Опасное влечение - Уильямс Кэтти 12 стр.


— Твоя работа здесь окончена? — Алессио не мог поверить своим ушам.

— Я не вижу смысла оставаться.

— Я не верю, что это слышу. Что ты имеешь в виду, говоря, что «не видишь смысла оставаться»? — Он изо всех сил старался не спросить ее «а как же мы»? Такой вопрос никогда не сорвется с его губ. Он помнил, как она сказала, что хочет вернуться и начать встречаться с кем-то еще, после того как использовала его для того, чтобы почувствовать свою уверенность в вопросах секса.

Его гордость была задета, и он посмотрел на нее холодно.

— Из того, что мы имеем, Алессио, ничего не выйдет. Мы оба знаем это, разве нет? — Она злилась на себя за то, что ждет, что он возразит ей. — Меня не интересует связь на короткое время или пока нам обоим не надоест. То есть, скорее всего, пока мы не вернемся в Лондон. Я не склонна к курортным романам.

— А к чему ты склонна? — спросил Алессио тихо.

Лесли вскинула подбородок и посмотрела ему в глаза. Сказать ему, что она хочет долгих, счастливых, связанных обязательствами отношений? Сказать это, чтобы он, естественно, предположил, что она хочет таких отношений с ним? Это был первый вывод, который бы он сделал. Женщины, как он рассказывал ей, всегда хотели большего, чем он был готов дать. Он бы решил, что она ведет себя так же, как все.

Она не могла позволить ему причинить ей боль.

— Сейчас… — она говорила взвешенно и сдержанно, чтобы не выдать себя, — все, чего я хочу, — это продолжить карьеру. Моя компания развивается. Есть много возможностей развиваться вместе с ней, возможно, меня переведут в другую часть страны. Я хочу быть там, чтобы воспользоваться этими возможностями.

— И карьерные возможности исчезнут, если ты не поспешишь обратно в Лондон как можно быстрее?

— Я понимаю, что теперь ты, вероятно, откажешься давать нам эту масштабную работу. — Эта мысль только сейчас пришла ей в голову, как и вывод, что она не будет выбрана работником недели, если ее начальник узнает, что они потеряли этот прибыльный проект из-за нее.

Алессио размышлял, неужели ее стремление сделать карьеру заставило ее отказаться от того, чтобы остаться с ним. Все в нем восставало против этой мысли. Ему никогда не приходилось просить женщину пойти с ним в постель, и он не собирался делать это сейчас.

— Ты заблуждаешься на мой счет, — сказал он холодно. — Я предложил эту работу твоему начальнику, и я не такой человек, который не исполняет свои обещания, тем более из-за связи, которая закончилась. Твоя компания получит этот проект и прибыль от него.

Лесли опустила глаза. Он был человеком чести. Она знала это. Он просто не был в нее влюблен.

— Хорошо, значит, я смогу начать отношения с кем-то другим, — проговорила она.

— Ты собираешься сразу начать ходить на свидания?

Она пожала плечами, позволяя ему заблуждаться на ее счет. Ведь меньше всего ей сейчас хотелось веселиться и ходить по клубам.

— Я просто чувствую, что, если решу встречаться с кем-нибудь, это должен быть человек, который действительно мне подходит. Так что, я думаю, мы должны разойтись.

— Удачи с поисками, — сквозь зубы сказал Алессио. — И сейчас, когда ты сказала все, что хотела, я пойду поработаю внизу. Свободно пользуйся спальней, где положили твой чемодан; я буду спать в одной из других спален, и утром ты можешь заказать себе обратный билет. Разумеется, я оплачу расходы. — Он встал и пошел к двери. — Я собираюсь поехать к Клаудии к девяти завтра. Если я не увижу тебя до того, как уйду, счастливого полета. Деньги, которые я тебе должен, будут на твоем банковском счете к тому времени, как ты приземлишься. — Он быстро кивнул и закрыл за собой дверь кухни.

«Это все к лучшему», — подумала Лесли, глядя на закрытую дверь и пытаясь примириться с мыслью, что она, возможно, никогда не увидит его снова.

