

— Что-то я не заметила поблизости твою машину, — сказала она, снимая пальто и убирая его в стенной шкаф. — Как же ты сюда добрался?

— Меня подбросил мой помощник. Его машина принадлежит моему агентству.

— Ах, вот оно что.

— Я тебя не напугал своим появлением?

— Нисколько, я уже привыкла. Чувствуй себя как дома. — Она бросила сумочку на маленький столик в прихожей и прошла в кухню. — Готовишь?

Клинт пожал могучими плечами.

— Просто подумал, что тебе не помешает позавтракать, ты же после ночной смены.

— Очень мило с твоей стороны, но тебе не нужно было…

— Я очень этого хотел, Тара. — Он стоял прямо перед ней, взгляд лазурно-синих глаз был серьезен. — Ничего особенного, обыкновенный завтрак, только и всего.

Ничего особенного? Тара придерживалась иного мнения. За всю ее сознательную жизнь никто и никогда не готовил специально для нее. Ну, если не считать поваров в ресторане, конечно. А тут в роли повара выступал потрясающий мужчина, глядевший на нее такими голодными глазами, словно готов был проглотить ее вместо омлета.

От этой мысли внутри у Тары разлилась жаркая волна и как-то странно закололо в груди.

Стараясь не думать о том, как сильно хочет его, она смотрела, как Клинт режет омлет, щедро посыпанный тертым сыром, и раскладывает его по тарелкам. За омлетом последовал идеально поджаренный бекон.

— Апельсиновый сок? — предложил Клинт.

— С удовольствием.

Странное чувство возникло у Тары, наблюдавшей за священнодействием Клинта: с одной стороны, девушку радовала предупредительность Клинта, ее бесконечно тронуло то, что он ждал ее с завтраком, а с другой, на Тару внезапно накатило ощущение уязвимости… незащищенности. Казалось, что если Она принимает его заботу, то полностью теряет контроль над собой.

Он предлагает ей слишком многое, не только завтрак. Может, рассказать ему о том, какие желания он будит в ней, и попросить его снова поцеловать ее?

Господи! Да что же это такое, в самом деле! В присутствии Клинта Эндовера она теряет благоразумие, в голове появляются чуждые ей ветреные и распутные мысли. Что же ей делать?

— Что ты стоишь? — спросил Клинт. — А давай-ка устроимся не за столом, а за стойкой, там нам будет удобно. — И он передал ей два высоких бокала с апельсиновым соком, а сам взял тарелки.

— Я пойду разбужу Джейн, пусть разделит с нами трапезу, — предложила Тара. Джейн будет сейчас как раз кстати — живое напоминание, почему этот босоногий красавец находится здесь и хозяйничает на кухне.

Назад Дальше