Пора ей двигаться дальше…

Глава 9

Лесли остановилась перед высоким, отделанным стеклом зданием и посмотрела вверх. Где-то там, в самом дорогом офисном здании в центре Лондона, находился офис Алессио. Еще некоторое время назад она сомневалась, что сможет собрать все свое мужество и прийти сюда, чтобы увидеть его снова.

Месяц назад она уехала с его виллы в Италии и с тех пор не слышала о нем. Он своевременно перевел большую сумму на ее счет, как и обещал, — даже слишком большую, учитывая, что она сбежала на второй день их поездки.

Как прошел его разговор с дочерью? Удалось ли им изменить что-то и начать длительный процесс восстановления своих отношений? В какую школу она сейчас ходит? Встречается ли Алессио с другой женщиной? Нашел ли ей замену? Последние несколько недель эти вопросы кружились в ее голове, пока не произошло кое-что еще, что было таким значительным, что в ее голове не осталось места для этих вопросов.

Она сделала глубокий вдох и заставила свои непослушные ноги идти вперед, пока не оказалась в фойе здания, окруженная плотным потоком людей, которые проходили мимо. Перед ней была длинная стеклянно-металлическая стойка, отделяющая администраторов от публики. Она заранее продумала, что будет говорить, понимая, что попасть к великому Алессио Балдини нелегко, и что он может вообще отказаться от встречи с ней. Она придумала жалостливую историю, полную косвенных намеков на то, что, если ее не пропустят к нему, он очень разозлится.

Это сработало. Через десять минут после того, как она приехала, лифт вез ее на один из верхних этажей, откуда открывался потрясающий вид на весь Лондон. Но когда она наконец оказалась возле двери его кабинета, ее нервы действительно сдали, и ей пришлось восстанавливать дыхание чтобы не выдать свое смятение.

Она понимала, что его личный секретарь задает ей неизбежные при любом визите вопросы, и она знала, что отвечает на них достаточно убедительно, но при этом чувствовала тошноту от волнения. К тому моменту, когда они дошли до двери его офиса, она была близка к обмороку. Лесли с волнением посмотрела на массивную дверь, за которой ее ждал Алессио.

И он ее действительно ждал. Он проводил совещание по телефону, когда его секретарь позвонила ему и сообщила, что некая Лесли Фокс стоит внизу у стойки администратора и спрашивает, может ли он встретиться с ней.

Алессио сразу же прервал совещание. Разум подсказывал ему, что незачем снова встречаться с женщиной, которая использовала его для того, чтобы самоутвердиться, а затем начать искать мужчину, который бы ей действительно подходил.

Он проследил за тем, чтобы деньги, которые он был ей должен, поступили на ее банковский счет, но не получил от нее никакого ответа по этому поводу, несмотря на то что заплатил ей сверх оговоренной суммы. Ожидание звонка или сообщения от нее вывело Алессио из себя.

Не говоря уже о том, что он продолжал думать о ней. Она вряд ли стоила того, чтобы о ней думать, но последние несколько недель она постоянно присутствовала в его мыслях как мотив, который он просто не мог выбросить из головы.

И все же, когда ему сообщили, что она пришла и хочет видеть его, он не раздумывая согласился.

Он понятия не имел, что ей было нужно, и, кроме любопытства, у него возникла приятная фантазия о том, что она пришла просить его вернуться к ней. Возможно, прекрасный мир случайных знакомств с мужчинами в барах и клубах не оправдал ожиданий. Возможно, приятно провести время не с тем парнем было не так ужасно, как она думала поначалу. Возможно, она скучала по сексу с ним — она определенно наслаждалась каждой секундой его прикосновений, когда они были вместе.

Или, что было более прозаично, ее начальник послал ее, чтобы обсудить какие-то вопросы по работе, которую он им предложил. Это было логично. Она знала его. Они получили этот выгодный контракт благодаря ей, даже не участвуя в тендере. Если что-то нужно было обсудить, ее начальник наверняка поручил это ей, и она не смогла отказаться. Вряд ли она рассказала кому-нибудь о том, что произошло между ними, это было не в ее стиле. Он нахмурился при мысли об этом сценарии, но в глубине души надеялся, что дело все-таки не в работе.

К тому времени, как его личный секретарь Клэр сообщила, что Лесли стоит у дверей его кабинета, он успел уже подумать о том, что на самом деле ему безразлично, зачем она пришла, и он согласился с ней встретиться только из вежливости.

У нее перехватило дыхание, когда дверь в кабинет тихо закрылась за ней. Конечно, она не забыла, как он выглядел. Его образ слишком сильно запечатлелся в ее душе. Но она не была готова к этой холодной глубине темных глаз или пугающему молчанию, которое сопровождало ее появление в его кабинете.

Она не знала, должна ли она остаться стоять или уверенно направиться к одному из кожаных кресел, стоящих перед его столом, чтобы присесть. Она чувствовала, как будто ее ноги стали ватными. В конце концов она поспешила сесть в одно из кресел, когда он жестом пригласил ее и посмотрел при этом на часы, давая понять, что у него нет времени на нее.

Она знала, что задела его гордость, когда ушла от него, но надеялась, что он свяжется с ней каким-то образом, хотя бы затем, чтобы спросить, получила ли она деньги, которые он перевел на ее счет. Или сообщить ей, как разрешилась его семейная драма. Разве это не проявление вежливости?

Но она не получила от него ни слова, и она знала, что, если бы она не пришла сюда, она бы никогда не увидела его снова.

— Итак, — наконец протянул Алессио, постукивая своей редко используемой перьевой ручкой по поверхности стола. — Чем я обязан этому неожиданному визиту? — К своему неудовольствию, он не мог не отметить, что Лесли выглядела потрясающе.

Он сделал одну вялую попытку заменить ее одной из женщин, с которой встречался несколько месяцев назад, сексуальной блондинкой с большой грудью и порочным лицом, но он с трудом смог вынести один вечер в ее компании.

И виной тому была Лесли, которая прямо сейчас сидела перед ним. На этот раз она была не в джинсах, а в аккуратных темных брюках и приталенном жакете, которые подчеркивали ее стройную фигуру и длинные ноги. Сразу же он почувствовал, как его тело начало реагировать, что вызвало у него сильное раздражение.

— Извини, если потревожила тебя, — с трудом проговорила Лесли.

Сейчас, когда она была здесь, она поняла, как тяжело ей будет сообщить то, ради чего она здесь.

— Я занятой человек. — Он холодно ей улыбнулся одним краешком губ. — Но я не хочу показаться грубым. Бывшая любовница заслуживает по крайней мере нескольких минут моего времени.

Лесли прикусила язык и воздержалась от того, чтобы сказать ему, что эта реплика сама по себе была верхом грубости.

— Я ненадолго. Как Рейчел?

— Ты проделала этот путь, чтобы поговорить о моей дочери?

Лесли пожала плечами:

— Ну, я была участником этой истории. Мне интересно узнать, как все закончилось.

Алессио был уверен, что она приехала сюда не для того, чтобы узнать о Рейчел, но он был готов играть в эту игру, пока она не сообщит настоящую причину своего прихода.

— После того как все раскрылось, Рейчел вернулась в Лондон без возражений и, кажется, почувствовала облегчение оттого, что школа-пансион больше не рассматривается как вариант. Разумеется, мне пришлось установить некоторые правила для нее, самое важное из которых заключается в том, что она должна хорошо вести себя в новой школе.

Алессио уже не был так суров с Рейчел, как раньше. Ведь отчасти в проблемах Рейчел был виноват он сам. Сейчас они уже хотя бы разговаривали друг с другом, и он надеялся, что со временем они смогут свободно общаться. Разве он просит слишком многого?

Конечно же он сам довел это дело с анонимными письмами до конца, лично нанес визит родителям Джека Перкинса и вежливо сообщил им, что случится, если он еще раз получит хоть одно письмо от этого парня.

Однако он пошел им на уступки и не стал обращаться в полицию, потому что увидел, что это были порядочные люди, которые пообещали как можно скорее принять необходимые меры. Они оба много путешествовали и только сейчас поняли, что, оставляя сына одного, не замечали, что с ним происходит. К счастью, было еще не слишком поздно.

— Так ты еще что-то хотела? Потому что если это все… — Он смотрел на ее тонкую шею, склоненную голову, опущенные плечи, и ему захотелось спросить, скучала ли она по нему. Но он удержался от этого неуместного вопроса.

— Только одна вещь. — Она кашлянула и посмотрела на него смущенно.

Алессио решил, что она хочет вернуться к нему. Она ушла с высоко поднятой головой, собираясь найти подходящего парня, где бы, черт возьми, он ни был. Но, начав свой поиск, она, очевидно, быстро пришла к выводу, что подходящего парня не так легко найти, как она думала, и вместо мистера Того Самого подойдет мистер Фантастический Секс. Только через его труп. Хотя, нужно заметить, мысль о том, что она будет умолять его вернуться, была соблазнительна.

Следует ли ему избавить ее от неловкости, которую она будет испытывать, говоря это? Или просто подождать, пока слишком затянувшееся молчание не заставит ее говорить? В конце концов, со вздохом, полным сожаления, который намекал, что слишком много его драгоценного времени было потрачено, он сказал, качая головой:

— Извини. Уже слишком поздно.

Лесли посмотрела на него в смятении. Она появилась в его офисе, чтобы увидеть его, и вот она здесь, напряженная как струна, никак не может решиться сообщить ему свою новость. Должно быть, он недоумевает, какого черта она делает, тратя его время.

— Ты… ты занят, — запинаясь, пробормотала она, решив, что он хочет избавиться от нее, потому что у него есть более важные дела.

Внезапно она снова начала думать о том, кто занял ее место, вероятно, какая-нибудь сексуальная блондинка с большой грудью.

— Ты занят? — вдруг спросила она и тут же пожалела о своих словах.

Алессио понял, о чем она говорит. Не важно, что вопрос был не закончен. Он мог сказать по ее покрасневшим щекам и встревоженным глазам, что она спрашивала его о других женщинах, и почувствовал волну удовлетворения.

— Занят? Объясни.

— Я имела в виду по работе.

Когда она думала об этом разговоре, о том, чтобы увидеть его снова, она недооценила его влияние на нее. В мыслях она представляла себя хладнокровной, собранной конечно, немного нервничающей, но все же достаточно сильной, чтобы произнести свою речь и уйти. Но ее мысли путались, потому что ее по-прежнему влекло к Алессио. Любовь, которую она все еще испытывала к нему, мешала ей сосредоточиться и продолжить разговор.

— Работа есть работа. Я всегда занят. А кроме работы… — Алессио подумал о своем неудачном свидании и почувствовал, как в нем закипает гнев оттого, что женщина, смотрящая на него этими большими миндалевидными карими глазами, заставила его искать кого-то только для того, чтобы забыть о ней. Он пожал плечами, позволяя ей предполагать, что его личная жизнь больше ее не касается.

— Что ты имел в виду, когда сказал, что уже слишком поздно? — Эта фраза крутилась у нее в голове.

— Если ты думаешь, что можешь вернуться в мою жизнь, потому что тебе сложно найти мистера Того Самого, то этого не произойдет.

Это говорила его гордость. Он, безусловно, не собирался говорить ей правду, которая заключалась в том, что ему было тяжело избавиться от мыслей о ней, в то время как она уже должна была быть не более чем расплывчатым воспоминанием. Он был мужчиной, который всегда двигался дальше после разрыва с женщиной. Даже если это женщина, которая сама бросила его! При мысли об этом он сжал зубы от ярости.

— Я не собираюсь возвращаться в твою жизнь, — ответила Лесли холодно.

Ну вот, сейчас она определила свою позицию. Она уже не жалела, что пришла сюда, и не важно, каким будет исход этой встречи.

— Тогда зачем ты здесь? — пренебрежительно бросил он.

Ожидая, что она будет умолять его снова стать частью его жизни, он был неожиданно для себя раздражен тем, что неправильно ее понял.

— Я здесь потому, что я беременна.

Все-таки она это сказала. То, что занимало каждую минуту каждого дня ее жизни с тех пор, как она сделала дома тест на беременность, наконец перестало быть тайной.

Назад Дальше